2008. március 21., péntek |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt szép éjszakåt!
magam, 20:50
|
|
|
Sorsod
A sorsod Ălni, mint mĂĄs – Ălni mĂĄskĂ©pp: MĂĄsra vĂĄgyni S tenni mĂĄsĂ©rt GyĂ»rt arcok mĂ©lyĂ©n CsillogĂł könnyekben lĂĄtni MitĂ”l fĂĄjt az Ă©j, Minden tiszta nevetĂ©st Meghallani, s benne tudni Holnapunk hitĂ©t.
A sorsod Ădes ĂĄlmokbĂłl Mindig felriadni, MegĂzlelt vĂĄgyakat SĂrva mind feladni, FelĂ©d nyĂșjtott Kezek között Markolni a lĂ©gbe, ĂlelĂ” karodat KitĂĄrni, s könnyeid Emelni az Ă©gbe.
A sorsod EgyedĂŒl viselni, mit Nem bĂrsz el magad, Kutatni a forrĂĄst, Hol megĂ©rtĂ©s fakad, Mint megvĂĄltĂłt Mindenben, s magadban Szerelmet keresve Ezerszer szegezĂ”dve Az ĂĄldott keresztre.
A sorsod Mindig jĂĄtszani, Ăs mindig veszĂteni, De mindig Tudni ĂjbĂłl elkezdeni. TĂĄvoli tiszta VilĂĄgra vĂĄgyva Elmenni akarni, – Ă©s kĂnok között, EmberrĂ© feszĂŒlve MĂ©gis Maradni! (Fuchs Ă)
magam, 20:42
|
|
|
Gyermekdalok értelmezése
SĂŒss fel nap: ĂrtesĂtjĂŒk önt, hogy hĂ”-Ă©s fĂ©nysugĂĄrzĂł tevĂ©kenysĂ©gĂ©nek elmulasztĂĄsa esetĂ©n a kertgazdĂĄlkodĂĄsra kijelölt telkek mögött talĂĄlhatĂł baromfiĂĄllomĂĄnyĂĄnak a sĂșlyos hĂ”vesztesĂ©g következtĂ©ben igen magas lĂ©tszĂĄmbeli csökkenĂ©sĂ©t lesz kĂ©nytelen elkönyvelni. MegĂ©rtĂ©sĂ©t köszönjĂŒk.
Boci, boci tarka: BiolĂłgiai kutatĂłcsoportunk Ă©lĂ©nken pigmentĂĄlt, ĂĄmde farokkal Ă©s kĂŒlsĂ” hallĂłszervekkel nem rendelkezĂ” fiatal kĂ©rĂ”dzĂ”re lett figyelmes. E rendhagyĂł tĂ©nyt figyelembe vĂ©ve lakĂĄsvĂĄsĂĄrlĂĄsunkat olyan helyszĂnen tervezzĂŒk, amelynek közvetlen közelĂ©ben lehetĂ”sĂ©g van a tej piaci ĂĄron valĂł beszerzĂ©sĂ©re.
BĂșjj-bĂșjj zöld ĂĄg: KörnyezetvĂ©delmi hivatalunk megkĂ©r minden önĂĄllĂł tudattal Ă©s aktĂv mozgĂĄskoordinĂĄciĂłval rendelkezĂ”, folyamatosan fotĂłszintetizĂĄlĂł fanyĂșlvĂĄnyt Ă©s fotoszintĂ©zis-receptort, hogy rejtĂ”zzön el. NyomatĂ©kosan kĂ©rjĂŒk Ă”ket, rejtĂ”zzenek el! Ezen kĂvĂŒl a tisztelt vĂĄrakozĂłk figyelmĂ©t felhĂvnĂĄnk a nemesfĂ©m nyĂlĂĄszĂĄrĂł ĂĄtjĂĄrhatĂłsĂĄgĂĄnak ĂșjbĂłli lĂ©trejöttĂ©re, amely alatt kiemelten javasoljuk szĂĄmukra a fej lehĂșzĂĄsa melletti ĂĄthaladĂĄst.
Cirmoscica haj: Minden olyan macskafĂ©le, amelynek dominĂĄns genotĂpusa a szĂŒrke alapon csĂkos (illetve ezeknek fejszĂ”rzete kĂŒlön), kĂ©retik a köpĂŒlt tejtermĂ©k pontos helyĂ©nek meghatĂĄrozĂĄsĂĄra. EgyĂŒttmĂ»ködĂ©sĂŒk mĂĄr csak azĂ©rt is rendkĂvĂŒl kĂvĂĄnatos volna, mivel arcszĂ”rzetĂŒkön tisztĂĄn kivehetĂ” a bĂ»njel, melynek alapjĂĄn kemĂ©ny retorziĂłra szĂĄmĂthatnak.
Egy kis malac, röf, röf, röf...: MegfigyelĂ©sĂŒnk alanya a legkisebb pozitĂv egĂ©sz szĂĄmok halmazĂĄn Ă©rtelmezhetĂ” sĂŒldĂ” sertĂ©s hĂĄromszor hallatja jellegzetes hangjĂĄt. KedvtelĂ©se rĂ©zfĂșvĂłs hangszer imitĂĄlĂĄsĂĄban mutatkozik meg, ismĂ©t csak hĂĄromszor. RĂ©zfĂșvĂłs hangszere, Ă©s cseppet sem depressziĂłs megnyĂșlt orrszerve a talaj felĂĄsĂĄsĂĄval foglalatoskodik, megint csak hĂĄromszor. Ekkor lĂ©p a szĂnre az Ă©lemedett korĂș, amely vizuĂĄlisan Ă©szleli Ă”t. BoldogsĂĄg csendĂŒl ki hangjĂĄbĂłl, amikor emelkedett hangerĂ”vel közli hĂm leszĂĄrmazottjĂĄval, hogy atyai ĂĄgi felmenĂ”je is azonos metĂłdus alapjĂĄn jĂĄr el, eközben nĂ©gyszer hallatja jellegzetes hangjĂĄt. Az idĂ” elĂ”rehaladtĂĄval melĂłdiĂĄikat mĂĄr egyĂŒtt öntik hangokba, miközben takarmĂĄnykĂ©nt Ă©s emberi fogyasztĂĄsra is alkalmas tĂĄplĂĄlĂ©kkĂ©nt is közismert zöldsĂ©gfĂ©lĂ©t fogyasztanak. A nĂ©gy rĂ©zfĂșvĂłs hangszer-imitĂĄciĂłt pontosan nĂ©gy jellegzetes hang követi. LĂĄthatja mindenki, milyen tesztoszteron-dĂșs hĂmek Ă”k!
magam, 18:44
|
|
|
csigånak csigalépcsÔ...
magam, 8:40
|
|
|
KALENDĂRIUM
MĂĄrcius 21. Napkelte: 05:45 Napnyugta: 17:57
Holdkelte: 13:03 Holdnyugta: 04:24
Ma Benedek, Gergely, BĂĄnk, Bence, Nikolett, MiklĂłs napja van.
Boldog névnapot!
Benedek : A latin Benedictus nĂ©vbõl szĂĄrmazik, jelentĂ©se: ĂĄldott.
Gergely : A görög eredetĂ» GrĂ©goriosz nĂ©v latin Gregorius formĂĄjĂĄnak a Gregor rövidĂŒlĂ©sĂ©bĂ”l szĂĄrmazik. JelentĂ©se Ă©beren Ă”rködĂ”.
BĂĄnk : RĂ©gi magyar szemĂ©lynĂ©v, a BĂĄn nĂ©v kicsinyĂtĂ”kĂ©pzĂ”s szĂĄrmazĂ©ka, mely a bĂĄn mĂ©ltĂłsĂĄgnĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik.
Bence : A latin Vincentius nĂ©v rĂ©gi magyar Bencenc alakjĂĄnak a rövidĂŒlĂ©se, amelynek jelentĂ©se gyĂ”ztes.
Nikolett : A görög Nikolaosz (magyarul: Miklós) férfinév francia eredetû nÔi våltozata.
Miklós : Görög, szlåv eredetû név, a görög Nikolaosz név szlåv formåjåból szårmazik. Jelentése gyÔzelem, nép.
---------------------------------------------------------------------
1960 (48 Ă©ve törtĂ©nt) A faji megkĂŒlönböztetĂ©s elleni nemzetközi kĂŒzdelem napja.
2008 (0 Ă©ve törtĂ©nt) NagypĂ©ntek Krisztus PilĂĄtus ĂĄltali halĂĄlra ĂtĂ©lĂ©sĂ©nek, megostorozĂĄsĂĄnak Ă©s kereszthalĂĄlĂĄnak a napja. A HĂșsvĂ©t JĂ©zus Krisztus feltĂĄmadĂĄsĂĄnak ĂŒnnepe a keresztĂ©ny egyhĂĄzak legrĂ©gibb, a zsidĂł pĂ©szahra visszavezethetĂ” ĂŒnnepe.
1685 (323 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Johann Sebastian Bach, nĂ©met zeneszerzĂ” (MĂĄtĂ©-passiĂł).
1887 (121 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett KassĂĄk Lajos költĂ”, ĂrĂł, kĂ©pzĂ”mĂ»vĂ©sz, a magyar avantgarde legjelesebb kĂ©pviselĂ”je.
1960 (48 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Ayrton Senna, a fiatalon elhunyt brazil Forma 1-es pilĂłta, 1988. bajnoka.
1839 (169 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Modeszt Petrovics Muszorgszkij, orosz zeneszerzĂ”, akinek legismertebb operĂĄi a Borisz Godunov; a Hovanscsina Ă©s A szorocsinci vĂĄsĂĄr.
1963 (45 éve történt) Végleg bezårtåk 1963-ban a San Francisco-i öbölben levÔ Alcatraz börtönsziget.
1969 (39 Ă©ve törtĂ©nt) Budapesten ĂŒzembe helyeztĂ©k az elsĂ” magyar szĂnes televĂziĂł adĂłt.
1935 (73 éve történt) Hivatalosan megvåltozott Perzsia elnevezése, ekkor lett Irån.
magam, 8:27
|
|
|
napi okossĂĄg:
Pumpa nĂ©lkĂŒl elindulhatunk biciklitĂșrĂĄra, de a menetszĂ©llel nem lehet kereket fĂșjni.
.
magam, 8:18
|
|
|
"Ez itt egy felhÔ, a legelsÔ darab, elpårolog mindjårt, és semmi se marad utåna, csak ez a fénykép, ennyi volt szåmåra mindössze a lét...
Ă, ez itt nem felhĂ”, ez itt az Ă©n lelkem, hogy vihart kelt vagy esĂ”t hoz, azt mĂ©g nem is sejtem, lehet, hogy elpĂĄrolog, nem is marad nyoma, de lehet, hogy a szelek elĂ©bb elragadjĂĄk tova..." (ISz)
magam, 8:02
|
|
|
Jó reggelt,szép napot!
magam, 7:58
|
|
|
|
2008. március 20., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt,szép ålmokat,pihentetÔ éjszakåt!
magam, 20:38
|
|
|
"Magadba vagy, s csupĂĄn a fĂĄk, az ĂĄldott, ĂĄzott, Ă”szi fĂĄk, csupĂĄn a fĂĄk a hĂveid. A hĂveid, s te szĂłlsz nekik, beszĂ©lsz nekik, s a lelkeik, a földben ĂĄllĂł lelkeik megremegnek..." (Pilinszky J)
magam, 20:11
|
|
|
bolondozĂłs cica...
magam, 19:23
|
|
|
A vĂ©geredmĂ©ny ugyanaz... Ăn igazĂĄn soha nem Ă©rtettem meg, miĂ©rt kĂŒlönböznek annyira a fĂ©rfi Ă©s nĂ”iszexuĂĄlis szĂŒksĂ©gletek. Ăs soha nem Ă©rtettem meg azokat a VĂ©nusszal Ă©s Marssal kapcsolatos dolgokat. UgyanĂșgy nem Ă©rtettem, hogy a fĂ©rfiak miĂ©rt gondolkodnak fejjel, a nĂ”k viszont szĂvvel. Ăs a vĂ©gĂ©n, soha nem Ă©rtettem, hogy miĂ©rt csökken a nĂ”i szexuĂĄlis vĂĄgy a nagy "Igen!" kimondĂĄsa utĂĄn. PĂ©ldĂĄul: Egyik este, mĂșlt hĂ©ten, felesĂ©gemmel fekĂŒdtĂŒnk az ĂĄgyban. MĂĄr lĂĄngolt a vĂĄgy Ă©s a hormonok, amikor mondta: - Nem tudok most, nincsen kedvem... Csak akartam, hogy megölelj egy kicsit. - Miii??? - mondtam - ez most mit jelentsen? Ăs akkor kimondta a mondatot, amelytĂ”l fĂ©l minden fĂ©rj a bolygĂłn: - Te egyszerĂ»en nem Ă©rted az Ă©n Ă©rzelmi igĂ©nyeimet, amelyekre szĂŒksĂ©gem van, mint nĂ”nek, hogy kielĂ©gĂtsem a te fĂ©rfi testi szĂŒksĂ©gleteidet. A furcsa arckifejezĂ©semre csak azt mondta: - HĂĄt nem tudsz szeretni egyszerĂ»en magam miatt, Ă©s nem csak azĂ©rt, amit az ĂĄgyban csinĂĄlok veled? RĂĄjöttem, hogy nem lesz semmi, elfordultam Ă©s elaludtam. KövetkezĂ” nap felhĂvtam a fĂ”nököm Ă©s kivettem egy szabadnapot, hogy egĂ©sz nap a felesĂ©gemmel legyek. ElmentĂŒnk ebĂ©delni, aztĂĄn elvittem egy nagy bevĂĄsĂĄrlĂłközpontba ahol egy fĂ©l emeletnyi nĂ”i ruha ĂŒzlet volt. Körbe mentem vele, amĂg kivĂĄlasztott nĂ©hĂĄny drĂĄga ruhĂĄt. Nem tudta eldönteni, hogy melyiket vegye meg, Ăgy mondtam, hogy megvesszĂŒk az összeset. CipĂ”t is akart, amelyik illik a ruhĂĄhoz, mondtam hogy vegyĂŒnk mindegyik ruhĂĄhoz valĂłt. ElĂ©rkeztĂŒnk az Ă©kszerboltig, ahol vĂĄlasztottam gyĂ©mĂĄnt fĂŒlbevalĂłkat. Mondhatom, hogy itt mĂĄr naagyooon izgatott volt. Biztos arra gondolt, hogy a csĂ”d szĂ©lĂ©n vagyok. Arra gondoltam, hogy prĂłbĂĄra tesz amikor kĂ©rte a tenisz csuklĂłpĂĄntot, mert mĂ©g soha Ă©letĂ©ben nem fogott teniszĂŒtĂ”t. Biztos gondolkodĂĄsba ejtettem, amikor Ăgy vĂĄlaszoltam: - Persze, drĂĄgĂĄm. Szerintem mĂĄr közel volt a szexuĂĄlis csĂșcshoz az ĂłriĂĄsi izgalomtĂłl. VĂ©gre mosolyogva szĂłlt: - Azt hiszem, hogy ennyi lesz. MenjĂŒnk a pĂ©nztĂĄrhoz. Alig bĂrtam ki, hogy ne röhögjek, amikor vĂĄlaszoltam: - Nem tudok most, nincsen kedvem. Az arca eltorzult Ă©s teljesen elsĂĄpadt: - Miii??? Akkor elmondtam: - Csak azt akartam, hogy az öledben tartsad egy kicsit ezeket a ruhĂĄkat...Te egyszeĂ»en nem Ă©rted az Ă©n pĂ©nzĂŒgyi gondjaimat, amelyekkel meg kell kĂŒzdenem, mint fĂ©rfinak, hogy kielĂ©gĂtsem a vĂĄsĂĄrlĂĄsi vĂĄgyadat, mint nĂ”nek. Ăs amikor rĂĄm nĂ©zett, Ășgy, mintha ölni akarna, hozzĂĄtettem: - HĂĄt nem tudsz szeretni egyszerĂ»en magam miatt, Ă©s nem csak azokĂ©rt a ruhĂĄkĂ©rt, amiket veszek neked? SzĂłval, ma este azt hiszem a kanapĂ©n alszom...
magam, 12:44
|
|
|
teljesĂtmĂ©ny...
magam, 8:27
|
|
|
magam, 7:52
|
|
|
KALENDĂRIUM
MĂĄrcius 20. Napkelte: 05:48 Napnyugta: 17:55
Holdkelte: 11:55 Holdnyugta: 03:54
Ma Klaudia, Irma, Alexandra, MĂłr, Hubert, CsĂĄk napja van.
Boldog névnapot!
Klaudia : A latin eredetû Klaudiusz nÔi pårja, vélhetÔen a claudus szóból ered, melynek jelentése: béna, sånta.
Irma : Az Irm- kezdetĂ» germĂĄn nĂ”i nevek nĂ©met eredetĂ» rövidĂŒlĂ©se. AlakvĂĄltozataival, az Irma Ă©s a nĂ©met Erma nĂ©vvel egyĂŒtt Ermin, Irmin germĂĄn isten nevĂ©bĂ”l szĂĄrmazik, jelentĂ©se Irmin istensĂ©g. MĂĄs magyarĂĄzat szerint a germĂĄn hermion nĂ©ptörzs nevĂ©bĂ”l valĂł.
Alexandra : A görög, latin eredetû Alexander férfi név nÔi pårja. Jelentése harcra kész, az embereket oltalmazó.
MĂłr : A MĂłric XIX. szĂĄzadi rövidĂŒlĂ©sĂ©bĂ”l szĂĄrmazik. MĂĄs magyarĂĄzat szerint a Maurus rövidĂŒlĂ©sekĂ©nt tartjĂĄk szĂĄmon. JelentĂ©se mĂłr, szerecsen.
Hubert : NĂ©met eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se szelleme ĂĄltal kivĂĄlĂł, Ă©rtelem, fĂ©nyes, hĂres.
CsĂĄk : Török magyar eredetĂ» nĂ©v, szĂĄrmazhat azonban szlĂĄv szemĂ©lynĂ©vbĂ”l is. JelentĂ©se ĂŒtĂ”.
-----------------------------------------------------------------------
1894 (114 éve történt) Meghalt Kossuth Lajos, szabadsågharcos, ållamfÔ.
2008 (0 Ă©ve törtĂ©nt) NagycsĂŒtörtök (zöldcsĂŒtörtök) Krisztust az OlajfĂĄk-hegyĂ©n elfogtĂĄk. A HĂșsvĂ©t JĂ©zus Krisztus feltĂĄmadĂĄsĂĄnak ĂŒnnepe a keresztĂ©ny egyhĂĄzak legrĂ©gibb, a zsidĂł pĂ©szahra visszavezethetĂ” ĂŒnnepe.
1619 (389 Ă©ve törtĂ©nt) BĂ©csben 62 Ă©ves korĂĄban meghalt II. MĂĄtyĂĄs magyar kirĂĄly (I. MĂĄtyĂĄs nĂ©ven nĂ©met-rĂłmai csĂĄszĂĄr Ă©s cseh kirĂĄly), aki igyekezett megszilĂĄrdĂtani irodalma kĂŒlsĂ” Ă©s belsĂ” helyzetĂ©t mind a törökkel, mind a Bethlen GĂĄborral megkötött bĂ©kĂ©vel.
1727 (281 éve történt) Meghalt Sir Isaac Newton, angol fizikus matematikus és csillagåsz, a gravitåció, a tömegvonzås, a mechanikai alaptörvények felismerÔje.
1815 (193 éve történt) Visszatért Napóleon Elba szigetérÔl Pårizsba, és megkezdte 100 napos uralkodåsåt.
1828 (180 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Henrik Ibsen, vilĂĄghĂrĂ» norvĂ©g drĂĄmaĂrĂł.
1958 (50 Ă©ve törtĂ©nt) Budapesten megszĂŒletett Hirtling IstvĂĄn JĂĄszai Mari-dĂjas szĂnmĂ»vĂ©sz (TalĂĄlka PĂĄrizs mellett).
1702 (306 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt TĂłtfalusi Kis MiklĂłs nyomdĂĄsz, aki 1685-ben Hol¬lan¬diĂĄ¬ban Ășjranyomtatta a KĂĄroli BibliĂĄt.
1931 (77 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Avar IstvĂĄn szĂnĂ©sz.
1995 (13 Ă©ve törtĂ©nt) JapĂĄn partjainĂĄl egy sportbĂșvĂĄr tenger alatti piramisokat fedezett fel.
magam, 7:27
|
|
|
napi okossĂĄg:
Nem kĂ©rek zsebszĂĄmolĂłgĂ©pet, meg tudom szĂĄmolni a zsebeimet egyedĂŒl is.
.
magam, 7:07
|
|
|
SUMMA
Minden megĂ©rint. -Ășgy lĂĄtszik: sose nĂ” be a szĂvem lĂĄgya. (FODOR Ă)
magam, 7:02
|
|
|
Jó reggelt,szép napot!
magam, 7:01
|
|
|
|
2008. március 19., szerda |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt ,szép ålmokat!
magam, 21:33
|
|
|
SzĂĄrnyatlan angyalok
Ami van, az leĂrhatatlan.
Ami nincs, az kifejezhetetlen.
A lét tarkónk és sarkunk
közt feszĂŒl, mĂ©gsincs
spekulatĂv vĂĄlaszunk.
Ăllunk Ă©s vĂĄrunk,
tétovån, valahol.
RepĂŒlni szeretnĂ©nk, mint
a szĂĄrnyatlan angyalok. (Maier-KrĂĄnitz L)
magam, 20:09
|
|
|
Ășton...
magam, 18:36
|
|
|
TöbbsĂ©gĂŒnk csendesen, minden felhajtĂĄs nĂ©lkĂŒl Ă©li vĂ©gig Ă©letĂ©t e földön. Aligha fogadnak bennĂŒnket vörös szĂ”nyeggel, nem emelnek tiszteletĂŒnkre pompĂĄs emlĂ©kmĂ»veket. Ez azonban nem csökkenti fontossĂĄgunkat. SzĂĄzszĂĄmra vĂĄrjĂĄk ugyanis az emberek, hogy egy magunkfajta odalĂ©pjen hozzĂĄjuk; emberek, akik hĂĄlĂĄsak lesznek a mi egyĂŒttĂ©rzĂ©sĂŒnkĂ©rt, bĂĄtorĂtĂĄsunkĂ©rt, akiknek a mi egyedi tehetsĂ©gĂŒnkre van szĂŒksĂ©gĂŒk. Valakinek boldogabb lesz az Ă©lete, mert nem sajnĂĄltuk az idĂ”t, hogy megosszuk vele, amit adni tudunk. Többnyire alĂĄbecsĂŒljĂŒk a mosoly, egy simogatĂĄs, egy kedves szĂł, egy figyelĂ” tekintet, egy Ă”szinte bĂłk, vagy csekĂ©lyke törĂ”dĂ©s erejĂ©t, pedig mind kĂ©pes rĂĄ, hogy Ășj irĂĄnyt szabjon az Ă©letnek. Nem is gondolnĂĄnk, mily vĂ©gtelen sok lehetĂ”sĂ©g adĂłdik nap mint nap, hogy szeretetĂŒnket kimutassuk. (ISz)
magam, 12:25
|
|
|
mosolygenerĂĄtor:
A fĂ©rj borotvĂĄlkozik a fĂŒrdĂ”ben Ă©s morog magĂĄnak: - A fenĂ©be! Ezzel a borotvĂĄval mĂ©g a nyakamat sem tudom elvĂĄgni! Az asszony beszĂłl neki: - Beadjam a nagy kĂ©st?
- Miért jårsz olyan gyakran a feleségeddel éjszakai mulatókba? - Mert ez az egyetlen hely, amelyik még nyitva van, mire a feleségem befejezi az öltözködést!
Egy hĂĄzaspĂĄr Ă©ppen reggelizik, Ă©s hallgatjĂĄk az idĂ”jĂĄrĂĄsjelentĂ©st: "Ma erĂ”s hĂłesĂ©s vĂĄrhatĂł, kĂ©rjĂŒk a hĂłkotrĂłk munkĂĄjĂĄnak megkönnyĂtĂ©se Ă©rdekĂ©ben a pĂĄratlan hĂĄzszĂĄmĂș oldalon parkoljanak!" A fĂ©rj Ăgy is tesz, ott parkol. MĂĄsnap ismĂ©t hasonlĂł a helyzet: "A ma vĂĄrhatĂł hĂłesĂ©s miatt kĂ©rjĂŒk, hogy mindenki a pĂĄros oldalon parkoljon!" A fĂ©rj megint ott parkol. Harmadnap ismĂ©t hallgatjĂĄk a rĂĄdiĂłt: "A mai hĂłeseĂ©s miatt kĂ©rjĂŒk, hogy mindenki parkoljon a..." De ezzel a rĂĄdiĂł elhallgat. A fĂ©rj kĂ©tsĂ©gbeesve felkiĂĄlt: - Ăristen, most honnan tudjam, hol parkolhatok? A felesĂ©g vĂĄlaszol: - Semmi gond drĂĄgĂĄm, szerintem ma parkolj a garĂĄzsunkban...
VĂĄratlanul hazajön a fĂ©rj, Ă©s a felesĂ©gĂ©t ĂĄgyban talĂĄlja. Mivel gyanĂșs neki a dolog, ezĂ©rt elkezd kutatni a szobĂĄban. Kinyitja a szekrĂ©nyajtĂłt, Ă©s egy pucĂ©r pasast lĂĄt odabent ĂĄlldogĂĄlni. - HĂĄt maga meg mit csinĂĄl itt? - ordĂt rĂĄ. - A vĂzilabdakapumat javĂttatom - feleli az nyugodtan. - Micsoda? Ez volt a leghĂŒlyĂ©bb vĂĄlasz, amit Ă©letemben hallottam. - hökken meg a fĂ©rj. - Szerintem a kĂ©rdĂ©s is elĂ©g hĂŒlye volt, nem?
PĂĄlyaudvaron egy fĂ©rfi bĂșcsĂșzik a vonatablakbĂłl a testvĂ©rĂ©tĂ”l: - Köszönök mindent! A felesĂ©ged pedig szuper az ĂĄgyban! IndulĂĄs utĂĄn kĂ©rdi az egyik utas: - Mondja, az elĂ”bb komolyan mondta? - Ă, dehogy. A felesĂ©ge elĂ©g ĂĄtlagos, csak nem akartam elkeserĂteni...
- Hogy van a felelsĂ©ged? - Beteg. - Ăs veszĂ©lyes? - Ilyenkor nem, csak ha egĂ©szsĂ©ges.
magam, 8:34
|
|
|
legyen mindenrÔl egy emlék...
magam, 8:23
|
|
|
KALENDĂRIUM
MĂĄrcius 19. Napkelte: 05:50 Napnyugta: 17:54
Holdkelte: 10:51 Holdnyugta: 03:15
Ma JĂłzsef, BĂĄnk, Jozefa napja van.
Boldog nĂ©vnapot! JĂłzsef : HĂ©ber eredetĂ» bibliai nĂ©v. JelentĂ©se Isten tegyen a most szĂŒletett gyermekekhez, Jahve gyarapĂtson. MagyarorszĂĄgon a XVIII. szĂĄzadtĂłl kezdve a leggyakoribb fĂ©rfinevek közĂ© tartozott. Ehhez hozzĂĄjĂĄrult Szent JĂłzsef akkoriban megnövekedett tisztelete, amely a XIX. szĂĄzad mĂĄsodik felĂ©ben tetĂ”zött, amikor is IX. Pius pĂĄpa a rĂłmai katolikus egyhĂĄz vĂ©dĂ”szentjĂ©nek nyilvĂĄnĂtotta Ă”t. Az 1970-es Ă©vektĂ”l kezdve, egyre veszĂt a nĂ©pszerĂ»sĂ©gĂ©bĂ”l, de mĂ©g igen gyakori.
BĂĄnk : RĂ©gi magyar szemĂ©lynĂ©v, a BĂĄn nĂ©v kicsinyĂtĂ”kĂ©pzĂ”s szĂĄrmazĂ©ka, mely a bĂĄn mĂ©ltĂłsĂĄgnĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik.
Jozefa : HĂ©ber eredetĂ» nĂ©v, a JĂłzsef fĂ©rfinĂ©v latin Josephus formĂĄjĂĄnak a nĂ”i megfelelĂ”je. JelentĂ©se Jahve gyarapĂtson.
------------------------------------------------------------------------
2001 (7 Ă©ve törtĂ©nt) Szent JĂłzsef ĂŒnnepe: Az ĂĄcsok Ă©s az otthont alapĂtĂłk vĂ©dĂ”szentje.
1888 (120 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Kabos Gyula szĂnĂ©sz - komikus (Hyppolit, a lakĂĄj).
1955 (53 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Bruce Willis szĂnĂ©sz (Die Hard-sorozat, Az utolsĂł cserkĂ©sz).
1649 (359 Ă©ve törtĂ©nt) A polgĂĄrhĂĄborĂș Ă©s Oliver Cromwell gyĂ”zelme utĂĄn kikiĂĄltottĂĄk AngliĂĄban a köztĂĄrsasĂĄgot.
1950 (58 éve történt) Meghalt Edgar Rice Burroughs a Tarzan-történetek szerzÔje.
1982 (26 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt JĂ©kely ZoltĂĄn ĂrĂł, mĂ»fordĂtĂł, JĂłzsef At¬ti¬la-dĂjas költĂ”.
1848 (160 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Wyatt Earp sheriff, akinek az Ă©letĂ©t több film is feldolgozta.
magam, 8:18
|
|
|
napi okossĂĄg:
Ha én nem volnék, csak egy halom ruha heverne a padlón.
.
magam, 8:10
|
|
|
Nevelési tanåcsadó
SĂrni tud a szĂł, magĂĄtĂłl is. - Ha tudod: mosolyra tanĂtsd. (Fodor Ă)
magam, 7:57
|
|
|
JĂł reggelt!
magam, 7:56
|
|
|
|
| |