2008. július 5., szombat |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt szép ålmokat,nyugodt éjszakåt.
magam, 21:16
|
|
|
Alkonyi kép
KarcsĂș ĂĄrnyĂ©kok közt sĂ©tĂĄl az Alkony, ZsĂĄkjĂĄba gyĂ»jti az elkĂłszĂĄlt fĂ©nyeket, Tenyerem emelem, s szemem fölĂ© tartom, Hogy lĂĄssam a Napot, kit a tĂł Ă©pp fĂŒrdetett.
PĂr ĂŒl az arcĂĄn, meztelen ĂĄll a vĂzben KörĂŒlötte bĂbor simul megfestve a habot, A partrĂłl kĂvĂĄncsi sĂĄs hajol, teste Ăvben FeszĂŒlve, vörössĂĄrga szivĂĄrvĂĄnyt alkotott. (TĂłth J)
magam, 21:07
|
|
|
Köszönöm ,hogy itt jĂĄrtĂĄl,hogy olvastĂĄl,hogy ĂrtĂĄl!
.
magam, 21:05
|
|
|
csak ĂŒgyesen kell harapdĂĄlni...
magam, 18:59
|
|
|
Ă©rdekes alkotĂĄsok...
magam, 13:48
|
|
|
A lĂ©lek kapuja nĂ©ha mindannyiunk elĂ”tt megnyĂlik egy-egy pillanatra. A napfelkelte fensĂ©ge, a tĂĄvoli kakukkszĂł, a rĂĄncok anyĂĄnk kezĂ©n, a babĂ©r illata tĂĄrja ki elĂ”ttĂŒnk. Ezek azok a pillanatok, melyekben testĂŒnk Ă©s szellemĂŒnk egyszerre zeng fel, s Ășgy Ă©rezzĂŒk, nagyszerĂ» dolog, hogy embernek szĂŒlettĂŒnk. (SzI)
magam, 13:34
|
|
|
egy mosolyt megér...
Feliratok kutyĂĄs hĂĄzak kapujĂĄn - JĂł kutya, de gyenge idegekkel.. - Nem veszĂŒnk semmit, nem adunk el semmit, nem tĂ©rĂŒnk ĂĄt semmilyen hitre. Ăs ezt a kutyĂĄk is tudjĂĄk. - Ăn 6 mĂĄsodperc alatt gyorsulok szĂĄzra. Ăs Te? - VigyĂĄzat! A kutya nem harap, de a felesĂ©gem mĂ©g nem evett! - Csöpike sem vegetĂĄriĂĄnus! - Kutya: BetörĂ”, 15 : 0 - VigyĂĄzz, csak az eleje harap! - AmputĂĄciĂłt Ă©s alakformĂĄlĂĄst vĂĄllalok. KĂ©rlek gyere be csengetĂ©s nĂ©lkĂŒl! - HangfelismerĂ” szoftverrel ellĂĄtva. - Kedves betörĂ”k! A kutya mindenkit beenged, a gond kifele jövet kezdĂ”dik... - Nem felhasznĂĄlĂłbarĂĄt környezet.
magam, 13:29
|
|
|
rendhagyó könyvespolc...
magam, 13:27
|
|
|
egy perc az egészségért...
Gerinctorna
Az emberi test vĂĄzĂĄt, tengelyĂ©t a gerincoszlop alkotja, biztosĂtva testĂŒnk helyes tartĂĄsĂĄt. MozgatĂłrendszerĂŒnknek azt a rĂ©szĂ©t kĂ©pezi, amely a mai Ă©letmĂłd mellett a legtöbb kĂĄros mechanikai hatĂĄsnak van kitĂ©ve.
A nyaki gerinc biztosĂtja a fej helyes tartĂĄsĂĄt, egyensĂșlyi helyzetĂ©nek beĂĄllĂtĂĄsĂĄt. A csigolyatestek, kisĂzĂŒletek kĂĄrosodĂĄsa a köztĂŒk futĂł ereket, idegeket Ă©rintve fejfĂĄjĂĄst, szĂ©dĂŒlĂ©st, rossz keringĂ©st idĂ©zhet elĂ”. HibĂĄs testtartĂĄs, ĂĄllandĂł egyoldalĂș terhelĂ©s, stresszhatĂĄsok a nyakizmok erĂ”s feszĂŒlĂ©sĂ©t, merevsĂ©gĂ©t, esetleg ĂĄllandĂł fĂĄjdalmĂĄt vĂĄltjĂĄk ki. Komolyabb esetben vĂĄllba, karba kisugĂĄrzĂł fĂĄjdalom is jelentkezhet.
TegyĂ©l meg mindent ennek megelĂ”zĂ©sĂ©re Ă©s gyĂłgyĂtĂĄsĂĄra a javasolt mozgĂĄsokkal!
NĂ©hĂĄny egyszerĂ» gyakorlat, rendszeresen vĂ©gezve, sokat segĂthet. 1. Egyenesen ĂŒlve, fejtetĂ”vel nyĂșjtĂłzz a plafon felĂ©, miközben talpad a földhöz nyomjad. VĂĄllad erĂ”sen hĂșzzd le, lapockĂĄdat közelĂtsed egymĂĄshoz. Minden gyakorlatot lassan, koncentrĂĄltan, nĂ©gyszer ismĂ©teljed.
2. Ălj a szĂ©ken, kĂ©t karod a test mellett van. Kezeddel fogd meg a szĂ©k szĂ©lĂ©t, figyelj arra, hogy a vĂĄllad ne hĂșzzd fel. Fejed hajlĂtsad lassan a jobb, majd a bal vĂĄllhoz. Ărezzd az izmok megnyĂșlĂĄsĂĄt!
3. Nyakizmok nyĂșjtĂĄsa: Ălj egy szĂ©kre. Fogd ĂĄt a fejed az egyik kezzel, a mĂĄsikkal a szĂ©k szĂ©lĂ©be kapaszkodj. HĂșzzd a fejed a vĂĄllhoz addig, amĂg nem Ă©rzed, hogy a mĂĄsik oldalon a nyakizmok megfeszĂŒlnek. Tartsd meg 10 mĂĄsodpercig, utĂĄna lassan enged vissza. VĂ©gezzd el mindkĂ©t oldalra!
4. A nyaki gerinc mozgĂĄsait kössd össze a vĂĄllĂzĂŒlet mozgĂĄsaival!
Egyenesen ĂŒlve kart nyĂșjtsuk ki oldalra, fejjel nĂ©zz utĂĄna.
5. GerincĂŒnk hĂĄti szakasza a bordĂĄkkal valĂł kapcsolĂłdĂĄs miatt kevĂ©sbĂ© mozgĂ©kony, mint a nyaki Ă©s a derĂ©ktĂĄji rĂ©sz. HĂĄtrafelĂ© irĂĄnyulĂł görbĂŒletĂ©t harmonikusan egyenlĂtik ki a nyaki Ă©s a derĂ©ktĂĄji ellentĂ©tes irĂĄnyĂș Ăvek. Ezek az ellentĂ©tes irĂĄnyĂș görbĂŒletek teszik lehetĂ”vĂ©, hogy gerincĂŒnk a rĂĄ hatĂł mechanikai erĂ”knek megfelelĂ”en ellenĂĄlljon. Ezt segĂti a gerincet megtĂĄmasztĂł szalag Ă©s izomrendszer is.
Mit tehetsz ennek érdekében?
Ăgyelni a helyes testtartĂĄsra! A hĂĄti panaszok kialakulĂĄsĂĄban fĂ”leg a gyermek- Ă©s serdĂŒlĂ”kori tartĂĄshibĂĄk ĂĄllnak, melyek a kĂ©sĂ”bbi Ă©vekben komoly gerincpanaszokhoz vezetnek. A kĂŒlönbözĂ” tartĂĄshibĂĄknĂĄl a gerincet megtĂĄmasztĂł szalag Ă©s izomrendszer a tĂșlterhelĂ©s miatt meggyengĂŒl, ami a csigolyĂĄkban kĂłros alakvĂĄltozĂĄst okozhat. A gerinc hĂĄti domborulata fokozĂłdhat, s tĂpusos testtartĂĄs alakul ki. A fej elĂ”rehelyezĂ”dik, a vĂĄllak elĂ”reesnek, a lapockĂĄk szĂ©tcsĂșsznak a mellkas beesik. Ezt a testtartĂĄst az izmok vĂĄltozĂĄsa is követi. Egyes izmok kĂłrosan megrövidĂŒlnek, egyesek megnyĂșlnak, s ezzel az izmok közötti egyensĂșly megbomlik, ami a hĂĄti panaszok fĂ” forrĂĄsa lesz. A gerinc terhelhetĂ”sĂ©ge csökken, mozgĂĄsa nehezĂtettĂ© vĂĄlik. MegfelelĂ” szaktanĂĄcsadĂĄs, korai kezelĂ©s sokat segĂthet .
magam, 13:13
|
|
|
ez itt a reklĂĄm helye...
magam, 8:59
|
|
|
KALENDĂRIUM
2008. jĂșlius 5. szombat
Napkelte : 04.52 Napnyugta: 20.44
Holdkelte : 07.30 Holdnyugta:22.26
• OrszĂĄgos elĂ”rejelzĂ©s: ElĂ”rejelzĂ©s az orszĂĄg terĂŒletĂ©re szombat estig: A sok napsĂŒtĂ©s mellett elsĂ”sorban dĂ©lnyugaton Ă©s Ă©szakkeleten növekszik meg idĂ”nkĂ©nt erĂ”sebben a felhĂ”zet, helyenkĂ©nt zĂĄpor, Ă©szakkeleten zivatar is kialakulhat. Az Ă©szaknyugati szĂ©l többfelĂ© erĂ”s, a közĂ©psĂ” orszĂĄgrĂ©szben viharos lesz. EstĂ©tĂ”l mĂ©rsĂ©klĂ”dik a lĂ©gmozgĂĄs. A legmagasabb nappali hĂ”mĂ©rsĂ©klet 24 Ă©s 29, kĂ©sĂ” este 17, 22 fok között alakul. • OrszĂĄgos figyelmeztetĂ” elĂ”rejelzĂ©s: Az Ă©szak-magyarorszĂĄgi Ă©s az Ă©szak-alföldi rĂ©giĂłban helyenkĂ©nt viharos (60-90 km/h) szĂ©llel, nĂ©hol jĂ©gesĂ”vel kĂsĂ©rt zivatar vĂĄrhatĂł... • OrvosmeteorolĂłgiai jelentĂ©s: Fokozatosan megszĂ»nĂ” hidegfronti hatĂĄs vĂĄrhatĂł, az erre Ă©rzĂ©kenyeknĂ©l eleinte mĂ©g lehet fejfĂĄjĂĄs, vĂ©rnyomĂĄsingadozĂĄs. • UV-B sugĂĄrzĂĄs elĂ”rejelzĂ©s 2008. jĂșlius 05.: 7.8 - nagyon erĂ”s
Ma Emese, Sarolta, Kasztor, KiliĂĄn, MetĂłd, ViĂĄtor, Vilibald napja van!
Boldog névnapot!
EMESE - magyar eredetû; jelentése: anyåcska.
SAROLTA 1. - török-magyar eredetĂ»; jelentĂ©se: fehĂ©r menyĂ©t; 2. - a Charlotte nĂ©v magyarosĂtĂĄsa.
KASZTOR - görög eredetĂ»; jelentĂ©se: önmagĂĄt kitĂŒntetĂ”.
KILIĂN - kelta eredetĂ»; jelentĂ©se: szerzetes.
METĂD - görög-latin eredetĂ»; jelentĂ©se: kutatĂĄs, nyomozĂĄs; csel, furfang.
VIĂTOR - latin eredetĂ»; jelentĂ©se: utazĂł, utas.
VILIBALD - német eredetû; jelentése: akaraterÔs
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Események
767 – II. Constantinus ellenpĂĄpa megvĂĄlasztĂĄsa. 1386 PensauriĂłi JĂĄnos kerĂŒl a zenggi pĂŒspöki szĂ©kbe. 1792 – II. Ferencet (I. Ferenc nĂ©ven magyar kirĂĄly) megvĂĄlasztjĂĄk a NĂ©met-rĂłmai Birodalom csĂĄszĂĄrĂĄnak. Ez az utolsĂł csĂĄszĂĄrvĂĄlasztĂĄs a Birodalomban. 1848 – Pesten kezdetĂ©t veszi az elsĂ” magyar nĂ©pkĂ©pviseleti orszĂĄggyĂ»lĂ©s 1865 – Londonban megalakĂtjĂĄk az Ădvhadsereget (Salvation Army). 1914 – II. Vilmos nĂ©met csĂĄszĂĄr hĂ»sĂ©gnyilatkozatot tesz a Monarchia mellett, megerĂ”sĂtve az I. vilĂĄghĂĄborĂș kitörĂ©sĂ©t jelentĂ” kĂ©sĂ”bbi hadĂŒzenetet. 1977 – Mohamed Zia ul-Hak tĂĄbornok ĂĄllamcsĂnye PakisztĂĄnban. 2002 – AlgĂ©ria fĂ”vĂĄrosĂĄnak közelĂ©ben 29 ember meghal, 37 pedig megsebesĂŒl, amikor pokolgĂ©p robban Larbaa piacĂĄn.
SzĂŒletĂ©sek
1764 – Lavotta JĂĄnos, magyar zeneszerzĂ”, hegedĂ»mĂ»vĂ©sz († 1820) 1806 – Teleki Blanka grĂłfnĂ”, pedagĂłgus, a magyar nĂ”nevelĂ©s ĂșttörĂ”je († 1862) 1837 – Zichy JenĂ”, magyar politikus, Ăzsia-kutatĂł, akadĂ©mikus, 1881-1906 között az IparegyesĂŒlet elnöke († 1906) 1850 – Kvassay JenĂ”, vĂzĂ©pĂtĂ” mĂ©rnök, a magyar vĂzĂŒgyi szolgĂĄlat megalapĂtĂłja († 1919) 1853 – CsontvĂĄry Kosztka Tivadar, magyar festĂ”mĂ»vĂ©sz († 1919) 1889 – Jean Cocteau, francia költĂ”, drĂĄmaĂrĂł, filmrendezĂ” († 1963) 1911 - Georges Pompidou, francia politikusok († 1974) 1914 – Fischer Annie, magyar zongoramĂ»vĂ©sz († 1995) 1923 – Klaniczay Tibor, Kossuth-dĂjas irodalomtörtĂ©nĂ©sz, az MTA tagja († 1992) 1925 – Ăbel Jakab, kenuzĂł († 1946) 1932 – Horn Gyula, magyar közgazdĂĄsz, politikus (MSZMP, majd MSZP), kĂŒlĂŒgyminiszter, miniszterelnök 1940 – Tolnai OttĂł, ĂrĂł, költĂ”, mĂ»fordĂtĂł 1941 – Barbara Frischmuth, osztrĂĄk ĂrĂłnĂ”, mĂ»fordĂtĂł 1946 – Gerardus `t Hooft, Nobel-dĂjas holland fizikus 1948 Lojze Peterle szlovĂ©n politikus, kormĂĄnyfĂ” 1972 – KĂłka JĂĄnos, magyar orvos ĂŒzletember, politikus (SZDSZ), gazdasĂĄgi miniszter 1975 – Andrej Tyisszin, az orosz kajak-kenu vĂĄlogatott kapitĂĄnya († 2008) 1976 – Jamie Elman amerikai szĂnĂ©sz 1981 – Ryan Hansen, amerikai szĂnĂ©sz 1982 – PerĂ©nyi Szabolcs MihĂĄly, erdĂ©lyi magyar labdarĂșgĂł
HalĂĄlozĂĄsok
337 – I. (Nagy) Constantinus csĂĄszĂĄr, az elsĂ” keresztĂ©ny uralkodĂł a RĂłmai Birodalomban (* 272) 1746 – AmbrĂłzy György evangĂ©likus prĂ©dikĂĄtor, szuperintendens (* 1698) 1894 – Sir Austen Henry Layard brit köztisztviselĂ”, diplomata, mĂ»kedvelĂ” rĂ©gĂ©sz, az Ăłkori AsszĂria feltĂĄrĂłja (* 1817) 1908 – Than KĂĄroly kĂ©mikus, egyetemi tanĂĄr, a magyar vegyĂ©szeti tudomĂĄny meghatĂĄrozĂł alakja (* 1834) 1950 – Cholnoky JenĂ” ĂrĂł, földrajztudĂłs, tanĂĄr (* 1870) 1966 – Hevesy György magyar szĂĄrmazĂĄsĂș Nobel-dĂjas kĂ©mikus (* 1885) 1969 – Walter Gropius nĂ©met mĂ©rnök, Ă©pĂtĂ©sz, a Bauhaus iskola alapĂtĂłja (* 1883) 1969 – Gertler Viktor filmrendezĂ”, fĂ”iskolai tanĂĄr, Kossuth-dĂjas (* 1901) 1995 – JĂŒri JĂ€rvet Ă©szt szĂnĂ©sz (* 1919) erĂ”vel kĂsĂ©rt zivatar
magam, 8:36
|
|
|
napi okossĂĄg:
Az ember akkor tesz igazĂĄn bizonyossĂĄgot a hitĂ©rĂ”l, amikor Ășgy dönt, hogy nem Ă” az Isten.
.
magam, 8:21
|
|
|
tĂłcsĂĄba lĂ©ptem – ezer darabra tört a hold... (ISz)
magam, 8:08
|
|
|
Jó reggelt,szép hétvégét!
magam, 8:05
|
|
|
|
2008. július 4., péntek |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt,szép ålmokat,pihentetÔ éjszakåt!
magam, 21:31
|
|
|
Hold és csönd
Hold a csöndben åcsorog Csönd a holdra råcsorog
Hold a csöndben lépeget Csönd a holdon kéreget
Hold a csöndben hĂșzĂłdik Csönd a holdra csukĂłdik
Hold a csöndön elmereng Csönd a holdon megremeg
Hold a csöndbe költözik Csönd a holdon öltözik
Hold csak csöndet örököl Csönd a holdon könyököl
Hold a csönd szemébe néz Csönd a holdon heverész
Hold a csönd ölében ring Csönd a holdra szabott ing (Cseh K)
magam, 21:19
|
|
|
egy perc az egészségért...
5 kĂŒlönös fĂłbia PĂłkoktĂłl, magassĂĄgtĂłl, bezĂĄrtsĂĄgtĂłl parĂĄzni megszokott, de vannak ezeknĂ©l sokkal kĂŒlönösebb fĂłbiĂĄk is. IjesztĂ”, hogy mi mindentĂ”l fĂ©lnek az emberek. Ăt furcsa para. Szinte mindenki fĂ©l valamitĂ”l. A kommersz fĂłbiĂĄk - pĂ©ldĂĄul fĂ©lelem a magassĂĄgtĂłl, a bezĂĄrtsĂĄgtĂłl, a repĂŒlĂ©stĂ”l, a csĂșszĂłmĂĄszĂłktĂłl vagy Ă©pp a vĂztĂ”l - tĂĄrsadalmilag elfogadottak, Ăgy a legtöbben nem nĂ©zĂŒnk furcsĂĄn azokra, akikben ezek a dolgok vĂĄltanak ki fĂ©lelmet. Most azonban öt olyan kĂŒlönös fĂłbia következik, melyeknek a lĂ©tezĂ©sĂ©be talĂĄn bele sem gondoltunk eddig. Ha pedig ez Ăgy van, akkor kapĂĄsbĂłl szerencsĂ©snek Ă©rezhetjĂŒk magunkat…
CathisofĂłbia
FĂ©lelem a leĂŒlĂ©stĂ”l. Nem, nem csak akkor, ha koszos a szĂ©k. Hanem Ășgy egyĂĄltalĂĄn, az ĂŒlĂ” testhelyzet felvĂ©telĂ©tĂ”l. Ami azzal a következmĂ©nnyel jĂĄr, hogy minden olyan tevĂ©kenysĂ©g, amit ĂŒlve szokĂĄs vĂ©gezni, sok esetben lehetetlennĂ©, de minimum kĂ©nyelmetlennĂ© vĂĄlik a beteg szĂĄmĂĄra. Ăgy pĂ©ldĂĄul az autĂłvezetĂ©s, az irodai munka, de olyan abszolĂșt kikerĂŒlhetetlen dolgok is, mint pĂ©ldĂĄul a vĂ©cĂ©zĂ©s. dextrofĂłbia
FĂ©lelem a jobb oldaladon lĂ©vĂ” tĂĄrgyaktĂłl. Mindegy milyen ĂĄrtalmatlan az adott tĂĄrgy, bĂ”ven elĂ©g, ha a jobb oldaladon van. A betegsĂ©g egy Rudolph Dexterfield nevĂ» pĂĄciensrĂ”l kapta a nevĂ©t 1957-ben, Ă” volt az ugyanis, akinĂ©l a vilĂĄgon elĂ”ször diagnosztizĂĄltĂĄk ezt a fĂłbiĂĄt, mely azt követĂ”en alakult ki nĂĄla, hogy kemoterĂĄpiĂĄs kezelĂ©st kapott. Ma mĂĄr mĂ»ködik az Amerikai DextrofĂłbiĂĄsok TanĂĄcsa is. Aki pedig arra tippelt, hogy a fĂłbiĂĄnak van tĂșloldali pĂĄrja is, az nem tĂ©ved: lĂ©tezik levofĂłbia, azaz a bal oldalon lĂ©vĂ” tĂĄrgyaktĂłl valĂł fĂ©lelem is.
FobofĂłbia
FĂ©lelem a fĂ©lelemĂ©rzĂ©stĂ”l, vagyiy fĂłbia a fĂłbiĂĄktĂłl. Igen, szerintĂŒnk is kifejezetten abszurdnak hangzik, de utĂĄnanĂ©ztĂŒnk, Ă©s bizony tĂ©nyleg van ilyen. Azok a szerencsĂ©tlenek, akik ebben a fĂłbiĂĄban szenvednek, ĂĄllandĂł kĂ©szenlĂ©t-Ă©rzĂ©st Ă©s aggĂłdĂĄst Ă©lnek meg, Ă©s ezek az Ă©rzĂ©sek rosszabb esetben vissza-visszatĂ©rĂ” pĂĄnikrohamokba csaphatnak ĂĄt.
GenufĂłbia
FĂ©lelem a tĂ©rdektĂ”l. Amikor a beteg meglĂĄt egy tĂ©rdet - mely lehet akĂĄr a sajĂĄtja is - megijed Ă©s Ă©melyegni kezd. Ugyanakkor a fĂłbiĂĄnak velejĂĄrĂłja az is, hogy amennyire szeretnĂ© elkerĂŒlni a tĂ©rdek lĂĄtvĂĄnyĂĄt, azok annyira odavonzzĂĄk a tekintetĂ©t. Aki ebben a fĂłbiĂĄban szenved, tĂ©rd nĂ©lkĂŒli emberek vilĂĄgĂĄban Ă©lne szĂvesen, ami azĂ©rt fura, mert nekĂŒnk inkĂĄbb a tĂ©rd nĂ©lkĂŒli emberektĂ”l lenne fĂłbiĂĄnk.
HippopotomonstrosesquippedaliofĂłbia
FĂ©lelem a hosszĂș szavaktĂłl. A szĂł a hippopotamus (vĂzilĂł) + a monster (szörny) + a sesquipedalian (mĂĄsfĂ©l lĂĄb hosszĂș) összetĂ©telĂ©bĂ”l szĂŒletett. ListĂĄnkon a kakukktojĂĄs, hiszen nem valĂłdi fĂłbiĂĄt rejt, hanem ironikusan Ă©rtendĂ”, Ă©ppen a fĂłbiĂĄkat jelölĂ” - gyakran bonyolult, hosszĂș - szavakat figurĂĄzza ki.
magam, 18:50
|
|
|
rendet raktam...
magam, 12:22
|
|
|
nyitom mĂĄr, egy pillanat...!
magam, 8:38
|
|
|
KALENDĂRIUM
2008. jĂșlius 4. pĂ©ntek
Napkelte : 04.51 Napnyugata : 20.45 Holdkelte : 06.05 Holdnyugta : 22.01
• OrszĂĄgos elĂ”rejelzĂ©s: ElĂ”rejelzĂ©s az orszĂĄg terĂŒletĂ©re pĂ©ntek estig: Többször erĂ”sen megnövekszik a felhĂ”zet, reggel, dĂ©lelĂ”tt többfelĂ©, dĂ©lutĂĄn fĂ”kĂ©nt keleten, Ă©szakkeleten vĂĄrhatĂł zĂĄpor, zivatar, utĂłbbi helyeken nĂ©hol jĂ©gesĂ”, felhĂ”szakadĂĄs is elĂ”fordulhat. EstĂ©re csökken a felhĂ”zet, megszĂ»nik a csapadĂ©k. Az Ă©szaknyugatira fordulĂł szĂ©l sokfelĂ© megerĂ”södik, napközben többfelĂ© viharossĂĄ fokozĂłdik. A legmagasabb nappali hĂ”mĂ©rsĂ©klet többnyire 23, 28 fok között, dĂ©lkeleten 30 fok is lehet. KĂ©sĂ” este 19, 24 fok valĂłszĂnĂ». • OrszĂĄgos figyelmeztetĂ” elĂ”rejelzĂ©s: PĂ©ntek napközben az orszĂĄg keleti felĂ©ben szĂłrvĂĄnyosan, nyugaton nĂ©hol kialakul zivatar. IntenzĂv zivatart viharos szĂ©llökĂ©s (60 km/h feletti), nĂ©hol jĂ©gesĂ” Ă©s - fĂ”leg Ă©szakkeleten - felhĂ”szakadĂĄs (20-30 mm körĂŒli csapadĂ©kmennyisĂ©g) kĂsĂ©rhet... • OrvosmeteorolĂłgiai jelentĂ©s: A meleg miatt aluszĂ©konysĂĄg, fĂĄradĂ©konysĂĄg jelentkezik, hirtelen leeshet a vĂ©rnyomĂĄs. TovĂĄbbra is nagyon erĂ”s az UVB sugĂĄrzĂĄs. • UV-B sugĂĄrzĂĄs elĂ”rejelzĂ©s 2008. jĂșlius 04.: 8.0 - extrĂ©m
Ma Ulrik, Babett, Betta, OdĂł, RamĂłn, Ulla napja van.
Boldog névnapot!
ULRIK - német eredetû; jelentése: öröklött birtokån uralkodó.
BABETT - hĂ©ber-görög-nĂ©met-francia eredetĂ»; jelentĂ©se: idegen, kĂŒlföldi.
BETTA - a Babett, Berta és Erzsébet neveknek becézÔjébÔl alakult.
ODà - az Ottó önållósult alnémet becézÔjébÔl.
RAMĂN - germĂĄn-spanyol eredetĂ»; jelentĂ©se: okos vĂ©delmezĂ”.
ULLA - a nĂ©met Ulrike Ă©s az Ursula önĂĄllĂłsult becĂ©zĂ”je. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 907 IV. Gyermek Lajos keleti frank kirĂĄly serege BraslauespurcnĂĄl megsemmisĂtĂ” veresĂ©get szenved a magyaroktĂłl
1490 VĂ©get Ă©r Corvin JĂĄnos politikai pĂĄlyafutĂĄsa
1521 Husszev szendrÔi bég csapatai felperzselik Zimony våråt
1849 Az osztrĂĄk kormĂĄny közzĂ©teszi MagyarorszĂĄg ideiglenes közigazgatĂĄsi Ă©sbĂrĂłsĂĄgi szabĂĄlyzatĂĄt.
1892 Ăzembe helyezik az olaszorszĂĄgi Tivoliban a Ganz transzformĂĄtor- Ă©s elosztĂłrendszerre Ă©pĂŒlĂ” vĂzi rĂ”mĂ»vet.
1918 Megindul az elsÔ légipostajårat Budapest és Bécs között.
1941 Tito veszi ĂĄt a partizĂĄnhĂĄborĂș irĂĄnyĂtĂĄsĂĄt
1954 Az Aranycsapat elveszti a VB-döntÔt
magam, 8:08
|
|
|
a lemaradt kép...
magam, 8:01
|
|
|
napi okossĂĄg:
- Ăgy elszĂĄll az Ă©let, mint a viadukt... (Matuska Sz.)
.
magam, 8:00
|
|
|
SZĂRNYĂ FEGYVER
Minden ĂŒtĂ©sed, ĂĄtkod HiĂĄba ellenem. SzörnyĂ» a fegyverem: MegbocsĂĄtok. (IllyĂ©s Gy)
magam, 7:58
|
|
|
Jó reggelt ,szép napot mindenkinek!
magam, 7:57
|
|
|
|
2008. július 3., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt,szép ålmokat,pihentetÔ éjszakåt!
magam, 21:14
|
|
|
Vagyok, fĂ©ny Ă©s ĂĄrnyĂ©k, valĂłsĂĄg Ă©s jĂĄtĂ©k. Vagyok, hideg Ă©s meleg, szeretĂ” Ă©s rideg. Vagyok, kit gyĂ»lölnek Ă©s szĂvbĂ”l szeretnek. Vagyok, hitehagyott, eszmĂ©kĂ©rt elhagyott. Vagyok, jĂł szeretĂ”, idĂ”nkĂ©nt fecsegĂ”. Vagyok, hĂ» barĂĄtod, alkalmatlan pĂĄrod. Vagyok, heroikus, vagy melankolikus. Vagyok, szĂłkimondĂł, mindent megtagadĂł. Vagyok, egy ĂĄlomkĂ©p, mĂĄskor csupĂĄn rĂ©mkĂ©p. Vagyok, mĂ©g szertelen, sokszor szĂ©gyentelen. Vagyok, aki adok Ă©s keveset kapok. Vagyok, nagyon gazdag, de rendkĂvĂŒl szegĂ©ny. Vagyok, a hit, a remĂ©ny, az elveszett esĂ©ly. Vagyok, a lenn Ă©s fenn, talĂĄn Ă©rdemtelen. Vagyok, olyan, mint magadat lĂĄtod! (SzI)
magam, 21:09
|
|
|
egy ĂĄlom...
magam, 19:54
|
|
|
köszönöm a hozzåmszólåsokat!
Ă©s azt is ha csak olvasol!:)
.
magam, 19:21
|
|
|
ez hihetetlen ,de igaz...
Csak vĂ©szhĂvĂĄs
A 41 Ă©ves ohiĂłi fĂ©rfi tegnap besĂ©tĂĄlt egy szolĂĄriumba Ă©s a kamerĂĄs telefonjĂĄval megprĂłbĂĄlt lefotĂłzni egy Ă©ppen szolĂĄriumozni kĂ©szĂŒlĂ” szexi hölgyet. Persze lebukott Ă©s rendĂ”rt hĂvtak rĂĄ, ĂĄm Ă” hirtelen furfangos megoldĂĄst vĂĄlasztott Ă©s feldugta a fenekĂ©be a telefonjĂĄt. A rendelkezĂ©sre ĂĄllĂł idĂ”t tekintve remek ötlettel ĂĄllt elĂ” - NEM. Arra biztosan nem gondolt, hogy ha keresnek valamit amit sehol sem talĂĄlnak, akkor elĂ”bb utĂłbb a rendĂ”röknek is eszĂŒkbe jut ez a szuper kis rejtekhely. OkĂ©, hogy van rendĂ”rsĂ©gi fotĂł, de mi a telefonos kĂ©peket jĂł lenne lĂĄtni. RemĂ©lhetĂ”leg bekapcsolva maradt vĂ©gig! Ha egy picit jobb mobilja volt Ă©s ĂŒgyesebb a feneke, akĂĄr rögtön el is emailezhette volna.
magam, 19:17
|
|
|
a mûértÔ nÔ...
magam, 18:52
|
|
|
|
| |