2008. február 21., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
jó éjt szép ålmokat!
magam, 22:16
|
|
|
varåzslat minden érzés varåzslat minden szó varåzslat minden kérdés varåzsolni volna jó
bĂ»vköröket földre Ărni rĂ©gi hitem vissza hĂvni kelĂ” Holddal Ă©gbe szökni harmat cseppben visszatĂ©rni
sĂșgni bĂĄjolĂł szavakat elvarĂĄzsolni magamat lĂ©lek-szĂĄrnyat felölteni eget, földet betölteni (koma)
magam, 21:56
|
|
|
CsodĂĄlatos magyar nyelv
A rovar kĂ©rĂ©se: LĂ©gyszĂves Csendes vĂzi ĂĄllat: Halk Nedves lĂĄtogatĂĄs: Vizit Nem egĂ©sz histĂłria: TörtĂ©nelem RagadĂłs tarfejĂ»: Tapasz ElszĂvott vonal: Csikk CsĂkos köret: Tigrizs NyĂĄvogĂłs hangnem: KandĂșr Ăregember földterĂŒlete: Aggtelek Ăllatot elejtĂ” nagymenĂ”: VadĂĄsz SokszorosĂthatĂł ĂĄllĂłvĂz: NyomtatĂł Horgas hĂmnemĂ»: KanpĂł MegbĂĄnĂł csĂșszĂłmĂĄszĂł: KĂgyĂłn Ital naplementĂ©ben: BĂbor SĂ©tĂĄlĂł ruhadarab: Mente FĂ»szeres kerti szerszĂĄm: ĂsĂł SĂĄtorozĂł szeszes itĂłka: TĂĄbor Csöves Ilona becĂ©zve: Kukorica VidĂĄmsĂĄg az ujjunk vĂ©gĂ©n: Köröm RepĂŒlĂ” nĂ©gylĂĄbĂș: SzĂĄllĂł
magam, 18:38
|
|
|
magam, 12:14
|
|
|
Hajnalka
"MagĂĄnyos kĂvĂĄncsi kandi kis fejecske.. Hajnalban Ă©bred s tĂĄrja kelyhĂ©t vilĂĄgba.. egy ĂĄlmot kerget, tarka, vĂg Ă©letĂ©t... Ki rĂĄnĂ©z, egy percre boldogan nevet, hisz örömĂ©t adja- szĂłrja szerteszĂ©t.. " (SZs)
magam, 9:53
|
|
|
két összeillÔ ember...
magam, 9:31
|
|
|
szegény szåntó - vetÔ...
magam, 9:30
|
|
|
KALENDĂRIUM
FebruĂĄr 21. Napkelte: 06:40 Napnyugta: 17:15
Holdkelte: 07:35 Holdnyugta: 18:32
Ma Eleonóra, Leona, Bódog, Leonóra, György, Péter, Germån napja van.
Boldog névnapot!
EleonĂłra : Az arab Ellinor nĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik, melynek jelentĂ©se: Isten az Ă©n vilĂĄgossĂĄgom. Spanyol közvetĂtĂ©ssel kerĂŒlt FranciaorszĂĄgon ĂĄt AngliĂĄba, kĂ©sĂ”bb onnan terjedt el egĂ©sz EurĂłpĂĄban.
Leona : A Leó, Leon férfinevek latinos nÔi pårja. Görög-latin eredetû, jelentése oroszlån.
Bódog : A régi magyar személynév. A boldog szó régi bódog alakjåból szårmazik. Eredeti jelentése, gazdag.
LeonĂłra : Az EleonĂłra önĂĄllĂłsult rövidĂŒlĂ©se, amely az arab Ellinor nĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik. JelentĂ©se: Isten az Ă©n vilĂĄgossĂĄgom. Spanyol közvetĂtĂ©ssel kerĂŒlt FranciaorszĂĄgon ĂĄt AngliĂĄba, kĂ©sĂ”bb onnan terjedt el egĂ©sz EurĂłpĂĄban.
György : A görög Geórgiosz névbÔl, illetve ennek a latin Georgius formåjåból szårmazik. Jelentése földmûves, gazdålkodó.
PĂ©ter : HĂ©ber, görög, latin eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se kĂ”szĂkla. PĂ©ter apostol neve a BibliĂĄban eredetileg az arameus KĂ©fa, KĂ©fĂĄs volt, ennek görög fordĂtĂĄsa a Petrosz nĂ©v. A magyar PĂ©ter vĂĄltozat a nĂ©vnek a latin Petrus formĂĄjĂĄbĂłl ered.
Germån : Német latin eredetû név, a latin Germanus névbÔl szårmazik. Jelentése dårda, kelevéz, édes testvér, törzsökös.
----------------------------------------------------------------------------- 1999 (9 éve történt) Nemzetközi Anyanyelvi Nap
1440 (568 Ă©ve törtĂ©nt) Kottaner JĂĄnosnĂ© ellopta a Szent KoronĂĄt a visegrĂĄdi vĂĄrbĂłl ErzsĂ©bet kirĂĄlynĂ© megbĂzĂĄsĂĄbĂłl.
1893 (115 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Honthy Hanna szĂnĂ©sznĂ”, Ă©nekesnĂ”.
1984 (24 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Mihail Alekszandrovics Solohov szovjet-orosz regĂ©nyĂrĂł, elbeszĂ©lĂ”, aki 1965-ben irodalmi Nobel-dĂjat kapott. FĂ” mĂ»ve a "Csendes Don" cĂmĂ» regĂ©nyeposz. JelentĂ”s regĂ©nye mĂ©g a "Feltört ugar" Ă©s az "Emberi sors".
1989 (19 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt MĂĄrai SĂĄndor ĂrĂł, költĂ”, ĂșjsĂĄgĂrĂł (Egy polgĂĄr vallomĂĄsai). 1836 (172 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett LĂ©o Delibes francia operett Ă©s opera-szerzĂ” (LakmĂ© - opera, CoppĂ©lia - balett).
1886 (122 Ă©ve törtĂ©nt) SzentpĂ©tervĂĄrott, a Kononov SzĂnhĂĄzban bemutattĂĄk Mogyeszt Muszorgszkij "Hovanscsina" cĂmĂ» ötfelvonĂĄsos operĂĄjĂĄt.
1917 (91 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt LĂĄzĂĄr L. PĂĄl, gĂ©pĂ©szmĂ©rnök, egyetemi tanĂĄr, aki meghonosĂtotta a mezĂ”gazdasĂĄgi gĂ©ptant mint tantĂĄrgyat, Ă©s elsĂ”kĂ©nt tanĂtotta a mĂ»egyetemen.
magam, 9:11
|
|
|
napi okossĂĄg:
IV. BĂ©la korszerĂ»sĂtette a közigazgatĂĄst: felszĂĄmolta a tatĂĄr jĂĄrĂĄsokat.
.
magam, 8:05
|
|
|
SzelĂdek Ă©jszakĂĄja
Ăsz vagy tavasz? Minden mindegy mĂĄr. Ăreg juhĂĄsz bölcsen tereli nyĂĄjĂĄt. HajĂĄt szĂ©l csĂłkolja, zsigereiben a bĂ©ke lĂĄngja, valami ilyesmi, igen ilyesmi a szelĂdek Ă©jszakĂĄja... (Somlai P)
magam, 7:51
|
|
|
JĂł reggelt!
magam, 7:49
|
|
|
|
2008. február 20., szerda |
|
|
0 |
|
|
JĂł Ă©jt! Hajnalban teljes holdfogyatkozĂĄs!
magam, 20:49
|
|
|
Hasztalan...
Kövem görgetem a hegyre Hasztalan teszem Tudom Lelkem Cipelve keresztem Ăsszetört az Ășton
Voltam mĂĄr fent, s Nem egyszer zuhantam a mĂ©lybe Voltam maga a csillagos Ă©g Majd lettem Ă©jnek sötĂ©tje Könnyeim ĂĄztattĂĄk Az Ășt menti virĂĄgot GyĂ»löltem magam TĂ©ged Az egĂ©sz vilĂĄgot SzĂvem minden dobbanĂĄsa VĂĄlt sikollyĂĄ az Ășton Most mĂ©gis Kövem görgetem a hegyre, bĂĄr Hasztalan teszem Tudom De teszem!!!! (Kelemen Z)
magam, 20:39
|
|
|
aztĂĄn vezess Ăłvatosan...!
magam, 12:56
|
|
|
“ Nem az szĂĄmĂt, hogy milyen helyzetbe kerĂŒlĂŒnk, hanem az, amit benne teszĂŒnk.” (A Huxley)
magam, 12:28
|
|
|
egy mosoly...:)
Falusi lagziban hatalmas botrĂĄny tör ki, mert a vĂ”legĂ©ny belerĂșg a menyasszonyba. A botrĂĄnybĂłl verekedĂ©s lesz, majd az egĂ©sz tĂĄrsulat a rendĂ”rsĂ©gen köt ki. MiutĂĄn az orvos ellĂĄtja a sĂ©rĂŒlteket, a rendĂ”rök megkezdik a vendĂ©gsereg kihallgatĂĄsĂĄt. ElĂ”ször azt a vendĂ©get hallgatjĂĄk ki, aki Ă©ppen a menyasszonnyal tĂĄncolt a verekedĂ©s kitörĂ©sekor. - Na, mondja el, mi törtĂ©nt! - mondja a rendĂ”r. - Ăn azt nem tudom, kĂ©rem! - mondja a vendĂ©g. - MenyasszonytĂĄnc volt, Ă©ppen a menyasszonnyal tĂĄncoltam, amikor a vĂ”legĂ©ny hirtelen felugrott a szĂ©kĂ©bĂ”l, Ă©s minden ok nĂ©lkĂŒl az ara lĂĄba közĂ© rĂșgott! - HĂșĂș, az biztos nagyon fĂĄjdalmas volt! - szisszen fel a rendĂ”r. - Azt elhiheti! HĂĄrom ujjam is eltört!!
Az orvos bemegy a dilihĂĄzba, Ă©s kĂ©rdi az egyik beteget: - Ăn hogy bolondult meg? - HĂĄt, elmentem egy nĂ”höz, közben hazajött a fĂ©rje, Ă©n kirohantam az erkĂ©lyre, Ă©s megkapaszkodtam a korlĂĄtban... - Akkor bolondult meg? - Nem. Hozott egy kalpĂĄcsot, össze-vissza verte a kezemet, ordĂtottam, de nem engedtem el.... - Akkor dilizett be? - Nem. Hozott kĂ©st, össze-vissza vĂĄgta a kezemet, ordĂtottam, de nem engedtem el.... - Akkor dilizett be? - Nem. Hozott sĂłt, behintette a kezemet, ordĂtottam, de nem engedtem el.... - Akkor dilizett be? - Nem. Reggel amikor rĂĄjöttem, hogy a földszinten vagyunk.....
17 Ă©ves fiĂș boldogan ĂșjsĂĄgolja apjĂĄnak: - Ma elvesztettem a szĂŒzessĂ©gemet! - Ez igen, fiam! Gyere ĂŒlj le, igyunk meg egy pohĂĄrral! - A bor jöhet, de leĂŒlni mĂ©g nemigen tudok...
A kolostor mellett egy Ă©pĂtkezĂ©s van. Egy apĂĄca eldönti hogy meg tĂ©rĂti a munkĂĄsokat. DĂ©lben ebĂ©ddel a kezĂ©ben odamegy. - Uraim,önnök ismerik JĂ©zus Krisztust? - kĂ©rdi az apĂĄca. A munkĂĄsok össznĂ©znek.Az egyik ĂĄtkiĂĄlt a közelben lĂ©vĂ” munkĂĄsoknak. - HĂ©, ti ismeritek JĂ©zus Krisztust? - Nem ,miĂ©rt? - Itt van a felesĂ©ge az ebĂ©ddel!
magam, 9:08
|
|
|
minden kéznél legyen...
magam, 8:49
|
|
|
KALENDĂRIUM
FebruĂĄr 20. Napkelte: 06:41 Napnyugta: 17:14
Holdkelte: 07:14 Holdnyugta: 17:15
Ma AladĂĄr, Ălmos, Leona, Paula, ElemĂ©r, LeĂł, Paulina, Amadil, AmĂĄta napja van.
Boldog névnapot!
AladĂĄr : AladĂĄr: germĂĄn eredetĂ» nĂ©v, valĂłszĂnĂ»leg a germĂĄn Aldarik vagy az Aldemar nĂ©v megmagyarosodott alakja. Elemeinek eredeti jelentĂ©se: öreg, tapasztalt + hĂres vagy hatalmas, testĂ”rhadnagy, mindenben hatalmas, elĂ”ljĂĄrĂł .
Ălmos : Török eredetĂ» rĂ©gi magyar nĂ©v, ĂrpĂĄd fejedelem apjĂĄnak a neve. JelentĂ©se: megvett, megvĂĄsĂĄrolt; mĂĄs feltevĂ©s szerint: szerzĂ”. A magyar ĂĄlom szĂłbĂłl valĂł szĂĄrmaztatĂĄsa vitatott, a nĂ©v kĂ©sĂ”bbi hasznĂĄlatĂĄban azonban szerepet jĂĄtszhatott a közszĂł is.
Leona : A Leó, Leon férfinevek latinos nÔi pårja. Görög-latin eredetû, jelentése oroszlån.
Paula : A latin Paulus (Pål) férfinév nÔi pårja. Jelentése kicsi, kis termetû.
ElemĂ©r : Bizonytalan eredetĂ» rĂ©gi magyar szemĂ©lynĂ©v. RĂ©gebbi formĂĄja: Ilemer. Mai alakjĂĄban Vörösmarty MihĂĄly Ă©s JĂłkai MĂłr ĂșjĂtotta fel. SzĂĄrmaztatjĂĄk a szlĂĄv Velimir nĂ©vbĂ”l (elemeinek jelentĂ©se: nagy + bĂ©ke), illetve a germĂĄn Elmar nĂ©vbĂ”l is (jelentĂ©se: nemes + hĂres), de elkĂ©pzelhetĂ”, hogy finn eredetĂ», jelentĂ©se valaminek az eleje, vezetĂ”je.
Leó : A görög Leon név latin alakvåltozatåból való, jelentése oroszlån.
Paulina : Latin eredetĂ» nĂ©v, a Paula tovĂĄbbkĂ©pzĂ©se. JelentĂ©se kicsi, kis termetû.
Amadil : Spanyol eredetû név, az Amada (magyarul Amåta) szårmazéka. Mås magyaråzat szerint, az Amåbel és Amadea keveredésével jött létre. Jelentése kedves, szeretett.
Amåta : Latin eredetû név, jelentése kedves, szeretett.
-----------------------------------------------------------------------------
1790 (218 éve történt) Meghalt II. József, a kalapos kiråly. Ezt a melléknevet azért kapta, mert 10 éves uralkodåsa alatt nem koronåztåk meg a magyar koronåval, à mint a Német-Római Birodalom csåszåra uralkodott Magyarorszågon.
1844 (164 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett MunkĂĄcsy (eredeti nevĂ©n: Lieb) MihĂĄly festĂ”mĂ»vĂ©sz, a magyarorszĂĄgi realizmus egyik legkiemelkedĂ”bb egyĂ©nisĂ©ge (Ecce homo, Krisztus PilĂĄtus elĂ”tt, Golgota).
1962 (46 Ă©ve törtĂ©nt) Az elsĂ” amerikai Ă»rhajĂłs, John Glenn földkörĂŒli pĂĄlyĂĄn keringett a Föld körĂŒl.
1853 (155 Ă©ve törtĂ©nt) NagykĂ”rösön megszĂŒletett BiczĂł (BitzĂł) GĂ©za festĂ”, grafikus, pedagĂłgus.
1944 (64 éve történt) ElÔször jelent meg a Batman és Robin képregényként.
1966 (42 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Cindy Crawford amerikai szupermodell.
magam, 8:39
|
|
|
napi okossĂĄg:
A nyelv az emberi test legnehezebb rĂ©sze, kevesen bĂrjĂĄk tartani.
.
magam, 8:13
|
|
|
"... a LĂ©tezĂ©s korlĂĄtlan, Ă©s a hatĂĄrtalan MindensĂ©get mindenki sajĂĄt maga alakĂtja önnön szemĂ©lyisĂ©gĂ©vel Ă©s lĂĄtĂĄsmĂłdjĂĄval. Mert aki nem lĂĄtja a szĂneket, annak szĂŒrke lesz a vilĂĄg - pedig vannak szĂnek -, s aki nem hallja a hangokat, annak nĂ©ma lesz a vilĂĄg - pedig van zene, lĂ©tezik a tĂĄnc... " (A. J. Christian )
magam, 7:58
|
|
|
Jó reggelt,szép napot!
magam, 7:57
|
|
|
|
2008. február 19., kedd |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt,szép ålmokat,nyugodt éjszakåt!
magam, 20:54
|
|
|
"KĂ©t lĂ©lek harca dĂșl szĂvemben, Ă, jaj, szĂ©ttĂ©p viszĂĄlyuk engem. Az egyik: napba szĂĄllna bĂŒszkĂ©n FĂ©nixkĂ©nt gyĂșlva önnön ĂŒszkĂ©n. A mĂĄsik: ĂĄrnyas völgybe vĂĄgyik, ZsongĂtĂł bĂ©ke vĂĄrja vĂĄltig. CsĂĄbĂtanak nagy ideĂĄlok Ăs boldogĂtĂł, csöndes ĂĄlmok, A tenger hĂ, a vĂ©gtelensĂ©g, Szabad vitorlĂĄk, bĂŒszke eszmĂ©k, S egy rĂłzsakert mosolyog elĂ©bem, Egy rĂłzsakert oly szĂ»k, de Ă©den! KĂ©t lĂ©lek harcĂĄn elborongok, A törpe Ă©s a nagy mi boldog." (JuhĂĄsz Gy.)
magam, 20:26
|
|
|
egy klasszikus...TrunkĂł BarnabĂĄs - Az Ăłvszer
magam, 19:01
|
|
|
"Fut a nyĂĄrfa, fut a szĂ©l; fut az erdĂ”: sĂĄrga köpönyeget kanyarĂt futtĂĄban magĂĄra." (KĂĄnyĂĄdi S)
magam, 12:24
|
|
|
Egyiptomi horoszkĂłp
Az egyiptomi asztrolĂłgia alapja a több ezer Ă©ves kairĂłi kalendĂĄrium. EzĂ©rt ez a horoszkĂłp egĂ©szen mĂĄs rendszeren alapul, mint a nyugati vagy akĂĄr a kĂnai asztrolĂłgia. Olvasd el, mi jellemzĂ” rĂĄd az egyiptomi horoszkĂłp szerint Amikor ez az asztrolĂłgiai rendszer kialakult, az emberek sokszor arra " vetemedtek", hogy sajĂĄt magukat isteneikkel hasonlĂtsĂĄk össze. SzĂŒletĂ©si dĂĄtum Egyiptomi jegy JanuĂĄr 1. - januĂĄr 7. A NĂlus JanuĂĄr 8. - januĂĄr 21. Amon-Ra JanuĂĄr 22. - januĂĄr 31. Maat FebruĂĄr 1. - februĂĄr 11. Amon-Ra FebruĂĄr 12. - februĂĄr 29. Geb MĂĄrcius 1. - mĂĄrcius 10. Ozirisz MĂĄrcius 11. - mĂĄrcius 31. Ăzisz Ăprilis 1. - ĂĄprilis 19. Thot Ăprilis 20. - mĂĄjus 7. HĂłrusz MĂĄjus 8. - mĂĄjus 27. Anubisz MĂĄjus 28. - jĂșnius 18. SzĂ©th JĂșnius 19. - jĂșnius 28. A NĂlus JĂșnius 29. - jĂșlius 13. Anubisz JĂșlius 14. - jĂșlius 28. BĂĄsztet JĂșlius 29. - augusztus 11. Szahmet Augusztus 12. - augusztus 19. HĂłrusz Augusztus 20. - augusztus 31. Geb Szeptember 1. - szeptember 7. A NĂlus Szeptember 8. - szeptember 22. Maat Szeptember 23. - szeptember 27. BĂĄsztet Szeptember 28. - oktĂłber 2. SzĂ©th OktĂłber 3. - oktĂłber 17. BĂĄsztet OktĂłber 18. - oktĂłber 29. Ăzisz OktĂłber 30. - november 7. Szahmet November 8. - november 17. Thot November 18. - november 26. A NĂlus November 27. - december 18. Ozirisz December 19. - december 31. Ăzisz Ă©s vĂĄlaszd ki a tĂĄblĂĄzatbĂłl, hogy melyik istentĂpusba tartozol, majd olvasd el a jellemzĂ©sed! A NĂlus TörtĂ©net: A NĂlust istenĂtettĂ©k Egyiptomban, mert varĂĄzslatos mĂłdon tĂĄplĂĄlja a földet. Jellem: Nagyon kedves, nagylelkĂ» termĂ©szeted van. KĂ©sz vagy mindig meghallgatni a körĂŒlötted lĂ©vĂ” embereket, nagyon jĂł ĂtĂ©lĂ”kĂ©pessĂ©ged van, kivĂĄlĂł Ă©rzĂ©kkel hangolĂłdsz rĂĄ a beszĂ©lgetĂ”partneredre, Ă©s jĂł tanĂĄcsokat osztasz. ĂnzetlenĂŒl adsz, Ă©s nem vĂĄrsz viszonzĂĄst, mindig bĂ©kĂ©sen Ă©s nagyvonalĂșan viselkedsz. Nagyon tolerĂĄns vagy, Ă©s mindig kĂ©sz segĂteni mĂĄsokon, sajnos sokan meg is prĂłbĂĄljĂĄk kihasznĂĄlni jĂł termĂ©szetedet. AmĂg Ă”szintĂ©k, addig nem is bĂĄnod, de ha becsapva Ă©rzed magad, keserĂ» haragra gerjedsz, Ă©s akkor szĂĄmolhatnak a következmĂ©nyekkel! Egy dolog azonban biztos, csak a sajĂĄt ĂtĂ©letedben bĂzol.
Amon-Ra TörtĂ©net: Amon jelentĂ©se "a Rejtett" vagy "a Titkolt", Ă©s bĂĄlvĂĄnykĂ©nt tiszteltĂ©k FelsĂ”-Egyiptomban. Jellem: Ha Amon-Ra jegyĂ©ben szĂŒlettĂ©l, nagyon sok karizmĂĄval rendelkezel. Remek a nyelvĂ©rzĂ©ked Ă©s a beszĂ©dkĂ©szsĂ©ged, könnyen meggyĂ”zöl mĂĄsokat a magad igazĂĄrĂłl, Ă©s nem kell sok erĂ”feszĂtĂ©st tenned azĂ©rt, hogy a tenyeredbĂ”l egyenek. Az emberek Ă©lvezik a tĂĄrsasĂĄgod, Ă©s gyakran töltöd egyĂŒtt az idĂ”t a barĂĄtaiddal. SzĂĄmos jĂł tulajdonsĂĄgod van, mint a bĂĄtorsĂĄg, egyenessĂ©g Ă©s a becsĂŒletessĂ©g, melyek sokat segĂtenek mindennapjaidban, Ă©s olyasvalakit faragnak belĂ”led, akit sokan tisztelnek Ă©sszerĂ» Ă©s egyenes döntĂ©seiĂ©rt. Nyugodt vagy Ă©s mĂĄsokat is meg tudsz nyugtatni, mindenkibĂ”l kihozod a szĂĄz szĂĄzalĂ©kot.
Maat TörtĂ©net: Maat a mĂĄsodik legjelentĂ”sebb nĂ”i alak az egyiptomi mitolĂłgiĂĄban Ăzisz utĂĄn. A neve szĂł szerint anyĂĄt jelent. Jellem: Nagyon Ă©rzelmes tĂpus vagy, nĂ©ha nincs elĂ©g önbizalmad, ezĂ©rt gyakran csapongsz a melankĂłlia Ă©s a boldogsĂĄg között. ĂrzĂ©kenysĂ©gednek köszönhetĂ”en nagyon gazdag a fantĂĄziĂĄd Ă©s a kĂ©pzelĂ”erĂ”d is. Sokan rejtĂ©lyesnek tartanak, kĂvĂĄncsivĂĄ teszed a nĂĄlad kevĂ©sbĂ© komplex egyĂ©nisĂ©geket. Sok tĂŒrelemre van szĂŒksĂ©g veled szemben, mert hajlamos vagy eltaszĂtani magadtĂłl mĂĄsokat csak azĂ©rt, hogy belsĂ”leg megerĂ”södj, ezĂĄltal azonban fennĂĄll annak is a veszĂ©lye, hogy teljesen elzĂĄrkĂłzol a környezetedtĂ”l. Munka szempontjĂĄbĂłl a szociĂĄlis jellegĂ» foglalkozĂĄsok vonzanak, kĂ©sz vagy minden tehetsĂ©gedet Ă©s nagylelkĂ»sĂ©gedet az emberek javĂĄra fordĂtani.
Geb TörtĂ©net: Geb Su, a levegĂ”isten Ă©s annak nĂ”vĂ©re - Ă©s egyben felesĂ©ge -, Tefnut istenn Ă” fia. Nut Ă©gistennĂ” bĂĄtyjakĂ©nt Ă©s egyben fĂ©rjekĂ©nt a föld fĂ©rfiassĂĄgĂĄt testesĂti meg.
Jellem: Gyakran vesz erĂ”t rajtad a lustasĂĄg, Ă©s Ășgy Ă©rzed, kevĂ©s az energiĂĄd. SajĂĄt mĂłdszereid szerint osztod be az idĂ”det, nem nĂ©zel tĂșl messzire a jövĂ”be, mindig megfontolod a következĂ” lĂ©pĂ©st, Ă©s egyszerre csak egy dologra koncentrĂĄlsz. Kimondottan fĂ©lĂ©nk vagy Ă©s Ă©rzĂ©keny, ami könnyen befolyĂĄsolhatĂłvĂĄ tesz. Hajlamos vagy felĂĄldozni magad a kapcsolataidban, Ă©s ezt gyakran ki is hasznĂĄljĂĄk. Mindenki tudja, hogy rĂĄd lehet szĂĄmĂtani, meghallgatsz mĂĄsokat, Ă©s megĂ”rzöd a titkaikat. Ozirisz TörtĂ©net: Ozirisz az egyik legnagyobb egyiptomi istensĂ©g. HĂșgĂĄt, Ăziszt vette felesĂ©gĂŒl, egyĂŒtt uralkodtak Egyiptomon Ă©s elhoztĂĄk a civilizĂĄciĂłt. Jellem: KĂvĂĄncsi termĂ©szeted mindig Ășj kalandok felĂ© sodor, melyek gyakran spontĂĄnak Ă©s rendhagyĂłak. Hiszel az Ă©letben Ă©s bĂzol magadban, sosem adod fel. LĂ©tezĂ©sed minden pillanatĂĄt intenzĂven Ă©led meg, nem fĂ©lsz az elbukĂĄstĂłl, mert szĂĄmodra mindig van menekĂŒlĂ©s vagy visszaĂșt, hogy aztĂĄn Ășj kalandokba vethesd magad. A te Ă©letedben semmi sem ĂĄllandĂł, minden folyamatosan vĂĄltozik, veled egyĂŒtt. BĂĄr nem vagy immunis a csalĂłdĂĄssal szemben, prĂłbĂĄlsz jĂłzan ĂtĂ©lĂ”kĂ©pessĂ©gĂ» lenni, azonban kĂ©nyszeres optimizmusod tĂșl gyakran Ă©rvĂ©nyesĂŒl. A közömbössĂ©g szĂł nem talĂĄlhatĂł meg a te szĂłtĂĄradban, Ăgy gyakran ĂĄllĂtasz akadĂĄlyokat sajĂĄt utadba, Ă©s nĂ©ha meginog a magadba vetett bizalmad.
Ăzisz TörtĂ©net: Ozirisz felesĂ©ge, maga a megtestesĂŒlt anyaistennĂ”, a szĂŒletĂ©s, az utazĂĄs Ă©s az ĂĄllam vĂ©delmezĂ”je.
Jellem: Ăber elmĂ©vel ĂĄldott meg a sors, nyĂlt vagy mĂĄsokkal Ă©s szeretsz elĂ”re nĂ©zni. A legtöbbet hozod ki az Ă©letedbĂ”l, tele vagy energiĂĄval, de nincs benned elĂ”ĂtĂ©let. Követed az ösztöneidet, melyek Ășj Ă©s Ă©rdekes kalandok Ă©s Ă©lmĂ©nyek felĂ© sodornak. Az embersĂ©gbe vetett hited megingathatatlan, mĂ©g ha olykor be is csapnak, alapvetĂ”en optimista Ă©s pozitĂv szemĂ©lyisĂ©g vagy. Nyugodt, magabiztos termĂ©szeted Ă©s nagylelkĂ»sĂ©ged csodĂĄkra kĂ©pes az emberierĂ”forrĂĄs-gazdĂĄlkodĂĄs vagy a jĂłtĂ©konysĂĄgi munkĂĄk terĂŒletĂ©n. MĂ©lyen szerelmes tĂpus vagy, Ă©s tudod, hogyan tartsd meg a kapcsolatod frissessĂ©gĂ©t Ă©s a pĂĄrod Ă©rdeklĂ”dĂ©sĂ©t.
Thot TörtĂ©net: A bölcsessĂ©g Ă©s az ĂrĂĄs istenekĂ©nt Toth Ozirisz tanĂĄcsadĂłja Ă©s HĂłrusz vĂ©delmezĂ”je volt. Jellem: KĂvĂĄncsi Ă©s vĂĄllalkozĂł kedvĂ» termĂ©szetednek köszönhetĂ”en minden nagyon Ă©rdekel, ami furcsa Ă©s szokatlan. Harcos lelked folyton arra kĂ©sztet, hogy felfedezd sajĂĄt korlĂĄtaidat, anĂ©lkĂŒl hogy szem elĂ”l veszĂtenĂ©d mindazt, ami fontos neked. Ăber vagy Ă©s felvilĂĄgosult, sok idĂ”t fordĂtasz az Ă©let alapvetĂ” dolgaira, melyek örömöt Ă©s boldogsĂĄgot hoznak neked. Nem igazĂĄn vagy szĂĄmĂtĂł, nagylelkĂ»sĂ©ged az Ă”szintesĂ©geddel vetekszik. Könnyen megnyered az embereket, hogy tĂĄmogassĂĄk az elkĂ©pzelĂ©seidet, termĂ©szetes tekintĂ©llyel rendelkezel, melyet az emberek Ă©rzĂ©kelnek Ă©s elismernek.
Hórusz Történet: Az ég, a csillagok és a szerelem istene, Hórusz a fåraók védelmezÔje volt, egyike a legfontosabb és legidÔsebb egyiptomi istenségeknek.
Jellem: Nagyon kedvelnek tĂ©ged kedves, kissĂ© pragmatikus, de nagylelkĂ» termĂ©szetedĂ©rt. TisztĂĄn lĂĄtod a cĂ©ljaidat, hogy mit szeretnĂ©l elĂ©rni az Ă©letben, Ă©s egy harcos lelkĂ©vel mĂ©sz elĂ”re, kĂ©pes vagy nagy projekteket is irĂĄnyĂtani. Szeretsz kockĂĄzatot vĂĄllalni, Ă©s nem fĂ©lsz a hosszĂș tĂĄvon kamatozĂł lehetĂ”sĂ©gektĂ”l sem, van elĂ©g önbizalmad, hogy felelĂ”ssĂ©get vĂĄllalj, Ă©s vĂ©gigvigyĂ©l mindent, amibe belekezdtĂ©l. Szeretsz a vezetĂ”ĂŒlĂ©sben ĂŒlni, irĂĄnyĂtani a dolgokat, bĂĄr ez nem tetszik szĂŒksĂ©gszerĂ»en mindenkinek, fĂ”leg mikor elveszĂted a tĂŒrelmed vagy nem viselkedsz elĂ©g tapintatosan.
Anubisz TörtĂ©net: Anubisz, a halĂĄl Ă©s a tĂșlvilĂĄgi Ă©let istene felĂŒgyelte a mumifikĂĄlĂł ceremĂłniĂĄt. Figyelte az elhalĂĄlozĂłkat, megvizsgĂĄlta a lelkĂŒket, Ă©s vĂ©delmet, bĂ©kĂ©t ajĂĄnlott nekik.
Jellem: Egy kissĂ© paradox egyĂ©nisĂ©g vagy. MagĂĄnyra vĂĄgysz, ugyanakkor szenvedĂ©lyesen keresed a tĂĄrsasĂĄgot. RejtĂ©lyes vagy, tele titkokkal, inkĂĄbb az ĂĄrnyĂ©kot kedveled, mint a fĂ©nyt, inkĂĄbb maradsz nĂ©vtelen, mint vĂĄlsz hĂressĂ©, ez diszkrĂ©ciĂłd titka. RendkĂvĂŒli Ă©rzĂ©kenysĂ©g jellemez, Ă©s mindenĂĄron lojĂĄlis maradsz, magaddal Ă©s mĂĄsokkal is Ă”szinte vagy. Igazi idealista, tele tĂșlĂĄradĂł Ă©rzelmekkel, aki szĂĄmos csalĂłdĂĄst szenved el Ă©letĂ©ben, de ezeknek nem marad semmilyen hatĂĄsuk. A szenvedĂ©sek gyakran kihozzĂĄk depressziĂłs hajlamodat, de kĂ©pes vagy uralkodni bizonytalansĂĄgodon, Ă©s egyedĂŒl is megtalĂĄlod a megoldĂĄst problĂ©mĂĄidra. TermĂ©szettĂ”l fogva tehetsĂ©ged van az emberekhez, a tanĂtĂĄshoz, a gyĂłgyĂĄszathoz, fĂ”leg a pszicholĂłgiĂĄhoz, köszönhetĂ”en a tudat alatti vilĂĄg megĂ©rtĂ©sĂ©nek.
SzĂ©th TörtĂ©net: A sötĂ©tsĂ©g, a kĂĄosz, a sivatag, a vihar Ă©s a hĂĄborĂș istene. SzĂ©th a gonosz megtestesĂtĂ”je. Jellem: AmbiciĂłzus, szenvedĂ©lyes Ă©s perfekcionista vagy, mindig egyre magasabbra teszed a mĂ©rcĂ©t. SzĂĄmodra az akadĂĄlyok azĂ©rt vannak, hogy lekĂŒzdhesd Ă”ket, folyton Ășj kihĂvĂĄsok utĂĄn nĂ©zel. Akkor Ă©rzed, hogy Ă©lsz, ha kemĂ©nyen bĂĄnsz magaddal. RendĂŒletlenĂŒl a jövĂ”t kĂ©mleled, szeretsz gyorsan tĂșl lenni a dolgokon, Ă©s nem szĂvesen lapozod fel a mĂșltat. A baj csak az, hogy nem mindig tanulsz a tapasztalataidbĂłl, vagy legalĂĄbbis nem idĂ”ben. Mindig Ășjra Ă©s Ășjra prĂłbĂĄra teszed a kĂ©pessĂ©geidet, de ez sosem elĂ©g. GyĂ»lölöd a közĂ©pszerĂ»sĂ©get. A szerelemben csak nehezen leszel ĂșrrĂĄ a fĂ©ltĂ©kenysĂ©gen, de erĂ”s szenvedĂ©lyed, ami összehozott a partnereddel, kĂ©pes arra, hogy Ă©letben tartsa a kapcsolatot.
BĂĄsztet TörtĂ©net: A szerelem Ă©s a termĂ©kenysĂ©g istennĂ”je. BĂĄsztet a nĂ”iessĂ©g megtestesĂŒlĂ©se. Jellem: AlapvetĂ”en vĂ©dekezĂ” termĂ©szetĂ» vagy, Ă©s mindig kĂ©szen ĂĄllsz, hogy megvĂ©dd magad. Az Ă©bersĂ©g az egyik legnagyobb erĂ”ssĂ©ged, de a tĂșlzott ĂłvatossĂĄg nĂ©ha akadĂĄlyoz. Gyakran tĂ»nsz gyengĂ©nek Ă©s szĂ©gyenlĂ”snek, sokszor elmĂ©sz a jĂł lehetĂ”sĂ©gek mellett, vagy elodĂĄzod, hogy Ășj embereket ismerhess meg, Ășj Ă©lmĂ©nyekre tegyĂ©l szert. Ez az aggĂłdĂłs magatartĂĄs hĂĄtrĂĄltathatja a fejlĂ” dĂ©sedet. Pedig van benned elĂ©g bĂĄj Ă©s vonzerĂ”. DiplomĂĄciai Ă©rzĂ©ked, jĂłlelkĂ»sĂ©ged vonzĂłvĂĄ tesz mĂĄsok szemĂ©ben. Könnyen rĂĄhangolĂłdsz a beszĂ©lgetĂ” tĂĄrsaidra, Ă©s mindig megtalĂĄlod az odaillĂ” szavakat. Tapintatos vagy Ă©s tehetsĂ©ges, mindig kĂ©pes vagy Ășgy haladni elĂ”re, hogy nem keltesz hullĂĄmokat, nem harsogsz a trombitĂĄdon Ă©s nem fĂșrod a többieket.
Szahmet TörtĂ©net: Szahmet jelentĂ©se "erĂ”, hatalom", Ă” volt a hĂĄborĂș Ă©s a vita istennĂ”je. AszĂĄlyt Ă©s Ă©hĂnsĂ©get okozott, Ă”t tartottĂĄk az emberi boldogtalansĂĄg forrĂĄsĂĄnak.
Jellem: SzenvedĂ©lyes vagy, hajthatatlan Ă©s rendkĂvĂŒl bĂŒszke, hatĂĄrozott, Ă©leterĂ”s egyĂ©nisĂ©g. Ez nem mindig szerez neked barĂĄtokat, pedig gyakran elnĂ©zĂ” vagy mĂĄsokkal. Csak ritkĂĄn hibĂĄzol, sĂ”t nagyon kemĂ©ny is tudsz lenni magadhoz Ă©s mĂĄsokhoz is. RendkĂvĂŒli önuralommal bĂrsz. A bĂŒszke kĂŒlsĂ” mögött egy Ă” szinte, Ă©rzelmes Ă©s figyelmes ember lakozik, aki elismerĂ©sre vĂĄgyik, Ă©s nem tolerĂĄlja a csalĂĄst. Az emberek Ăłvatosan jĂĄrnak körĂŒlötted, hogy ne keresztezzĂ©k az utadat, amikor rossz passzban vagy. JĂł Ă©rzĂ©ked van az ĂŒzlethez.
magam, 9:19
|
|
|
kicsit elkésett...
magam, 8:50
|
|
|
KALENDĂRIUM
FebruĂĄr 19. Napkelte: 06:43 Napnyugta: 17:12
Holdkelte: 06:47 Holdnyugta: 15:55
Ma Zsuzsanna, Buda, KonrĂĄd, Eliza napja van.
Boldog névnapot!
Zsuzsanna : Héber eredetû bibliai név. Jelentése liliom.
Buda : RĂ©gi magyar szemĂ©lynĂ©v. KeresztnĂ©vkĂ©nt a XIX. szĂĄzadban ĂșjĂtottĂĄk fel. Eredete vitĂĄs. Lehet a helysĂ©g neve. MĂĄs magyarĂĄzat szerint a szlĂĄv Budimir szemĂ©lynĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik. E nĂ©v elemeinek a jelentĂ©se: lenni + bĂ©ke.
Konråd : Germån eredetû név, jelentése merész és tanåcs(adó).
Eliza : A HĂ©ber eredetĂ» ErzsĂ©bet nĂ©v nĂ©met vĂĄltozatĂĄnak rövidĂŒlĂ©se. JelentĂ©se Isten az Ă©n eskĂŒvĂ©sem.
-----------------------------------------------------------------------------
1473 (535 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Nikolausz Kopernikusz lengyel csillagĂĄsz, a heliocentrikus vilĂĄgkĂ©p megalkotĂłja.
1803 (205 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett GyĂ”rött Hieronymi OttĂł Ferenc mĂ©rnök, az elsĂ” magyar vasĂștvonal tervezĂ”je.
1989 (19 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt KĂĄlmĂĄn György szĂnĂ©sz, aki 1953-1980-ig a Nemzeti SzĂnhĂĄz tagja volt.
1819 (189 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt PĂ©chy MihĂĄly Ă©pĂtĂ©sz (debreceni reformĂĄtus Nagytemplom Ă©s a ReformĂĄtus KollĂ©gium).
1926 (82 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett KurtĂĄg György zeneszerzĂ”.
1957 (51 Ă©ve törtĂ©nt) BĂ©csben megszĂŒletett Falco (eredeti nevĂ©n: Johannes Hölzl) osztrĂĄk punk- Ă©s rockĂ©nekes, basszusgitĂĄros, zeneszerzĂ” Ă©s szövegĂrĂł. Legismertebb szĂĄmai: Rock Me Amadeus, Jeannie
magam, 8:39
|
|
|
napi okossĂĄg:
KĂŒlönös ember a hĂĄzmester: este sört iszik, reggel havat hĂĄny...
.
magam, 8:07
|
|
|
"Vannak ĂłrĂĄk, melyek perceknek tĂ»nnek, vannak napok, melyek elsötĂ©tĂŒlnek Ă©s Ă©vek, melyek hĂłnapokkĂĄ, s lassan, egyszer pillanatokkĂĄ rövidĂŒlnek.
Vannak zenék, csodålatos dallamok, vannak szavak, melyeken szólhatok és mégis, hiåba a szó, a muzsika, nem hallatszik, nincs hova." (P.Pålffy J)
magam, 7:55
|
|
|
|
| |