CsodaCsiga Főlap
2024. május 3.   péntek   Tímea, Irma, Horác, Juvenál, Maura, Ténia   
Főlap ·  · Chat · Távirat · Társkereső · Képeslap · Fórum · Weblapok ·  · Levelem · Webem · Naplók · BANK
Regisztráció · Kapcsolataim · Társaim ·  · Buliképek · MMS ·  · Játék · Horoszkóp · Linkek · Hirdetés · Radió

CsodaCsiga > Fórum > BĂșgĂł csiga > "Kedvenc dalok szövegei!"
ÚJ BEÍRÁS
oldal: /19
sor: időrend:
Kedvenc dalok szövegei!
 598  forumozo Nekem tetszik!
0  
2016-02-12 17:01:10 

A kérdésem az lenne, hogy ismeri-e valaki ezt a zenét "ElÔadó/Szåm Címe" szerint.

Sajnos akinél hallottam ezt a zenét, onnan nem tudtam a felvételt beszerezni.

Csak arra emlékszek, hogy 1 nÔ énekelt benne, a szövege meg ez volt: "Nobody Knows... No, no, no...".

(Ilyen rĂ©gi Boney M. / Modern Talking - stĂ­lusĂș zeneszĂĄm volt.)

 597  annazsuzs Nekem tetszik!
0  
2012-10-20 21:18:40 

KomĂĄr LĂĄszlĂł /2002/
Dalszöveg
Mikor mĂĄs karjĂĄban megpihensz,
az Ă©n dalombĂłl mĂĄsnak Ă©nekelsz,
ha sĂșgod azt a szĂłt,
a sokszor hallhatĂłt,
akkor gondolj Ă©nrĂĄm!
Most mĂĄr mĂĄsnak fested arcodat,
és måsra bízod féltett titkodat,
ha nem engem ölelsz,
Ă©s nem nekem felelsz,
akkor gondolj Ă©nrĂĄm!

Hol van mår a régi szíved,
eltörted az életemet.
Nem maradt mĂĄs, csak egy dal,
az utolsĂł dallam.
Hol van mår a régi varåzs,
hol van mĂĄr a szent akarĂĄs?
Nem maradt mĂĄs, csak egy dal,
az utolsĂł dallam.

Mint egy rossz hang a zongorĂĄn,
mint egy eltévedt, fåradt jégmadår,
egy megrepedt pohĂĄr:
ez vagyok ma mĂĄr.
Gondolj néha énråm!
Hogyha rådtör a félelem,
tudod, veled is történhet ilyen:
Elhagynak egy napon,
sĂ­rsz egy fĂĄradt hajnalon.
Akkor gondolj Ă©nrĂĄm!

[:Hol van mår a régi szíved,...
...az utolsĂł dallam.:]

 596  aguilera Nekem tetszik!
0  
2011-05-18 20:17:43 

Children of distance-miért " Hirtelen vågtam mindenbe és nem tudom miért, többet vållaltam el, mint amennyit elbírnék, összeroppanok egyszer érzem nehezen bírom a terhet, de håt én akartam így, ezért egy szavam sem lehet"

 595  rumcajsz Nekem tetszik!
0  
2010-01-17 21:15:20 

Én mĂĄr lĂĄtom, a sok mesĂ©t elhitted
MĂ©gis Ășgy kĂ©rlek, hogy egyszer majd hallgass meg
Mikor Ăștnak indulsz, minden mĂ©g oly szĂ©p
Hidd el, måsként érzel, hogyha mår véget ér

Ha te jĂĄrnĂĄl ott, ahol Ă©n jĂĄrtam
Ha te lĂĄtnĂĄd azt, amit Ă©n lĂĄttam
Ha te ĂĄllnĂĄl ott, ahol Ă©n ĂĄlltam
Nem lennél mår årtatlan

NĂ©zd, Ă©n vĂĄrok, hisz vĂĄltozol minden nap
Egyszer majd eljössz, és azt mondod, megbåntad
Mikor Ăștnak indulsz, minden mĂ©g oly szĂ©p
Hidd el, måsként érzel, hogyha mår véget ért

Ha te jĂĄrnĂĄl ott, ahol Ă©n jĂĄrtam
Ha te lĂĄtnĂĄd azt, amit Ă©n lĂĄttam
Ha te ĂĄllnĂĄl ott, ahol Ă©n ĂĄlltam
Nem lennél mår årtatlan

/fonogrĂĄf: dal az ĂĄrtatlansĂĄgrĂłl/

 594  agica2004 Nekem tetszik!
0  
2010-01-06 12:36:05 

Kicsi G.: RemegÔ kezû agysebész

Úh lĂĄlĂĄlĂĄ nem is rĂ©g törtĂ©nt,
mikor be akartam csavarni egy villanykörtét,
de ålj åjåjåjåjj a létra nem tartott,
a gravitåció egyböl a földre visszaråntott.
Ez nem volt kellemes, ez nem volt frankĂł,
egy bloody-mary rendel és egy mentÔautó,
szirénåzva szåguldunk a dugó legvégén.
Az uticél mi?: kórhåz a våros szélén.
ÉlmĂ©nyszĂĄmba megy a kĂłrterem kĂ©pe,
mindenfĂ©le emberekkel zsĂșfolĂĄsig tömve.
Egy-két nap alatt szinte mindent megtudtam,
a rémsztorikat éjjel nappal hallgathattam.
Hogy kinek mi fĂĄj meghogy mi az ami fontos,
melyik nÔvér belevaló, melyik milyen orvos.
De hamar vége lett akkor a pletykaåradatnak
mikor az orvosok jöttek és vizitet tartottak.
Így törtĂ©nt ez az nap is dĂ©lben
csak ennyit szĂłltak az ĂĄgyamhoz Ă©rve:
FrankĂł kis krapek jaj de kĂĄr Ă©rte,
készítsék elÔ az agymûtétre...

Úh lĂĄlĂĄlĂĄ nincs itt vĂ©sz csak egy nyisszantĂĄs Ă©s mĂĄris kĂ©sz
mår nem fiatal mégis tetre kész, Ô a remegÔ kezû agysebész.
Úh lĂĄlĂĄlĂĄ nincs itt vĂ©sz csak egy nyisszantĂĄs Ă©s mĂĄris kĂ©sz
mår nem fiatal mégis tetre kész, Ô a remegÔ kezû agysebész.

Freddy Crugel Ă©s OllĂł kezĂ» EdvĂĄrd,
hozzå képest semmi épp ezért ne hidd håt,
hogy tĂșlĂ©led ha a keze alĂĄ kerĂŒlsz,
ha betolnak a mĂ»tĂ”be mĂĄr nem menekĂŒlsz.
Semmit se kérdez semmit se szól,
nemszarozik egybĂ”l a szikĂ©hez nyĂșl.
Villan a penge hullanak a végtagok,
egy darabig vagyok aztån szépen lassan elfogyok.
Feleszmélnék de mår nincs is mivel,
tartĂłsĂ­tva lettem formal dehiddel
és a végsÔ kérdést mår sokszor halottuk:
Most mĂ»töttĂŒnk? HĂĄt nem boncoltunk?
Na semmi kedvem ehhez, ebböl köszi nem kérek,
agyhalål biztos hogy összekevertek,
de mår késÔ kész a mûtÔ megérkezik Ô åhåhhhååhhhååhh.

Úh lĂĄlĂĄlĂĄ nincs itt vĂ©sz csak egy nyisszantĂĄs Ă©s mĂĄris kĂ©sz
mår nem fiatal mégis tetre kész, Ô a remegÔ kezû agysebész.
Úh lĂĄlĂĄlĂĄ nincs itt vĂ©sz csak egy nyisszantĂĄs Ă©s mĂĄris kĂ©sz
mår nem fiatal mégis tetre kész, Ô a remegÔ kezû agysebész.

Ez végképp nem vicc itt mår veszélyes a helyzet,
olajra kell lépjek nehogy elérjen a végzet.
NÔvérek, orvosok egyremegy keresnek,
a biztonsĂĄgi emberek is mindent bevetnek.
ElÔl szaladok Ôk meg mögöttem loholnak,
néha néha aztån utånnam kiabålnak:
Nem kell félni nem fog fåjni, meggyógyit majd a doktor båcsi.
HĂŒlye lennĂ©k megĂĄllni mĂ©g nem ment el az eszem,
bĂĄr nem sokkal de aggyal egyĂŒtt többet Ă©r a fejem.
Kórtermek, rendelÔk összevisszasågban,
könnyebb lenne talån egy labirintusban,
oohh de szép nagy fehér ajtó,
agyĂłvĂłhely s talĂĄn rejtekadĂł.
Beszaladtam rajta, na ez volt a hiba...
Te jĂł Ă©g ez itt az UrolĂłgia!

Úh lĂĄlĂĄlĂĄ nincs itt vĂ©sz csak egy nyisszantĂĄs Ă©s mĂĄris kĂ©sz
mår nem fiatal mégis tetre kész, Ô a remegÔ kezû agysebész.
Úh lĂĄlĂĄlĂĄ nincs itt vĂ©sz csak egy nyisszantĂĄs Ă©s mĂĄris kĂ©sz
mår nem fiatal mégis tetre kész, Ô a remegÔ kezû agysebész.

Úh lĂĄlĂĄlĂĄ nincs itt vĂ©sz, nincs itt vĂ©sz, nincs itt vĂ©sz, nincs itt vĂ©sz
Úh lĂĄlĂĄlĂĄ nincs itt vĂ©sz, nincs itt vĂ©sz, nincs itt vĂ©sz, nincs itt vĂ©sz
Úh lĂĄlĂĄlĂĄ nincs itt vĂ©sz, nincs itt vĂ©sz, nincs itt vĂ©sz, nincs itt vĂ©sz
Úh lĂĄlĂĄlĂĄ nincs itt vĂ©sz, nincs itt vĂ©sz, nincs itt vĂ©sz, nincs itt vĂ©sz

 593  rumcajsz Nekem tetszik!
0  
2010-01-04 16:58:36 

Celine Dion: Je sais pas (Én tudom...)

DĂ©tourner des rivières, porter des poids
Traverser des mers, je saurais faire

DĂ©fier des machines, narguer des lois
Les foudres divines, çà m`effraie pas

J`sais prendre un coup, le rendre aussi
River des clous, çà j`ai appris

J`suis pas victime, j`suis pas colombe
Pour qu`on m`abĂźme, faut qu`je tombe

Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas

Je savais le silence depuis longtemps
J`en sais la violence, son goût de sang

Rouges colères, sombres douleurs
Je sais ces guerres, j`en ai pas peur

Je sais me défendre, j`ai bien appris
On est pas des tendres par ici

Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas

Lutte après lutte, pire après pire
Chaque minute, j`ai cru tenir

J`voudrais apprendre jour après jour
Mais qui commande à nos amours?

Je sais les hivers, je sais le froid
Mais la vie sans toi, je sais pas

Je sais pas
Je sais pas...

 592  Hetedik Nekem tetszik!
0  
2009-12-18 19:11:17 

Dolåk-Saly Róbert - A döglött tehén

Azt mondjĂĄk, hogy kevesebbet Ă©r
A döglött tehén az élÔ tehénnél.
Engedjék meg nekem,
Hogy védelmembe vegyem.
Szerintem legalĂĄbb annyit Ă©r.
Á-å-å.

A döglött tehén nem kényeskedik,
Ha fĂĄj a lĂĄba, nem panaszkodik.
Sohase mérges, és nem bånja,
Ha bakanccsal ugrasz a farkĂĄra.
A döglött tehén nem kényeskedik.
Á-å-å.

A döglött tehĂ©n jĂłindulatĂș.
A hĂĄtad mögött nem mondja azt, hogy MÚ.
Beszélhetsz elÔtte akårmit,
Nem kell félni, hogy årulkodik.
A döglött tehĂ©n jĂłindulatĂș.
Á-å-å.

Ha kérdezik, hogy mi a kedvenc ållatod
Ha båtor vagy, s a véleményed vållalod
Mondd azt, amit Ă©n:
A döglött tehén.
Á-å-å.

A döglött tehén jól viselkedik.
Mindig fekszik, el sosem szökik.
Ha éhes, nem bÔg keservesen
Koplal egész nap csendesen.
A döglött tehén jól viselkedik.
Á-å-å.

A döglött tehén majdnem hibåtlan.
Összesen csak egy hibája van:
Az, hogy sajnos nem ad tejet,
De a boltban Ășgyis kapni lehet.
A döglött tehén majdnem hibåtlan.
Á-å-å.

Ha kérdezik, hogy mi a kedvenc ållatod
Ha båtor vagy, s a véleményed vållalod
Mondd azt, amit Ă©n:
A döglött tehén.
Mondd azt, amit Ă©n:
A döglött tehén.

 591  agica2004 Nekem tetszik!
0  
2009-12-04 09:56:24 

Delhussa Gjon : Kaktusz Ă©s pĂĄlma

Él velem egy kövĂ©r kaktuszvirĂĄg
Pont a szobĂĄmnak a jobb oldalĂĄn.
Balra vele szemben egy pĂĄlmafa
NyĂșjtĂłzva gĂ”gösen ĂĄll,
Levelekkel karcsĂș derekĂĄn.

Így szól egy reggel a kaktuszvirág:
Legyél a pårom, szép pålmaleåny!
BĂĄr nincsen sok kincsem,
És földhöz köt minden szĂĄl rĂ©gi gyökerem,
Mégis kérlek, szeress engem!

Meghatódott ettÔl a pålmaleåny,
Hisz nem hallott még ilyet élete folyamån,
De ahogy åtölelte a kaktusz a derekåt,
Feljajdult, s fåjdalma könnyé vålt.

Azóta sírnak a könnyezÔpålmåk,
Árva Ă©s szĂșrĂłs a kaktuszvirĂĄg,
A növények szerelmét nem tudta megfejteni a tudomåny,
Miért pont én érteném a biológiåt?
Miért pont én érteném a biológiåt?

 590  kaktauszt Nekem tetszik!
1  
2009-10-10 19:14:47 

Varga Miklós : Európa - dalszöveg

DĂșs hajĂĄba tĂ©p a szĂ©l,
Kék szemében ott a szenvedély.
Foltos, sokszĂ­n ruhĂĄja oly sokszor elszakadt,
Álma adja az ålmokat.

MegszĂŒlte hĂ»tlen gyermekĂ©t,
Nem sírt, akkor sem ha elvetélt,
AkĂĄrmi törtĂ©nt, mindig bĂŒszke nĂ” maradt,
Így Ă©lt a sok-sok Ă©v alatt.

Refr.:
Ezért értsd meg, szeretem Ôt,
A vĂ©n EurĂłpĂĄt, a bĂŒszke nĂ”t!
Nagyon kĂ©rlek, becsĂŒld meg Ă”t,
A vén Európåt, a gyönyörû nÔt!

Magåból ad, ha enni kérsz,
Testével véd, amikor visszatérsz,
ÖlĂ©n a szerelem minden öröme hĂ­vogat,
ArcĂĄban lĂĄtod az arcodat

Olasz csizmĂĄjĂĄn a nap
Remélem mindörökre megmarad
A sötét felhÔ végre mind aludni tér
FöldjĂ©ben tĂșl sok mĂĄr a vĂ©r

Refr. 4x

 589  swalcsek Nekem tetszik!
0  
2009-10-10 19:11:11 

Volt egyszer egy nyĂĄr, sose felejtem el.
Itt kezdÔdött az én kis történetem, egy ållomåson.
A Nap Ășgy izzott az Ă©gen, mint egy forrĂł tĂ»zlabda.
Az emberek a hĂ”sĂ©gtĂ”l az ĂĄrnyĂ©kba mennekĂŒltek.
S ahogy ott ĂĄlltam a sĂ­nek mellett, Ășgy Ă©reztem,
Ma valami történni fog velem, valaminek történnie kell!


Vonattal érkeztél az ållomåsra,
FĂ©lĂ©nken leszĂĄlltĂĄl egy Ășj vilĂĄgba.
Csak ålltam és råm néztél, lekéstem mindent,
Nekem Ășj vilĂĄg lettĂ©l a sĂ­nek kövĂ©n.

Édes romĂĄnc soha nem mĂșlt el többĂ©,
Mi voltunk a szerelem mindörökké.
Éveken át szólt száz szerenád
És csak Ă©nekelek hozzĂĄd egy Ă©leten ĂĄt:

Egyszer kicsordul majd a szĂ­vem meglĂĄsd, meglĂĄsd!
Úgy metöltött szelemmel ne jĂĄtsz, ne jĂĄtsz!

KĂŒldj nekem egy angyalt, hogy vigyĂĄzzon rĂĄm,
Mert ha elmegyek sĂ­rsz majd, hol senki se lĂĄt.


Édes romĂĄnc soha nem mĂșlt el többĂ©,
Mi voltunk a szerelem mindörökké.
Éveken át szólt száz szerenád
És csak Ă©nekelek tovĂĄbb egy Ă©leten ĂĄt:

Egyszer kicsordul majd a szĂ­vem meglĂĄsd, meglĂĄsd!
Úgy metöltött szelemmel ne jĂĄtsz, ne jĂĄtsz!

KĂŒldj nekem egy angyalt, hogy vigyĂĄzzon rĂĄm,
Mert ha elmegyek sĂ­rsz majd, ......


KĂŒldj nekem egy angyalt, hogy vigyĂĄzzon rĂĄm,
Mert ha elmegyek sĂ­rsz majd, hol senki se lĂĄt,
hol senki se lĂĄt, hol senki se lĂĄt.

 588  kaktauszt Nekem tetszik!
1  
2009-10-10 19:02:45 

Demjén Ferenc : Honfoglalås

Kell még egy szó,
mielÔtt mennél.
Kell még egy ölelés,
ami végig elkísér.
Az Ășton majd nĂ©ha,
gondolj reĂĄm -
ez a föld a tiéd,
ha elmész visszavår!
NĂ©zz rĂĄm Ă©s lĂĄsd
csillagokra lépsz,
nézz råm tovatûnt
a régi szenvedés,
hol a fĂĄk az Ă©gig Ă©rnek
ott megérint a fény.
Tudod jól, hova mész -
de vĂ©gĂŒl hazatĂ©rsz!

Ref.:

SzĂĄllj, szĂĄllj sĂłlyom szĂĄrnyĂĄn
hĂĄrom hegyen tĂșl;
SzĂĄllj, szĂĄllj ott/Ă©n vĂĄrok rĂĄd,
ahol vĂ©get Ă©r az Ășt...


Úgy kell, hogy te is Ă©rtsd -
nem éltél hiåba.
Az a hely, ahol Ă©lsz -
vilĂĄgnak vilĂĄga.
Az Ă©gig Ă©rĂ” fĂĄnak
ha nem nĂ” Ășjra ĂĄga,
Ășgy Ă©lj, te legyĂ©l -
virĂĄgnak virĂĄga!

Ref.:
...

Nézz råm, s ne ígérj;
Nézz råm sose félj -
ha nincs hely, ahol Ă©lj -
indulj hazafelé!

 587  andus Nekem tetszik!
1  
2009-10-09 23:57:06 

V-Moto`Rock : VĂĄrj,mĂ­g felkel majd a nap !

1. Ha most is vårod még ålmod szép ígéretét,
VĂĄrj, mĂ­g felkel majd a nap!
Ha låtni sejtenéd, mi az éjben olvad szét,
VĂĄrj, mĂ­g felkel majd a nap!
Egy Ășj nap mindig Ășj remĂ©nyt Ă­gĂ©rt,
A végtelen sötétjét tépve szét.
A félelem hatårt kap, mint a lét,
||: Te csak vĂĄrj, mĂ­g felkel majd a nap! :||

2. Ha meggyötört az Ă©j, ha a mĂșltad felszakadt,
VĂĄrj, mĂ­g felkel majd a nap!
Ha kell, hogy tiszta légy, mint gyermek önmagad,
VĂĄrj, mĂ­g felkel majd a nap!
Ha megzavart, hogy tĂșl nyitott a Ă©j,
A csillaggal telt vĂ©gtelen tĂșl mĂ©ly,
Mint a bölcsÔd, biztos gömbbe zår a fény,
||: Te csak vĂĄrj, mĂ­g felkel majd a nap! :||

3. Sosem vagy egymagad, csak tĂșl kicsinyke vagy,
VĂĄrj, mĂ­g felkel majd a nap!
Tudod, nincs mennyorszĂĄg, de minden sĂ­ron nĂ” virĂĄg,
VĂĄrj, mĂ­g felkel majd a nap!
EzĂ©rt egyĂŒtt leszĂŒnk, mĂ­g vĂ©gtelen az Ă©j,
EgyĂŒtt, mĂ­g a nap utoljĂĄra kĂ©l,
EgyĂŒtt mondjuk annak, ki mĂ©g fĂ©l:
||: Te csak vĂĄrj, mĂ­g felkel majd a nap! :||

 586  kaktauszt Nekem tetszik!
1  
2009-10-09 23:14:51 

A festĂ” megkĂ­vĂĄnt egy nĂ”t, egy ĂŒnnepelt Ă©nekesnĂ”t,
Ki mindíg a szívrÔl dalolt, a rózsa a kedvence volt.
A festĂ” mindent eladott, a hĂĄzat hol eddig lakott,
RĂłzsĂĄkat vett vagyonĂĄn, s megkapta mindet a lĂĄny.

MilliĂł, milliĂł, milliĂł rĂłzsaszĂĄl, vĂ©rvörös takarĂł tavaszi Ășt porĂĄn
MilliĂł, milliĂł, milliĂł rĂłzsaszĂĄl, gyönyörĂ»bb ĂŒzenet senkitĂ”l nincs talĂĄn...

A szĂ©p ĂĄlom Ă­gy teljesĂŒlt, de tĂșl gyorsan messze repĂŒlt,
MĂĄsnap a lĂĄny bĂșcsĂșzott, mert a szĂ­npad az Ă©lete volt.
A festĂ” most Ă©rezte meg, hogy senkit Ă­gy nem szeretett,
NĂ©lkĂŒle csĂșf a vilĂĄg, elhervad minden virĂĄg.

MilliĂł, milliĂł, milliĂł rĂłzsaszĂĄl, vĂ©rvörös takarĂł tavaszi Ășt porĂĄn
MilliĂł, milliĂł, milliĂł rĂłzsaszĂĄl, gyönyörĂ»bb ĂŒzenet sohasem volt talĂĄn...

ElmĂșlt egy szĂ©p szerelem, Ășj tavasz jött szelĂ­den,
Nem tudja senki se` mĂĄr, hol van a lĂĄny, merre jĂĄr.
A festĂ” Ășj hĂĄzban lakik, minden nap vĂĄr valakit,
Álmodva régi varåzst, rózsåkat fest, semmi måst.

MilliĂł, milliĂł, milliĂł rĂłzsaszĂĄl, vĂ©rvörös takarĂł tavaszi Ășt porĂĄn
MilliĂł, milliĂł, milliĂł rĂłzsaszĂĄl, gyönyörĂ»bb ĂŒzenet sohasem lesz talĂĄn.

MilliĂł, milliĂł, milliĂł rĂłzsaszĂĄl, vĂ©rvörös takarĂł tavaszi Ășt porĂĄn
MilliĂł, milliĂł, milliĂł rĂłzsaszĂĄl, gyönyörĂ»bb ĂŒzenet sohasem lesz talĂĄn.

MilliĂł, milliĂł, milliĂł rĂłzsaszĂĄl, vĂ©rvörös takarĂł tavaszi Ășt porĂĄn
MilliĂł, milliĂł, milliĂł rĂłzsaszĂĄl, gyönyörĂ»bb ĂŒzenet sohasem lesz talĂĄn.

 585  swalcsek Nekem tetszik!
0  
2009-10-09 22:40:38 

Egy arc, mely arcom felé fordul,
Egy szó a némasågon åt,
Egy kéz, mely kezem felé indul,
S idetalĂĄl vele a boldogsĂĄg.
Ki tudja, miĂ©rt szeretem Ășgy az esti csendet,
Mikor a szél a fåk közt lopva åtoson?
Ki tudja, miĂ©rt szeretek Ășgy egy kedves verset,
Hogy szĂĄzszor is elolvasom?

Ki tudja, miért mosolyog råm az elsÔ csillag,
Ha itt az éj, s harcol az årnyék és a fény?
Ki tudja, miért mås a vilåg, amikor itt vagy,
S ki tudja, miért szeretlek Téged én?

Ezernyi kérdés, ezernyi érzés,
Mindegyik szép, mindegyik ålmokat ígér,
S a legszebb ĂĄlom velem marad,
Életemen vĂ©gigkĂ­sĂ©r.

Ki tudja, miĂ©rt örĂŒlök Ășgy a napsugĂĄrnak,
Ha itt a nyår s köröttem minden csupa fény?
Ki tudja, miért? Talån azért, mert Téged låtlak,
S talĂĄn, mert Ășgy szeretlek TĂ©ged Ă©n.


feature=PlayList&p=58C47D8F7EBE811C&index=32&playnext=2&playnext_from=PL

 584  andus Nekem tetszik!
0  
2009-10-06 23:04:23 

Kimnowak : Gyémånt

Éj lettem, csend a hangom,
A napot akartam, s elégett minden.
Éj lettem, ĂĄlom, ĂĄrnyĂ©k,
Csak te ragyogsz még,
Gyönyörû kincsem.

Vak lettem, vilĂĄgtalan,
Tudom, hiĂĄba vezet kezed.
Vak lettem, szemem nem Ă©bred,
Hagyd håt gyémånt, hogy elveszítselek!

Ékszer a lelked,
Gyermek, hova rejtselek?
Ékszer a lelked,
Félek, eltöröm fényedet.

Vad lettem, bujdosĂł,
Veszett vérem megmérgezett.
Vad lettem, szĂ­vem nem Ă©bred,
Hagyd håt gyémånt, hogy elveszítselek!

Ékszer a lelked,
Gyermek, hova rejtselek?
Ékszer a lelked,
Félek, eltöröm fényedet.

Ékszer a lelked,
Gyermek, hova rejtselek?
Ékszer a lelked,
Félek, eltöröm fényedet.

Ékszer a lelked,
Gyermek, hova rejtselek?
Ékszer a lelked,
Félek, eltöröm fényedet.

Hova rejtselek el?
Hova rejtselek, gyémånt?

 583  swalcsek Nekem tetszik!
0  
2009-10-05 11:34:05 

Alexa, tudom, hogy hallgatod!!!!

/A>
LackĂł is hallgatja, kicsim!!!!!!!!!!!!!!!!

 582  andus Nekem tetszik!
1  
2009-10-04 21:47:28 

Edda : Álmodtam egy vilågot

IdÔm kevés, mégis hajt valami tovåbb ,
Kormos vĂĄrosomban rĂĄm , nem vĂĄrnak csodĂĄk
Hajszolt kutyĂĄk futnak az Ășt menti porban,
Új filmeket adnak a rĂ©gi mozikban.

Fåztam eleget az utcåk kövén,
Falhoz dÔlve råd vårtam én.
HosszĂș vonatsĂ­neken kĂłboroltam tovĂĄbb
IdÔm kevés, mégis hajt valami hozzåd.

Titkaim nem Ôrzi senki meg
De szĂ­vemben a dal megmarad nekem
Újra ĂĄtĂ©lem örök hangjait,
Ha szĂłl az Ă©nek, ĂĄlmodom , a vilĂĄgot veled.

Ref.:
Álmodtam egy vilågot magamnak,
Itt ållok a kapui elÔtt.
Adj erÔt, hogy be tudjak lépni,
Van hitem a magas falak elÔtt.

Fåztam eleget az utcåk kövén,
Falhoz dÔlve råd vårtam én.
HosszĂș vonatsĂ­neken kĂłboroltam tovĂĄbb
IdÔm kevés, mégis hajt valami hozzåd.


Ref.:
Álmodtam egy vilågot magamnak,
Itt ållok a kapui elÔtt.
Adj erÔt, hogy be tudjak lépni,
Van hitem a magas falak elÔtt.

 581  andus Nekem tetszik!
1  
2009-10-02 20:16:05 




(BANKS OF THE OHIO)

észak-amerikai népballada
Muzsay AndrĂĄs fordĂ­tĂĄsa

Megkértem Ôt, szép kedvesem,
Jöjjön velem, sétåljon velem,
VĂĄr rĂĄnk a part, hĂ­v a nagy folyĂł,
Csobban a vĂ­z, hĂ­v az Ohio.

Megmondtam én: enyém leszel,
És többĂ© mĂĄr senki nem ölel;
VĂĄr rĂĄnk a part, hĂ­v a nagy folyĂł,
Csobban a vĂ­z, hĂ­v az Ohio.

És amint ott megöleltem,
A késemet nekiszegeztem.
FelkiĂĄltott: „KĂ©rlek, ne ölj meg!
A halĂĄlba ne kĂŒldj engemet!”

„Megmondtam Ă©n: enyĂ©m leszel,
És többĂ© mĂĄr senki nem ölel;
VĂĄr rĂĄnk a part, hĂ­v a nagy folyĂł,
Csobban a vĂ­z, hĂ­v az Ohio!”

ÉjfĂ©l utĂĄn mentem haza;
Ó, Istenem! Ó, Ă©n ostoba!
Megöltem, akit szerettem,
Mert nem kellett a szerelmem.

Megmondtam én: enyém leszel,
És többĂ© mĂĄr senki nem ölel;
VĂĄr rĂĄnk a part, hĂ­v a nagy folyĂł,
Csobban a vĂ­z, hĂ­v az Ohio.

 580  agica2004 Nekem tetszik!
0  
2009-10-02 14:34:46 

Quimbi: Ajjajjaj

Ha nyikorog a szekér,
És ködbe` iĂĄzik a szamĂĄr.
Lebeg a szögre akasztva az idÔ,
De a mami ma még haza vår.
Ragad a hajnal, sĂŒpped a beton,
És visszafele forog a föld.
Egy angyal zĂșg le a gangrĂłl ,mer` az Úr
A bånat rozsdås kardjåba dÔl.

Nem tudom a neved,
Csak hallgatom, mit ugat a mély.
Szívesen szånkóznék lefele veled,
De engem nem vonz mår a meredély.
Dugd le az ujjad, dÔlj meg egy kicsit,
MĂ­g hĂĄnysz, Ă©n tartom a fejed.
Rakétåkat lÔ a telihold,
S te valahogy nem talĂĄlod a helyed.

Ajjajjaj,
Egy levelet felkapott a vihar.
Ajjajjaj, ajjajjaj,
Lehet a szĂ­vben is zivatar.
Tudom szeretet nĂ©lkĂŒl minden hĂĄz ĂŒres,
Minden vĂĄroska lakatlan.
Minden zseni ĂŒgyetlen,
FélÔs nyuszi csak a kalapban.


Hallod-e, te bolond
Ahogy az ereimben lĂŒktet a vĂ©r.
Rezeg az emberben minden atom,
És csak az tĂ©ved el, aki Ă©l!
De ha csak dĂŒnnyödsz, mardosod magad,
És nyaldosod a sebeidet.
Ami ma még az ajtón bejön,
Holnap a kulcslyukon kimegy.

Ajjajjaj,
Egy levelet felkapott a vihar
Ajjajjaj, ajjajjaj,
Lehet a szĂ­vben is zivatar.
Tudom szeretet nĂ©lkĂŒl minden hĂĄz ĂŒres,
Minden vĂĄroska lakatlan.
Minden zseni ĂŒgyetlen,
FélÔs nyuszi csak a kalapban.

Aj-jaj-jaj, aj-jaj-jaj,
Egy levelet felkapott a vihar
Ajjajjaj, ajjajjaj,
Lehet a szĂ­vben is zivatar.
Tudom szeretet nĂ©lkĂŒl minden hĂĄz ĂŒres,
Minden vĂĄroska lakatlan.
Minden zseni ĂŒgyetlen,
CĂ©ltalan ĂŒzenet a palackban."

/A>

 579  andus Nekem tetszik!
0  
2009-10-01 22:38:40 

KispĂĄl Ă©s a borz : Ha az Ă©letben

Ha az életben nincs mår több móka
Meghalunk, mintha nem volna
Több dolgunk a vilågba`
s Ă©des lenne a halĂĄl
HĂĄt ilyen Ă©rtelemben

ÉnekeljĂŒk el azt, hogy vĂ©ge
Nem jårunk ki többet rétre
Nem Ășszunk többet a strandon
És nem borozunk mĂĄr többet a gangon

Nem mondjuk nÔknek, hogy szép vagy
Õk a farkunkra azt, hogy de szĂ©p nagy
Nem sĂŒt a nap be az ĂĄgyba
Mint az athéni hotelszobåba

Nem mosol bugyit, hogy tiszta
Legyél az Akropoliszra
FelmegyĂŒnk, Ă©s ott a csikket
A vĂĄrosra pöccintjĂŒk, Ă©s a viccek se
lesznek mår, a nevetések is
rövidĂŒlnek, ahogy az Ă©let se kĂ©ne mĂĄr
a HalĂĄl utĂĄn
Ă©n nekem
Ășgy igazĂĄn,

ha az életben nincs mår több móka
Meghalunk, mintha nem volna
Több dolgunk a vilågba`
s Ă©des lenne a halĂĄl
HĂĄt ilyen Ă©rtelembe`

ÉnekeljĂŒk el azt, hogy vĂ©ge
Nem jårunk ki többet rétre
Nem Ășszunk többet a strandon
És nem borozunk mĂĄr többet a gangon

Nem mondjuk nÔknek, hogy szép vagy
Õk a farkunkra azt, hogy de szĂ©p nagy
Nem sĂŒt a nap be az ĂĄgyba
Mint az athéni hotelszobåba

Nem mosol bugyit, hogy tiszta
Legyél az Akropoliszra
FelmegyĂŒnk, Ă©s ott a csikket
A vĂĄrosra pöccintjĂŒk, Ă©s a viccek se
lesznek mår, a nevetések is
rövidĂŒlnek, ahogy az Ă©let se kĂ©ne mĂĄr
a halĂĄl utĂĄn
Ă©n nekem
Ășgy igazĂĄn,

ha az életben nincs mår több móka
Meghalunk, mintha nem volna
Több dolgunk a vilågban
Ă©s Ă©des lenne a halĂĄl!

 578  silence Nekem tetszik!
0  
2009-10-01 20:04:53 

Mert ez a rész fejezi ki legjobban a hangulatom... :-)

 577  nymfa Nekem tetszik!
0  
2009-10-01 16:37:58 

575re

Silence! Imådom a szåmot, de a többi részét mié nem írtad be?:-)))

 576  andus Nekem tetszik!
0  
2009-10-01 07:59:32 

Magna Cum Laude : Te légy most

DomboldalĂĄn hanyatt fekve napos reggel
Senki se zavar karunkon nincsen vekker
Csak mi Ă©s a tĂŒcskök egyĂŒtt ciripelĂŒnk
MĂ­g mĂĄsok kemĂ©nyen dolgoznak mi boldogan Ă©hezĂŒnk.

Csak te légy most karomban kincsem
Aludj el nyugodtan nincsen felhĂ” most felettĂŒnk,
Mint gyermekek egymĂĄsba Ășgy szerettĂŒnk

Te légy most karomban kincsem
Aludj el nyugodtan nincsen felhĂ” most felettĂŒnk
Mint gyermekek egymĂĄsba Ășgy szerettĂŒnk!

Csak a szĂ©l fĂ©sĂŒli bozontos hajkoronĂĄnk
De fentrÔl valaki napsugarait szórja rånk
S a pitypangokrĂłl lefĂșjt ejtĂ”ernyĂ”sök
Õk a mi katonĂĄink Ăł az igazi hĂ”sök


Csak te légy most karomban kincsem
Aludj el nyugodtan nincsen felhĂ” most felettĂŒnk,
Mint gyermekek egymĂĄsba Ășgy szerettĂŒnk

Te légy most karomban kincsem
Aludj el nyugodtan nincsen felhĂ” most felettĂŒnk
Mint gyermekek egymĂĄsba Ășgy szerettĂŒnk!

Boruljunk le patak parti vĂ­ztĂŒkröt lesve
A kis fahĂ­don menjĂŒnk ĂĄt halakat keresve
Olcsó hippik vagyunk még te is az lehetsz,
Ahogy hullnak a virĂĄgszirmok szeretsz vagy nem szeretsz.

Csak te légy most karomban kincsem
Aludj el nyugodtan nincsen felhĂ” most felettĂŒnk,
Mint gyermekek egymĂĄsba Ășgy szerettĂŒnk

Te légy most karomban kincsem
Aludj el nyugodtan nincsen felhĂ” most felettĂŒnk
Mint gyermekek egymĂĄsba Ășgy szerettĂŒnk!

 575  silence Nekem tetszik!
0  
2009-10-01 07:51:40 

"...Sorra dÔlnek ki mellÔlem a lånyok
fojtogató bûntudat emészt.
A szívek szemétdombjån kapirgålok.
Szeretni, Istenem, milyen nehéz!

Annyi minden bajjal kell mĂ©g megkĂŒzdenem
plusz még itt van a nyakamba varrva
egy lefejezett szerelem.
TĂŒkröm, tĂŒkröm, tĂŒkröm mondd meg nĂ©kem:
JĂłl ĂĄll-e ez nekem?.."
Quimby :Don Quijote ébredése

 574  andus Nekem tetszik!
0  
2009-09-27 23:13:37 


Demjén Ferenc : Szerelem elsÔ vérig



1. Itt vagyunk, ki tudja, kit ki hívott, mégis itt vagyunk,
sokĂĄig itt leszĂŒnk
Szårnyalunk, mint földre tévedt égben jåró angyalok,
Ă©s nĂ©ha szenvedĂŒnk.
Álmodunk, a tĂ©nyek szĂŒrke tengerĂ©tĂ”l elfutunk, ezek vagyunk.
Hiszen van még idÔnk, azért se våltozunk.

2. Ki megtalålt, itt volt néhåny óråt, néhåny éjszakåt,
Ă©s gyorsan ment tovĂĄbb.
Még engedem, hogy år sodorja, szél kavarja életem,
ameddig jĂł nekem.
De azt hiszem, most van itt a perc, hogy fogd a két kezem,
az kell nekem!
Mert ha itt vagy velem, a szĂ­vem megpihen.

R1. ||: Most elÔször mondom el, most hinned kell nekem.
LegalĂĄbb te maradj itt velem!
Annyi minden vĂĄltozik, s nem biztos semmi sem,
Legalåbb te legyél az nekem! :||

R2. SzĂĄzezerszer mondom el, ha nem hiszel nekem.
LegalĂĄbb te maradj itt velem!
Mert annyi minden vĂĄltozik, s nem biztos semmi sem,
Legalåbb te legyél az nekem!

R2`. MĂ©g szĂĄzezerszer mondom el, ha nem hiszel nekem.
LegalĂĄbb te maradj itt velem!
Mert annyi minden vĂĄltozik, s nem biztos semmi sem,
Legalåbb te legyél az nekem!

 573  andus Nekem tetszik!
0  
2009-09-27 00:03:08 

Adagio..........

BĂĄr tudnĂĄm azt, hogy hol jĂĄrsz
BĂĄr tudnĂĄm azt, hogy rĂĄm vĂĄrsz
BĂĄr Ășjra azt Ă©reznĂ©m
Forró Boröd borömhöz ér
SzĂ­vemben megdermedt szĂł
VĂĄrok rĂĄd
Adagio


HĂĄny ĂĄtvirrasztott Ă©jjel
Håny ålmot téptem széjjel
Arcod lassan ködbe vész
Hålót fon körém az éj
Mondd, hogy jön még egyszer majd jó
Majd ha åtölelsz
Adagio


Lehunyt szemmel szĂĄllok Ă©n
Szabadon mint a szél
Oly messze mĂĄr
Annyi harcon ĂĄt
TisztĂĄn szĂłl az imĂĄm
Álmokból szott magåny
Csak egy hang a zongorĂĄn


BĂĄr tudnĂĄd merre jĂĄrok
Bår tudnåd råd még vårok
MĂ­g elmĂșlik majd az Ă©j
Széttöri majd a fény
MĂ©g egy hang majd rĂĄd talĂĄl
Szívem hazatér
Hozzåd visszaér
Örökre mĂĄr


Ne öld meg hajnali fény
Ne mĂșljon soha az Ă©j
Vårj, kérlek egy percet még
Én hiszek mĂ©g
Ennyi elég
Egyetlen szĂł
ADAGIO

 572  andus Nekem tetszik!
1  
2009-09-25 00:02:28 

Ákos : Hello

Hello, hello, Ășjra itt vagyok,
Vissza kellett jönnöm hozzåd, és lehet, hogy maradok.
Tudom, tudom, nem låttål rég,
BĂĄrmit is mondasz, szemedben a megĂ©rtĂ©s tĂŒze Ă©g.

Én szĂłra vĂĄltanĂĄm a gondolatot, de fĂ©lek, hogy nem Ă©rdekel,
Sajnos nem ållnak össze a mondatok,
Én nem ide jöttem, nem ezt akartam,
RemĂ©nyt kaptam csak az Ăștra, Ă©n az örök ĂĄtutazĂł,
azt, hogy minden bûnöm megbocsåtható.

Hello, hello, nem tûntem el,
Csak egy tĂĄvoli bolygĂłn jĂĄrtam lehunyt szemekkel.
De kinyĂ­lt lassan a szem,
Most is rĂĄd ragyog,
Könny reszket benne,
Mert lĂĄtom, hogy vak vagyok.

Én szĂłra vĂĄltanĂĄm a gondolatot, de fĂ©lek, hogy nem Ă©rdekel,
Sajnos nem ållnak össze a mondatok,
Én nem ide jöttem, nem ezt akartam,
RemĂ©nyt kaptam csak az Ăștra, Ă©n az örök ĂĄtutazĂł,
azt, hogy minden bûnöm megbocsåtható.
Hiszen minden bûnöm megbocsåtható...

Hello, hello, én a régi vagyok,
TévedésbÔl jöttem a földre, és félek, hogy itt ragadok!
Hiszed, vagy nem, egyszer hazajutok,
Nem låtsz majd többé, hiånyozni fogok...

Én szĂłra vĂĄltanĂĄm a gondolatot, de fĂ©lek, hogy nem Ă©rdekel,
Sajnos nem ållnak össze a mondatok,
Én nem ide jöttem, nem ezt akartam,
RemĂ©nyt kaptam csak az Ăștra, Ă©n az örök ĂĄtutazĂł,
Azt, hogy minden bûnöm megbocsåtható.

Hello, hello, én a régi vagyok,
TévedésbÔl jöttem a földre és félek, hogy itt ragadok!
Hiszed, vagy nem, egyszer hazajutok,
Nem låtsz majd többé, hiånyozni fogok.

 571  silence Nekem tetszik!
0  
2009-09-22 07:58:13 

http://www.dalriada.hu/index.php?menu=letoltes

 570  silence Nekem tetszik!
0  
2009-09-22 07:10:59 

Szent LĂĄszlĂł
szerzĂ”: Arany JĂĄnos
ElÔadó: Dalriada


LEGENDA

Monda Lajos, a nagy kirĂĄly:
Eredj szolgĂĄm, Laczfi Endre,
KĂŒldj parancsot, mint a villĂĄm,
Köss nehéz szablyåt övedre:
A tatårtól nagy veszélyben
Forog Moldva, ez a véghely:
A tatĂĄrra veled menjen
Tízezernyi lófÔ székely.


KĂ©l BudĂĄrĂłl Laczfi Endre,
Veszi ĂștjĂĄt Nagy-VĂĄradnak
KölestermÔ Kunsåg földén
JĂł csatlĂłsi ĂĄthaladnak;
Vårad kövecses utcåin
Lovuk acél körme csattog,
Messze fénylik a sok fegyver,
Messze döng a föld alattok.


Hallja LĂĄszlĂł a templomban,
Körösvíznek partja mellett;
Visszatér szemébe a fény,
Kebelébe a lehellet;
Koporsója kÔfedelét
Nyomja szinte hĂĄrom szĂĄzad:
Ideje mår egy kevéssé
SzellÔztetni a szûk håzat.


Köti kardjåt tûszÔjére
S fogja a nagy csatabĂĄrdot,
Mellyel egykor napkeleten
A pogĂĄnynak annyit ĂĄrtott;
FĂ©lrebillent koronĂĄjĂĄt
Halåntékin igazítja;
- ÉjfĂ©ltĂĄjban lehetett mĂĄr, -
A vasajtĂłt feltaszĂ­tja.


És megindul, ki, a tĂ©rre,
És irĂĄnyĂĄt vĂ©szi jobbra,
Hol magasan felsötétlik
ÉrcbĂŒl öntött lovagszobra;
Tåvolról megérzi a mén,
Tombol, nyerĂ­t, Ășgy köszönti,
MegrĂĄzkĂłdik a nagy Ă©rclĂł
S érclovagjåt földre dönti.


Harci vågytól féke habzik,
KapĂĄl, nyihog, lĂĄngot fĂșvall;
Låszló a nyeregbe zörren
S jelt ad Ă©les sarkantyĂșval;
Messze a magas talaprĂłl,
A kÔlåbról messze szöktet;
Hegyén völgyön viszi a ló
A mår rég elköltözöttet.


Egy ugrĂĄs a KalvĂĄria
És kilenc a Királyhágó;
Hallja körme csattogåsåt
A vad székely és a csångó:
Ám a lovat és lovagjåt
ÉlĂ” ember nem lĂĄthatja;
CsudĂĄlatos! de csudĂĄkat
SzĂŒl az Isten akaratja.


HĂĄrom teljes ĂĄllĂł napig
VĂ­vott a pogĂĄnnyal Laczfi;
Nem hiånyzott a székely szív,
De kevés a székely harcfi,
Míg a tatår - több mint polyva,
Vagy mint a pusztåk fövénye -
Sivalkodik, nyilĂĄt szĂłrja,
BesötĂ©tĂŒl a nap fĂ©nye.


Mår a székely alig gyÔzi,
Mår veszélyben a nagy zåszló;
De fölharsog a kiåltås:
"Uram Isten Ă©s Szent LĂĄszlĂł!"
Mint oroszlån, ví a székely,
Megszorítva, nem megtörve...
Most a bércen, låthatatlan,
Csattog a nagy ércló körme.


Ide, ide, jó vitézek!
GyĂŒjti nĂ©pĂ©t Laczfi Endre;
HĂĄt egyszer csak vad futĂĄssal
Bomlik a pogĂĄnysĂĄg rende;
Nagy tolongĂĄsnak miatta
Szinte mĂĄr a föld is rendĂŒl;
Sok megĂĄllvĂĄn, mint egy bĂĄlvĂĄny,
Leragad a fĂ©lelemtĂŒl.


Sokat elĂŒt gyors futtĂĄban
A repĂŒlĂ” kurta csĂĄkĂĄny;
Sok ki sem mozdul helyébÔl,
Maga rab lesz, lova zsĂĄkmĂĄny.
Foglyul esett a vezér is
Atlamos, de gyalĂĄzatja
(Nehéz sebben vére elfoly)
ÉletĂ©t meg nem vĂĄlthatja.



Fel, BudĂĄra, Laczfi Endre
SzĂĄmos hadifoglyot indĂ­t;
Annyi zåszló - annyi préda
Ritka helyen esik, mint itt.
Rabkötélen a tatårsåg
FĂ©lelemtĂŒl mĂ©g mind reszket,
És vezeklik Ă©s ohajtja
Fölvenni a szent keresztet.



Hogy elértek Nagy-Våraddå,
- Vala Ă©pen LĂĄszlĂł napja -
KeresztvĂ­zre ĂĄll a vad faj,
Laczfi lévén keresztapja.
ÖsszegyĂ»l a tenger nĂ©zĂ”,
Hinni a csodĂĄba, melyet
Egy elaggott, sĂ­rba hajlott
Õsz tatárnak nyelve hirdet:


Nem a székely, nem is Laczfi.
Kit Isten sokĂĄ megtartson,
Hanem az a: LĂĄszlĂł! LĂĄszlĂł!
Az gyÔzött le minket harcon;
A hĂ­vĂĄsra Ă” jelent meg,
Vållal magasb mindeneknél,
Sem azelÔtt, sem azóta
Nem låttuk azt a seregnél.


Nagy lovon ĂŒlt a nagy fĂ©rfi,
Arca rettentÔ felséges;
Korona volt a fejében,
Såraranyból, kÔvel ékes;
Jobb kezében, mint a villåm,
ForgolĂłdott csatabĂĄrdja:
Nincs halandó, földi gyarló
FĂ©reg, aki azt bevĂĄrja.


Mert nem volt az földi ember,
Egy azokbĂłl, kik most Ă©lnek,
Feje fölött szûz alakja
Låtszott ékes nÔszemélynek;
KoronĂĄja napsugĂĄrbĂłl,
Oly tĂŒndöklĂ”, oly vilĂĄgos -
Monda a nép: az Szent Låszló
És a SzĂ»z, a BoldogsĂĄgos.


S az öreg tatår beszédét,
Noha kétség nincs felÔle,
BizonyĂ­tĂĄ a templomnak
Egy nem szavajåtszó Ôre:
Hogy hĂĄrom nap a sĂ­rboltban
LĂĄszlĂłt hiĂĄba kereste;
Negyed napra, ĂĄtizzadva
TalĂĄltatott boldog teste.

 569  andus Nekem tetszik!
1  
2009-09-22 00:05:54 


Presszer GĂĄbor: Nagy utazĂĄs


1. Fåradtnak tûnsz, mintha nem a régi volnål,
Hol van a tûz, hova lett a mindig sóvår régi låz,
Az a régi égi låz , amivel beléptél, s megszerettelek?

2. Nagy utazĂĄs, azt mondtad hogy ez az Ă©let, s nem halunk meg,
Az ember soha el nem téved, égi låz, a bizonyos égi låz,
TÔled kaptam, majd meg haltam, majd el égtem én.

3. MivĂ© legyek most nĂ©lkĂŒled,
HovĂĄ megyek Ă­gy nĂ©lkĂŒled?
Te meg csak ĂŒlsz fĂĄradtnak tĂ»nsz,
TovatĂ»nt szĂ©p Ă­gĂ©retek, nĂ©lkĂŒlĂŒk Ă©n hovĂĄ legyek?

4. Nagy utazĂĄs, a vonatunk Ășjra indul,
Nagy utazĂĄs, most a vĂĄgyunk mĂĄr megint Ășj Ăștra visz,
induljunk el hĂĄt megint,
Gyere velem most az ígéret szerínt!

5. Nagy lesz az Ășt, de mi ugye mĂ©g se vĂĄrunk
A vonatunk nekilĂłdul, Ășjra szĂĄguld, rĂ©gi lĂĄz, hajtja az rĂ©gi lĂĄz,
TÔled kaptam, majd meghaltam, majd elégtem én.

6. Elindulunk, elindulunk, az Ă©jbe megy a vonatunk,
S az Ă©jszaka, az Ă©jszaka, a puha testĂ» Ă©jszaka,
Vonatunk kattogĂł zaja.

7. Mint rĂ©gi jĂł barĂĄtokat, majd Ășgy fogad, majd Ășgy fogad.
Egy utazĂĄs az Ă©letĂŒnk, azt mondtad hĂĄt, megint megyĂŒnk,
Nagy utazĂĄs az Ă©letĂŒnk.
Nagy utazĂĄs

oldal: /19
sor: időrend: