2011. január 5., szerda |
|
|
0 |
|
|
Örülök hogy szórakáztok a naplómon! :-)
Különben elég sûrûn vagyok itt, nézelõdök, tépelõdök, olvasgatok, tehát üzenhetsz, ha mondjuk akarsz. Az is tök mindegy, hogy utáltok, vagy szerettek, a lényeg az, hogy sokan legyetek!
delma, 15:47
|
|
|
|
2010. december 3., péntek |
|
|
0 |
|
|
Marhalevél.
Egy tehén szerelmes lett a szép bikába, minden vad bikának legvadabbikába. Vonzalmát megÃrta egy marhalevélben nagyjából ekképpen: - Hatalmas Barom! Bocsássa meg, hogy pár sorommal zavarom. Tudom, mily elfoglalt, milyen megbecsült Ön, mégis tollat ragadott csülköm, hogy amit a marhanyelv elbõgni restell, Ãgy adjam tudtára, Mester! Ön, ismervén jól a tehénszÃv rejtelmét, tudja, hogy nem minden a napi tejtermék. AmÃg szorgalmasan duzzasztom tõgyemet, gondolatom egyre Ön körül õgyeleg. Muú! Minden bikák közt legelõkelõbb! Midõn megláttam a legelõ elõtt, elpirultam, elsápadtam, vágy reszketett felsálamban, s úgy éreztem, kéj oson keresztül a rostélyoson. Muú, hogy forrt a vér szÃvembe, hogy tódult a bélszÃnembe! Az a perc, mit Ön velem tölthet maholnap, megrázza majd egész pörköltnekvalómat. Ãm mÃg Önrõl ábrándozom kérõdzve, vad féltés öl a szÃvemig férkõzve, és átjárja ó mind a kÃn velõscsontom, mócsingjaim. Már bánom e merész vágyat, hisz Ön büszke tenyészállat, csupa gõg, mely után az egész tehéncsorda bõg. De ne féljen Bikaságod! Ha nem szeret, félreállok. Nem fog látni levert búsnak, mert beállok leveshúsnak. Ãm, ha mégis kegyes szÃvvel veszi e levelet és megszánja az Önért égõ tehenet, Válaszoljon hamar rája, Ãœdvözli Önt a marhája.
Ãm a levél. RáÃrva a kelte. Az úton a posta elõtt le is pecsételte. De a postáskisasszony nem vette fel...
delma, 7:12
|
|
|
|
2010. november 11., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
True Love
Arms, cuddle, caress my soul, My heart desires, love to be collected. Nice cheeks, blue eyes charm, Look in the mirror to my eyes.
Pug nose, cherry lips, Love them all very, raspberry taste. Golden blond hair, round shoulders come down, From there, by the rich, shapely breasts hill.
His embrace, gently pushes my body, Kissing me, never let it. Oh, how beautiful, gives me space Lustful love, lust fire fight.
Fragile, exciting sleek sleek sleek body, We are happy to infinity, he was mine. Never have to ask each other whether you like this, Our love is happy, he says, and I - I love you!
delma, 9:40
|
|
|
delma, 8:50
|
|
|
|
| |