LASSĂ TĂNC
NĂŠzted valaha a gyerekeket jĂĄtszani a kĂśrhintĂĄn?
Hallgattad, mint az esĂľcseppek fĂśldet ĂŠrnek tompĂĄn?
KĂśvetted szemeddel egy pillangĂł szeszĂŠlyes rĂśptĂŠt,
NĂŠzted a tovatĂťnĂľ ĂŠjben a felkelĂľ nap fĂŠnyĂŠt?
LassĂtanod kĂŠne.
Ne tĂĄncolj oly gyorsan.
Az idĂľ rĂśvid
A zene elillan...
ĂtrepĂźlsz szinte minden napodon?
S amikor kĂŠrded: "Hogy s mint?"
Meghallod a vĂĄlaszt?
Mikor a nap vĂŠgetĂŠr, te ĂĄgyadban fekszel,
TennivalĂłk szĂĄzai cikĂĄznak fejedben?
LassĂtanod kĂŠne.
Ne tĂĄncolj oly gyorsan.
Az idĂľ rĂśvid..
A zene elillan...
Szoktad mondani gyermekednek, "majd inkĂĄbb holnap"?
Ăs lĂĄttad a rohanĂĄsban, amint arcĂĄra kiĂźlt a bĂĄnat?
VesztettĂŠl el egy jĂł barĂĄtot, hagytad kihĂťlni a barĂĄtsĂĄgot,szerelmet
Mert nem volt idĂľd felhĂvni, hogy annyit mondj: "Szia"?
LassĂtanod kĂŠne.
Ne tĂĄncolj oly gyorsan.
Az idĂľ rĂśvid.
A zene elillan.
Mikor oly gyorsan szaladsz, hogy valahovĂĄ elĂŠrj,
Ăszre sem veszed az Ăşt ĂśrĂśmĂŠt.
Mikor egĂŠsz nap csak rohansz s aggĂłdsz,
Olyan ez, mint egy kibontatlan ajĂĄndĂŠk.. melyet eldobsz szinte egy perc alatt.
Az Ălet nem versenyfutĂĄs
LassĂts, ne szaladj oly gyorsan
Halld meg a zenĂŠt
MielĂľtt a dal elillan.
|