2008. február 27., szerda |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt ,szép ålmokat,nyugodt éjszakåt!
magam, 19:52
|
|
|
Nem megy
HazugsĂĄg volna, hogyha letagadnĂĄm, hogy az Ă©let sokszor nagyon is nehĂ©z. Van Ășgy: alig tud összekulcsolĂłdni mĂ©g imĂĄra is a kĂ©z. Vihar van bennĂŒnk, -- vagy csak egyszerĂ»n mĂĄr sok lett az Ă©let, mint az este sok a vaknak, hogyha visszagondol nĂ©ha, milyen is volt a hold s a csillagok? (Szent-GĂĄly K)
magam, 19:48
|
|
|
lassan leszerelem a téli kerekeket...
magam, 12:50
|
|
|
Jön a tavasz
Jön a tavasz, arconlegyint; azt mondja, hogy eljön megint. Elhiszem egy szavåra.
JĂłl lĂĄtom a rĂ©gi törpĂ©t; fĂ©nyesĂti a fĂĄk törzsĂ©t, ĂŒvegszĂĄl a szakĂĄlla:
csillog a nap rajta szépen: dörgölÔ-rongy a kezében fontoskodva körbejår.
Lépj be våndor, a lelkembe, egész hatår fogad benne, völgyi erdÔk zöldje vår.
Ki lĂĄtott mĂĄr havon zöldet, bĂĄlnahĂĄton rengni földet, szörnyetegnek orrlikĂĄban, Ă©gbelengĂ” tarajĂĄban cserĂ©ptetĂ”s hĂĄzat ĂĄllni, fĂŒst fölött a lĂĄngot szĂĄllni?
Körbe-körbe tĂĄncot lejtĂŒnk, nagyranĂ”ttĂŒnk, aprĂłk lettĂŒnk: mĂłkus lendĂŒl, holt ĂĄg roppan, vadvĂz csörög az ĂĄrokban, Ă©s a tĂŒndĂ©r Ășgy mint rĂ©gen, hĂĄtunk mögött fut a rĂ©ten, sebesebben, tarkĂĄbban.
Fogd kezem, a riadalmas gyerekkori versre hallgass: „ne nĂ©zz hĂĄtra, jön a farkas, tĂŒzet visz a markĂĄban.” (Devecseri G)
magam, 12:32
|
|
|
megjegyzĂ©s nĂ©lkĂŒl...
magam, 7:53
|
|
|
KALENDĂRIUM
FebruĂĄr 27. Napkelte: 06:29 Napnyugta: 17:24
Holdkelte: 21:08 Holdnyugta: 07:46
Ma Ăkos, BĂĄtor, GĂĄbor, LĂĄszlĂł, ĂneĂĄs napja van. Boldog nĂ©vnapot! Ăkos : Török eredetĂ» rĂ©gi magyar nĂ©v. JelentĂ©se: fehĂ©r sĂłlyom.
Båtor : Török eredetû régi magyar személynév. Az ótörök nyelvekben a jelentése hÔs volt.
Gåbor : Héber eredetû bibiliai név, a Gabriel magyar alakvåltozata. Jelentése: Isten embere, Isten bajnoka vagy "Isten erÔsnek bizonyult".
Az evangĂ©liumok Ă©s a hagyomĂĄny szerint GĂĄbriel arkangyal Isten kĂŒldönce. NevĂ©nek jelentĂ©se mĂĄs olvasatban: "Ă©n erĂ”m: az Isten".
A zsidĂł hagyomĂĄny szerint Gabriel vĂĄlasztotta szĂ©t a Vörös-tenger vizĂ©t, amikor a zsidĂłk EgyiptombĂłl menekĂŒltek.
Az iszlĂĄm Ășgy tartja, hogy Gabriel (Gibril, Dzsibril) az IgazsĂĄg szelleme, aki lediktĂĄlta Mohamednek a KorĂĄnt.
GĂĄbriel egy Hold-arkangyal, Ă”t Ășgy is hĂvjĂĄk, hogy a szĂŒletĂ©s arkangyala, mivel az ember szĂŒletĂ©si folyamatĂĄt segĂti elĂ”. Ă az, aki az evangĂ©liumokban bejelenti JĂ©zus szĂŒletĂ©sĂ©t a szĂŒlĂ”knek. Amikor az ember megszĂŒletik, mindig vannak körĂŒlötte segĂtĂ” lĂ©nyek, segĂtĂ” angyalok, a szĂŒletĂ©s angyalai. Ăk a gĂĄbrielitĂĄk, GĂĄbriel arkangyal tanĂtvĂĄnyai. A halĂĄl folyamatĂĄt, azt, hogy ott minden helyesen törtĂ©njen, a michaelitĂĄk segĂtik elĂ”. Amikor GĂĄbriel arkangyal dominĂĄns, tehĂĄt amikor az Ă” hatĂĄsa a legerĂ”sebb az emberisĂ©gre, akkor mindig egy nagyot lĂ©pnek elĂ” a Földön az emberi tudomĂĄnyok. Ăt a tudomĂĄnyok arkangyalĂĄnak is hĂvjĂĄk, mivel elĂ”segĂti a Földön a termĂ©szettudomĂĄnyok fejlĂ”dĂ©sĂ©t. Ezzel szemben Michael a szellemi tudomĂĄnyok, a szellemi tanĂtĂĄsok fejlĂ”dĂ©sĂ©t segĂti elĂ”.
LĂĄszlĂł : A szlĂĄv Vladislav nĂ©vnek magyar formĂĄja. Elemeinek jelentĂ©se hatalom + dicsĂ”sĂ©g. XIX. szĂĄzadi felĂșjĂtĂĄsa Ăłta Szent LĂĄszlĂł kirĂĄly tisztelete miatt is nĂ©pszerĂ».
ĂneĂĄs : A görög mitolĂłgiai Aineiasz nĂ©v latin Aeneas formĂĄjĂĄbĂłl szĂĄrmazik, jelentse a TrĂłjai hĂ”s neve, aki a rĂłmaiak egyik Ă”se lett.
-----------------------------------------------------------------------------
272 (1736 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Nagy Konstantin rĂłmai csĂĄszĂĄr, aki ĂĄllamvallĂĄssĂĄ tette a keresztĂ©nysĂ©get.
1883 (125 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Salusinszky Imre ĂșjsĂĄgĂrĂł, szerkesztĂ”. Az Est cĂmĂ» szĂĄzadeleji lap szerkesztĂ”je, 1933-tĂłl fĂ”szerkesztĂ”je.
1887 (121 éve történt) Meghalt Alekszandr Porfirjevics Borogyin orosz tudós és zeneszerzÔ (Igor herceg).
1902 (106 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett John Steinbeck Nobel-dĂjas amerikai regĂ©nyĂrĂł (ĂdentĂ”l keletre, Egerek Ă©s emberek).
1911 (97 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Kazal LĂĄszlĂł szĂnĂ©sz, Ă©rdemes mĂ»vĂ©sz (2x2 nĂ©ha öt; A csodacsatĂĄr; Mici nĂ©ni kĂ©t Ă©lete).
1932 (76 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Elizabeth Taylor Oscar-dĂjas angol szĂŒletĂ©sĂ» amerikai filmszĂnĂ©sznĂ” (Cleopatra, Macska a forrĂł bĂĄdogtetĂ”n).
1936 (72 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Ivan Pavlov szovjet fiziolĂłgus, aki 1904-ben orvosi Nobel-dĂjat kapott. Az Ă” nevĂ©hez fĂ»zĂ”dik a feltĂ©teles Ă©s nem feltĂ©teles reflexek kutatĂĄsa. (Pavlov kutyĂĄja).
1872 (136 éve történt) Charlotte Ray, az elsÔ fekete bÔrû nÔ megszerezte diplomåjåt a Harvard Egyetemen.
1917 (91 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Devecseri GĂĄbor Baumgarten-dĂjas, JĂłzsef Attila-dĂjas, Kossuth-dĂjas költĂ”, ĂrĂł, mĂ»fordĂtĂł.
1964 (44 Ă©ve törtĂ©nt) Budapesten megszĂŒletett FĂŒr AnikĂł szĂnmĂ»vĂ©sznĂ”.
1913 (95 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Irwin Shaw, amerikai regĂ©ny- Ă©s drĂĄmĂrĂł, az OroszlĂĄnykölykök cĂmĂ» regĂ©ny ĂrĂłja.
magam, 7:48
|
|
|
napi okossĂĄg:
Ha fĂĄt ĂŒltettĂ©l, tĂŒrelemre van szĂŒksĂ©g. Nem hĂșzhatod ki naponta a földbĂ”l, hogy megnĂ©zd, mennyit nĂ”tt a gyökere.
.
magam, 7:36
|
|
|
ERRÕL ĂLMODTAM ĂN
"Errõl ĂĄlmodtam Ă©n, Ă©s errõl ĂĄlmodom,
Ăs egyszer mĂ©g talĂĄn ĂĄlmomban Ășjra lĂĄtom,
Mert minden körbejår, s megmutatja az ålom
Tinéktek is, mit én ålmodtam egykoron.
Ott, messze-messze, tĂșl a földgömb hajlatĂĄn,
Hullåm hullåm nyomån ront part felé a tenger,
S hullĂĄmokon lebeg csillag, madĂĄr s az ember,
S ĂĄlom, valĂł, halĂĄl - hullĂĄm hullĂĄm nyomĂĄn.
Voltam, vagyok s leszek - a napokat se mérem,
A létezés csoda, s a lét csodås ölében
VilĂĄg ĂĄrvĂĄja, Ă©n, bizton megĂŒlhetek,
TĂŒkrök közt, magam - s mĂĄmor ködĂ©be tûnnek
A fĂ©nylõ vĂĄrosok s a kĂ©klõ tengerek, " (A.Tarkovszkij)
magam, 7:32
|
|
|
JĂł reggelt!
magam, 7:29
|
|
|
|
2008. február 26., kedd |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt , szép ålmokat , nyugodt éjszakåt!
magam, 21:49
|
|
|
Az ember mindig többet Ă©r mint az arca, mert a szĂv Ă©s a lĂ©lek nincs egyetlen fotĂłn sem rajta! (SzI)
magam, 21:31
|
|
|
most hallgattam meg sokadszor Ă©s mĂ©g mindĂg libabĂ”rös leszek tĂ”le...
Ă©s hogy legyen összehasonlĂtĂĄsi alap! Ă is jĂł csak szerintem hiĂĄnyzik a tĂ»z...szerinted?
magam, 21:01
|
|
|
most mĂĄr lustĂĄlkodhatunk...
magam, 19:32
|
|
|
egy kis kikapcsolĂłdĂĄs...
http://www.videoplayer.hu/videos/play/137195
.
magam, 12:42
|
|
|
EsélyegyenlÔség...
magam, 8:05
|
|
|
KALENDĂRIUM
FebruĂĄr 26. Napkelte: 06:30 Napnyugta: 17:23
Holdkelte: 19:57 Holdnyugta: 07:32
Ma Edina, Géza, Såndor, Viktor, GyÔzÔ, Nesztor napja van.
Boldog NĂ©vnapot!
Edina : GermĂĄn eredetû nĂ©v. A legvalĂłszĂnûbb szĂĄrmaztatĂĄsa szerint az Ăda alakvĂĄltozata, esetleg az Edna nĂ©vbõl valĂł amelynek jelentĂ©se eredetileg -adel, -edel nĂ©velem jelentĂ©se: nemes. MĂĄs vĂ©lemĂ©nyek szerint a szintĂ©n germĂĄn -aed nĂ©velembõl valĂł, ennek a jelentĂ©se: birtok, vagyon. Az angolban az Edit vĂĄltozatakĂ©nt tartjĂĄk szĂĄmon.
GĂ©za : RĂ©gi magyar szemĂ©lynĂ©v, többek között Szent IstvĂĄn kirĂĄly apjĂĄnak, GĂ©za fejedelemnek a neve. Török eredetĂ» mĂ©ltĂłsĂĄgnĂ©v, jelentĂ©se: "herceg(ecske)". Mai formĂĄja a közĂ©pkori Ărott forrĂĄsoknak a XIX.szĂĄzadi tĂ©ves olvasatĂĄbĂłl szĂĄrmazik. Az eredeti kiejtĂ©snek megfelelĂ”en Gyejcsa, GyĂ©cse vagy DĂ©cse lenne.
SĂĄndor : Az görög Alexander nĂ©v rövidĂŒlĂ©sĂ©nek a megmagyarosodott alakja. JelentĂ©se: fĂ©rfiakat vagy fĂ©rfiaktĂłl megvĂ©dĂ”.
Viktor : Latin eredetû név, jelentése gyÔzÔ, gyÔztes.
GyĂ”zĂ” : A XIX. szĂĄzadi nyelvĂșjĂtĂł nĂ©valkotĂĄs, a Viktor magyarĂtĂł lefordĂtĂĄsa.
Nesztor : Görög mitológiai eredetû név, a Trójåt ostromló görögök legöregebb és legbölcsebb vezérének a neve. jelentése mindig hazatérÔ.
----------------------------------------------------------------------------
2003 (5 Ă©ve törtĂ©nt) ElkĂ©szĂŒlt az EU-csatlakozĂĄsi szerzĂ”dĂ©s vĂ©gleges vĂĄltozata.
1802 (206 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Victor Hugo francia költĂ”, regĂ©ny- Ă©s drĂĄmaĂrĂł, korĂĄnak legtermĂ©kenyebb szerzĂ”je, az eurĂłpai romantika egyik vezĂ©regyĂ©nisĂ©ge. (Nyomorultak).
1829 (179 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Levi Strauss a vilĂĄg egyik legismertebb ruhadarabjĂĄnak, a farmernek a feltalĂĄlĂłja.
1846 (162 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett William Cody amerikai bölĂ©nyvadĂĄsz, aki Buffalo Bill nĂ©ven vĂĄlt ismerttĂ©.
1952 (56 Ă©ve törtĂ©nt) Winston Churchill bejelentette, hogy elkĂ©szĂŒlt Anglia elsĂ” atombombĂĄja.
1996 (12 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt NĂ©meth Marika szĂnĂ©sznĂ”. (MĂĄgnĂĄs Miska)
1938 (70 Ă©ve törtĂ©nt) ĂtjĂĄra indult az elsĂ” radarral is felszerelt utasszĂĄllĂtĂł hajĂł.
1945 (63 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Victor MĂĄtĂ© zeneszerzĂ”, Ă©nekes. (IstvĂĄn a kirĂĄly - fĂ”pap)
1964 (44 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett DĂ©tĂĄr EnikĂ” szĂnĂ©sznĂ”. (PizzĂĄs, NaplĂł szerelmeimnek)
1849 (159 Ă©ve törtĂ©nt) ElkezdĂ”dött a kĂĄpolnai ĂŒtközet, a 48-as szabadsĂĄgharc egyik nagy csatĂĄja.
1852 (156 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett John Harvey Kellog sebĂ©sz, a gabonapehely atyja.
1980 (28 Ă©ve törtĂ©nt) Egyiptom Ă©s Izreal elĂ”ször kĂŒldött nagykövetet a mĂĄsik orszĂĄgba.
magam, 7:49
|
|
|
napi okossĂĄg:
Nem baj, ha betegek vagyunk, csak egészség legyen.
.
magam, 7:39
|
|
|
Kevés
KevĂ©s az Ășt de jĂĄrni kell KevĂ©s a fĂ©ny de lĂĄtni kell KevĂ©s a hang de szĂłlni kell KevĂ©s a perc de vĂĄrni kell KevĂ©s a szent de hinni kell KevĂ©s a könny de sĂrni kell KevĂ©s a cĂ©l de menni kell KevĂ©s a sok de ennyi kell. (Lajtai G)
magam, 7:24
|
|
|
JĂł reggelt!
magam, 7:23
|
|
|
|
2008. február 25., hétfő |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt szép ålmokat!
magam, 21:21
|
|
|
"KĂ©sĂ”re jĂĄr, Ă©jfĂ©lt ĂŒt mĂĄr, Az Ăłra hangja messze szĂĄll, SĂmogatĂł, elringatĂł BĂșgĂł szava rĂĄd talĂĄl. Hirdeti Ă”: itt az idĂ”, Hogy pĂĄrnĂĄdra hajtsd mĂĄr fejed. Reggelre mĂĄr Ășj öröm vĂĄr, HĂșnyd be hĂĄt a kĂ©t szemed." (Zsolnai H)
magam, 21:14
|
|
|
Ha csak a fele is igaz... Stella DĂj Ăjra eljött az idĂ”, hogy bemutassuk a Stella DĂj idei Ă©vi jelöltjeit. A Stella nĂ©v a 81 Ă©ves Stella Liebeck elĂ”tt tiszteleg, aki sikeresen perelte 2.9 milliĂł dollĂĄrra a McDonald`s Ă©tteremlĂĄncot miutĂĄn harmadfokĂș Ă©gĂ©si sĂ©rĂŒlĂ©seket szenvedett a magĂĄra öntött kĂĄvĂ©tĂłl. Ennek emlĂ©kĂ©re osztjĂĄk ki minden Ă©vben a Stella dĂjat az EgyesĂŒlt Ăllamok legnevetsĂ©gesebb kĂĄrtĂ©rĂtĂ©si perĂ©nek. S most következzenek az idei Ă©vi jelöltek: 1. Kathleen Robertsonnak (Austin, Texas) 780,000 dollĂĄrt itĂ©lt az eskĂŒdtszĂ©k mert egy bĂștorboltban ĂĄteset egy szaladgĂĄlĂł kisgyereken Ă©s eltörte a bokĂĄjĂĄt. Az ĂŒzlet tulajdonosĂĄt meglepte az ĂtĂ©let, mert a szaladgĂĄlĂł kisgyerek Kathleen Robertson gyermeke volt.
2. A 19 Ă©ves Los Angelesi Carl Truman 74,000 dollĂĄrt Ă©s orvosi kiadĂĄsainak megtĂ©rĂtĂ©sĂ©t kapta, mert a szomszĂ©dja ĂĄthajtott a kezĂ©n Honda AccordjĂĄval. Mr. Truman nem vette Ă©szre, hogy valaki ĂŒl a kocsi kormĂĄnyĂĄnĂĄl, miközben megprĂłbĂĄlta ellopni a gĂ©pkocsi dĂsztĂĄrcsĂĄit!
3. Terrence Dickson (Bristol, Pennsylvania) kifelĂ© tartott abbĂłl a hĂĄzbĂłl amit Ă©ppen kirabolt. A garĂĄzson keresztĂŒl prĂłbĂĄlt kijutni a hĂĄzbĂłl, de mivel az ajtĂłnyitĂł automatika meghibĂĄsodott nem tudta kinyitni. TermĂ©szetesen megprĂłbĂĄlt visszajutni a hĂĄzba, de a garĂĄzst Ă©s a hĂĄzat összekötĂ” ajtĂł bezĂĄrult miutĂĄn becsukta maga mögött. A hĂĄz tulajdonosa Ă©ppen nyolc napos vakĂĄciĂłjĂĄt töltötte, ezĂ©rt Mr. Dickson nyolc napig a garĂĄzs rabja maradt. Egy rekesz Pepsin Ă©s egy nagy zsĂĄk kutyatĂĄpon Ă©lt egy hĂ©t alatt. Beperelte a tulajdonos biztosĂtĂłjĂĄt, mert a helyzet tĂșlzott mentĂĄlis kĂnokat okozott szĂĄmĂĄra. Az eskĂŒdtszĂ©k 500,000 dollĂĄrnyi kĂĄrtĂ©rĂtĂ©st ĂtĂ©lt neki.
4. Jerry Williams (Little Rock, Arkansas), 14,500 dollĂĄrt Ă©s orvosi kiadĂĄsainak fedezĂ©sĂ©t nyerte, mert a szomszĂ©d vadĂĄszkutyĂĄja megharapta a fenekĂ©t. A vadĂĄszkutya a szomszĂ©d bekerĂtett kertjĂ©ben volt lĂĄncon. A kĂĄrtĂ©rĂtĂ©s kevesebb volt, mint vĂĄrtak, mert az eskĂŒdtszĂ©k Ășgy Ă©rezte, hogy a kutyĂĄt enyhĂ©n provokĂĄlta Mr. Williams azzal, hogy folyamatosan lĂ©gpuskĂĄval lĂ”tte.
5. Egy Philadelphiai Ă©ttermet 113,500 dollĂĄr kĂĄrtĂ©rĂtĂ©s megfizetĂ©sĂ©re köteleztĂ©k, miutĂĄn Amber Carson (Lancaster, Pennsylvania) elcsĂșszott a földre öntött röviditalon Ă©s eltörte a farkcsontjĂĄt. Az ital azĂ©rt volt a földön, mert Ms. Carson kb. fĂ©l perccel korĂĄbban a barĂĄtjĂĄra öntötte miközben vitatkoztak.
6. Kara Walton (Claymont, Delaware) sikeresen perelte egy disco tulajdonosĂĄt, mert leesett a toalett ablakĂĄbĂłl Ă©s kitörte kĂ©t elsĂ” fogĂĄt. Ms. Walton megprĂłbĂĄlt lelĂ©pni a szĂłrakozĂłhelyrol a WC ablakon keresztĂŒl, mert nem akarta kifizetni a 3.50 dollĂĄros szĂĄmlĂĄt. 12,000 dollĂĄrt Ă©s fogĂĄszati kiadĂĄsainak fedezĂ©sĂ©t ĂtĂ©lte az eskĂŒdtszĂ©k.
7. TalĂĄn az idei befutĂł Mr. Merv Grazinski (Oklahoma City, Oklahoma). Mr. Grazinski vette egy vadiĂșj 32 lĂĄb (majdnem 10 mĂ©ter) hosszĂș Winnebago lakĂłkocsit. ElsĂ” ĂștjĂĄn hazafelĂ© az autĂłpĂĄlyĂĄn beĂĄllĂtotta a sebessĂ©get 110 km/h-ra, majd elhagyta a vezetĂ”ĂŒlĂ©st Ă©s hĂĄtrament, hogy kĂ©szĂtsen egy kĂĄvĂ©t. Mint az vĂĄrhatĂł volt a lakĂłkocsi letĂ©rt az autĂłpĂĄlyĂĄrĂłl, összetört Ă©s felborult. Mr. Grazinski beperelte a Winnebagot, mert nem jeleztĂ©k a hasznĂĄlati utasĂtĂĄsban, hogy menetközben nem hagyhatja el a vezetĂ”ĂŒlĂ©st. Az eskĂŒdtszĂ©k 1,750,000 dollĂĄrt Ă©s egy Ășj lakĂłkocsit ĂtĂ©lt meg Mr. Grazinskinek. EzekutĂĄn a cĂ©g megvĂĄltoztatta a hasznĂĄlati ĂștmutatĂłkat, hĂĄtha mĂ©g egy ilyen idiĂłta vesz tölĂŒk lakĂłkocsit.
magam, 11:58
|
|
|
A BarĂĄtsĂĄgrĂłl
Cseppek vagyunk a tengerben. Sok-sok cseppel egyĂŒtt. Ănmagunkban hamar elvesznĂ©nk, felszĂĄradnĂĄnk, de sok-sok csepp egyĂŒtt hatalmas erĂ”. Vannak cseppek, melyek közelebb ĂĄllnak hozzĂĄnk, minden aprĂł rezdĂŒlĂ©sĂŒk ĂĄtfut a mi lĂ©tezĂ©sĂŒnkön is, magĂĄval sodor, s ugyanez törtĂ©nik velĂŒk is, ha mi mozdulunk. Közel vagyunk. ĂrezzĂŒnk egymĂĄst. MegbĂzunk egymĂĄsban. KitĂĄrulkozunk, mert tudjuk, hogy kitĂĄrulkozhatunk. Mert barĂĄtok vagyunk.
Nem szĂŒlettĂŒnk magĂĄnyos lĂ©leknek Ă©s a sorsunk is mindig Ășgy alakul, hogy vĂĄgyainknak, cĂ©ljainknak megfelelĂ”en tĂĄrsakat hoz-visz az Ă©letĂŒnkben. Minden egyes ember tĂŒkörkĂ©p az Ă©letedrĂ”l, hogy hol tartasz a sorsod ĂștjĂĄn. Ha gyengĂ©bb vagy Ă©ppen - mert miĂ©rt ne lehetnĂ©l -segĂtĂ” erĂ”k Ă©rkeznek. Ha erĂ”s vagy -mert belĂŒl akkor is erĂ”s vagy, ha olykor kĂ©telkedsz ebben - te nyĂșjtasz segĂtsĂ©get. Ha vidĂĄm vagy vigasztalsz, ha szomorĂș vagy vigaszra lelsz. Ăgy van ez jĂłl. A cseppek kiegyenlĂtĂ”dnek.
Sosem vagy egyedĂŒl. Csak akkor, ha te zĂĄrod be az ajtĂłt, de akkor ez a te döntĂ©sed. ZĂĄrt ablakon, zĂĄrt ajtĂłn nem Ă©rkezik friss levegĂ”. Ahhoz, hogy felfrissĂŒlj, nyitottnak kell lenned. Persze lehet, hogy a nyitott ajtĂłn-ablakon berepĂŒl egy pĂĄr nem vĂĄrt bogĂĄr, por, piszok, de ĂŒgyes takarĂtĂł vagy, majd megszabadulsz tĂ”lĂŒk. A friss lĂ©gĂĄram viszont mindenĂ©rt kĂĄrpĂłtol. Ăj erĂ”, Ășj szĂ©psĂ©g, Ășj öröm.
Cseppek vagyunk a tengerben. Vannak cseppek, melyek mindig velĂŒnk vannak. Kinek kevesebb, kinek több csepptestvĂ©re van. Ăk a barĂĄtok, akik veled vannak jĂłban-rosszban, szĂ©lcsendben vagy nagy viharban. Akik soha nem engedik, hogy messzire sodrĂłdj, elvessz, elmerĂŒlj. Akik dörömbölnek a becsukott ajtĂłdon-ablakodon, hogy engedd be az Ășjat, a frisset. Akik hĂșznak, hogy vĂĄltozz a vĂĄltozĂĄssal, mert ez az Ă©let. Folytonos ĂĄramlat, folytonos mozgĂĄs. Nem kell fĂ©lned, nem egyedĂŒl mozdulsz. (ISz)
magam, 8:48
|
|
|
fÔszakåcs mai ajånlata::
magam, 7:49
|
|
|
KALENDĂRIUM
FebruĂĄr 25. Napkelte: 06:32 Napnyugta: 17:21
Holdkelte: 18:47 Holdnyugta: 07:17
Ma GĂ©za, Vanda, CĂ©zĂĄr napja van.
Boldog NĂ©vnapot!
GĂ©za : RĂ©gi magyar szemĂ©lynĂ©v, többek között Szent IstvĂĄn kirĂĄly apjĂĄnak, GĂ©za fejedelemnek a neve. Török eredetĂ» mĂ©ltĂłsĂĄgnĂ©v, jelentĂ©se: "herceg(ecske)". Mai formĂĄja a közĂ©pkori Ărott forrĂĄsoknak a XIX.szĂĄzadi tĂ©ves olvasatĂĄbĂłl szĂĄrmazik. Az eredeti kiejtĂ©snek megfelelĂ”en Gyejcsa, GyĂ©cse vagy DĂ©cse lenne.
Vanda : Lengyel, német eredetû név, egy mondabeli kirålylåny neve. Jelentése "wend nÔ" Német jelentése biztonsåg, rejtettség, védelem, vesszÔ, varåzsvesszÔ, bekeritett hely.
CĂ©zĂĄr : Etruszk, latin eredetĂ» nĂ©v, a rĂłmai Caesar csalĂĄdnĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik. JelentĂ©se hosszĂș hajĂș, dĂșs hajĂș.
-------------------------------------------------------------------------
2001 (7 éve történt) A kommunizmus åldozatainak emléknapja
1836 (172 éve történt) Samuel Colt szabadalmaztatta a róla elnevezett Colt 45 nevû pisztolyt.
1841 (167 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Pierre Auguste Renoir impresszionista festĂ”.
1842 (166 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Karl May nĂ©met ifjĂșsĂĄgi regĂ©nyĂrĂł. Legolvasottabbak az Ă©szak-amerikai indiĂĄnokrĂłl szĂłlĂł könyvei, a Winnetou; Az EzĂŒst-tĂł kincse; A medveölĂ” fia; Az inka öröksĂ©ge cĂmĂ» regĂ©nyei, melyekbĂ”l nagy sikerĂ» filmek is kĂ©szĂŒltek.
1904 (104 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Török SĂĄndor ĂrĂł, akinek legsikeresebb alkotĂĄsai gyermekregĂ©nye, a Csilicsala csodĂĄi, valamint ifjĂșsĂĄgi könyvei, A varĂĄzslĂł; a HahĂł, Ăcsi! Ă©s a HahĂł, a tenger!, melyekbĂ”l tĂ©vĂ©filmek is kĂ©szĂŒltek.
1953 (55 Ă©ve törtĂ©nt) Budapesten megszĂŒletett KevehĂĄzi GĂĄbor tĂĄncmĂ»vĂ©sz, koreogrĂĄfus, Ă©rdemes Ă©s kivĂĄlĂł mĂ»vĂ©sz (Electromantic).
1960 (48 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett RĂĄckevei Anna JĂĄszai Mari-dĂjas szĂnĂ©sznĂ” (A mĂĄsik ember, Anna filmje).
1974 (34 Ă©ve törtĂ©nt) GyĂ”rben megszĂŒletett DobĂł Kata szĂnĂ©sznĂ”.
1983 (25 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Tennessee Williams amerikai ĂrĂł, költĂ”. VilĂĄghĂrĂ» drĂĄmĂĄi: A vĂĄgy villamosa; a Macska a forrĂł bĂĄdogtetĂ”n; Az ifjĂșsĂĄg szĂ©p madara Ă©s a MĂșlt nyĂĄron hirtelen.
50 (1958 Ă©ve törtĂ©nt) Claudius csĂĄszĂĄr megalapĂtotta Köln vĂĄrosĂĄt.
1981 (27 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Bihari JĂłzsef kĂ©tszeres Kossuth-dĂjas szĂnĂ©sz, Ă©rdemes Ă©s kivĂĄlĂł mĂ»vĂ©sz (Emberek a havason; HĂșsz Ăłra; Ludas Matyi; Ări muri; SzakadĂ©k).
1934 (74 Ă©ve törtĂ©nt) Budapesten megszĂŒletett PĂĄpai Erzsi szĂnĂ©sznĂ” (A holtak visszajĂĄrnak, FelhĂ” a Gangesz felett).
magam, 7:38
|
|
|
napi okossĂĄg:
Tóth Miklós mûköszörûs! Ollók, pengék, kések - de nem sokat.
.
magam, 7:24
|
|
|
MESE AZ EMBERISĂGRĂL
Hol volt, hol nem volt. (Bella I)
magam, 7:20
|
|
|
Jó reggelt,szép hetet!
magam, 7:17
|
|
|
|
| |