2011. július 18., hétfő |
|
|
1 |
|
|
A felesĂ©gem, mikor a tĂ©vĂ© elĂ”tt ĂŒltem, megkĂ©rdezte: - Mit nĂ©zel? - A port...
EzutĂĄn veszekedni kezdtĂŒnk...
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° A felesĂ©gem azt mondta, ad egy tĂĄmpontot, hogy mit szeretne szĂŒletĂ©snapjĂĄra: Legyen vörös, Ă©s menjen 0-rĂłl 100-ra 3 mĂĄsodperc alatt. AjĂĄndĂ©koztam neki egy piros fĂŒrdĂ”szobamĂ©rleget.
EzutĂĄn veszekedni kezdtĂŒnk...
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
A felesĂ©gem a tĂŒkörben magĂĄt nĂ©zegetve azt mondta: Rettenetesen nĂ©zek ki, öreg, kövĂ©r Ă©s rĂĄncos vagyok. Most tĂ©nyleg szĂŒksĂ©gem volna egy bĂłkodra! Azt mondtam: De a lĂĄtĂĄsod nagyon jĂł...
EzutĂĄn veszekedni kezdtĂŒnk...
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
ElkĂsĂ©rtem a felesĂ©gemet egy osztĂĄlytalĂĄlkozĂłjĂĄra. Egyik volt osztĂĄlytĂĄrsa egyik poharat a mĂĄsik utĂĄn ĂŒrĂtette ki, Ă©s alaposan berĂșgott. MegkĂ©rdeztem a felesĂ©gemet, hogy ismeri-e? Persze, felelte. EgyĂŒtt jĂĄrtunk, Ă©s mikor vĂ©ge lett, elkezdett inni, Ă©s azĂłta nem tudta abbahagyni. - Ăs mĂ©g mindig ĂŒnnepli? - kĂ©rdeztem.
..EzutĂĄn veszekedni kezdtĂŒnk...
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° A Tescoban megkĂ©rdeztem a felesĂ©gemet, hogy ne vegyĂŒnk-e egy lĂĄda sört 15 EuroĂ©rt. Azt mondta, nem, Ă©s anĂ©lkĂŒl hogy megkĂ©rdezett volna, vett valami beauty-krĂ©met 65 EuroĂ©rt. Mondtam neki, hogy egy lĂĄda sör többet segĂtene abban, hogy szĂ©pnek lĂĄssam, mint a krĂ©m.
EzutĂĄn veszekedni kezdtĂŒnk.
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Néhåny napja megkérdeztem a feleségemet, hogy a håzassågi évfordulónkon hovå mehetnénk. Azt felelte: Valahovå, ahol mår rég nem voltam. Erre a konyhåt ajånlottam.
EzutĂĄn veszekedni kezdtĂŒnk...
sziamiau, 10:25
|
|
|
TĂĄvolsĂĄgi buszmegĂĄllĂłban vĂĄr a buszra egy nĂ©ni nagy zsĂĄkkal meg egy fickĂł. RĂ©gĂłta ĂĄlldogĂĄlnak. A fickĂł megkĂ©rdezi: - NĂ©ni, leĂŒlhetek egy kicsit a zsĂĄkra? - Le, de vigyĂĄzzon a tojĂĄsokra. - TojĂĄs van a zsĂĄkban? - Nem. SzögesdrĂłt.
Két béka beszélget: - Te, emlékszel, megdugtunk minden csajt a faluban. - Ja, de a varåzsló lånyåt kihagyhattuk volna!
Két baråt beszélget: - A feleségem megszökött a legjobb baråtommal, Bélåval! - Ha jól tudom, akkor Béla sohasem volt a legjobb baråtod. - De most mår az!
sziamiau, 7:44
|
|
|
Tegnap dĂ©lutĂĄn Andi barĂĄtnĂ”mmel elmentĂŒnk a VĂĄrosligetbe. VasĂĄrnap dĂ©lutĂĄnonkĂ©nt ott Ă©nekel Ă©s zenĂ©l Varga Vince nevĂ» fiatal ember. MinĂ©l többször hallom, annĂĄl jobban tetszik a hangja.(Na!! Bevallom fĂ©rfiasan, a pasi is! :-)))) Csuda klasszul nĂ©z ki.) FigyelmĂ©be ajĂĄnlom mindenkinek, aki szereti a rĂ©gi slĂĄgereket, a nosztalgikus szĂĄmokat. A hab a dĂ©lutĂĄni tortĂĄn az volt, hogy Gerdesits Ferenc (az OperahĂĄz magĂĄnĂ©nekese, aki nem mellesleg rockzenĂ©szkĂ©nt kezdte a pĂĄlyafutĂĄsĂĄt) Ă©s egyĂŒttese lĂ©pett fel. ImĂĄdom a hangjĂĄt! Le is "tĂĄmadtam" egy autogramĂ©rt. SzĂvesen is adott, Ășgyhogy emlĂ©kkönyvbe kerĂŒlt ez a kis cetli. De ami otthon vĂĄrt, azt nem tettem ki az ablakba. Egy viszonylag laza dĂ©lutĂĄn utĂĄn, ĂșjbĂłl egy feszĂŒltsĂ©ggel terhes Ă©s feszĂŒltsĂ©ggel teli estĂ©be lĂ©ptem. SzĂłval, az a kis öröm is, ami Ă©rt, egycsapĂĄsra elszĂĄllt. BelefĂĄradtam. Az elĂ”bb Ă©pp azt kĂvĂĄntam, hogy bĂĄrcsak meghaltam volna `99-ben.
sziamiau, 7:28
|
|
|
Az ĂŒgyvĂ©d elmegy kacsĂĄra vadĂĄszni... LĂ” is egyet, de a kacsa beesik egy elkerĂtett birtokra... A birtok tulajdonosa, az öreg szĂ©kely Ă©pp ott kapĂĄlgat...
- BĂĄtyĂĄm, legyen szĂves, adja mĂĄr ide azt a kacsĂĄt! - kĂ©ri az ĂŒgyvĂ©d. - Dehogy adom! Az Ă©n földemre esett, tehĂĄt az enyĂ©m! - mondja az öreg. - Nana! Ăn ĂŒgyvĂ©d vagyok, velem ne szĂłrakozzon! Ha nem adja ide, akkor Ășgy beperelem, hogy mindenĂ©t elveszĂti! - fenyegetĂ”zik az ĂŒgyvĂ©d. - VĂĄrjon csak! Itt vidĂ©ken a vitĂĄs ĂŒgyeket a "hĂĄrom rĂșgĂĄs törvĂ©nye" alapjĂĄn szoktuk elrendezni. HajlandĂł alĂĄvetni magĂĄt? - Az mit jelent? - Ăn kezdem... Maga megfordul, Ă©n meg hĂĄromszor jĂłl fenĂ©kbe rĂșgom. Ha bĂrja, akkor cserĂ©lĂŒnk, Ă©s maga jön. AnnĂĄl az igazsĂĄg, aki tovĂĄbb bĂrja... Az ĂŒgyvĂ©d vĂ©gigmĂ©ri az öreget, Ă©s azt gondolja: "Ezt a fazont kirĂșgom a vilĂĄgbĂłl is, ennĂ©l egyszerĂ»bben Ășgysem tudnĂĄm elintĂ©zni a dolgot." - SzĂłval, belemegy...
A szĂ©kely bĂĄcsi kezd... Nekiszalad, Ă©s akkorĂĄt rĂșg az ĂŒgyvĂ©dbe, hogy az beleremeg...
A mĂĄsodik rĂșgĂĄsra az orrĂĄval felszĂĄntja a földet...
A harmadik utån elönti szemét a könny... Leporolja magåt, majd odamegy az öreghez: - Na, forduljon meg, most én jövök! A székely megpödri a bajuszåt: - Jól van, feladom... Vigye a kacsåjåt!
sziamiau, 7:22
|
|
|
|
2011. július 16., szombat |
|
|
0 |
|
|
FĂ”nök a titkĂĄrnĂ”jĂ©nek: - Gizike! MiĂ©rt javĂtotta ki az "e" betĂ»t "a" betĂ»re? - MiĂ©rt? Mi Ă©rtelme van annak, hogy "feszmĂ©rĂ”"? .
sziamiau, 20:01
|
|
|
Juliska anyukĂĄja beszĂłl a lĂĄnya szobĂĄjĂĄba: - Elment mĂĄr a villanyszerelĂ”? - MĂ©g nem, de mĂĄr nagyon liheg.
sziamiau, 19:59
|
|
|
Akkor szeretném az anyósomat, ha olyan lenne, mint a csillår: Egyszerre lógna is, meg égne is.
sziamiau, 19:58
|
|
|
Nem semmi csalĂĄdom van, az mĂĄr tuti. DĂ©lelĂ”tt telefonĂĄlt a nĂ”vĂ©rem, hogy vett sĂĄrgabarackot 210-Ă©rt Ă©s szeretnĂ©, ha az anyu lekvĂĄrt fĂ”zne belĂ”le. Az egy dolog, hogy most van a barackszezon, de, hogy ebben a forrĂłsĂĄgban odaĂĄllĂtsa az anyut a tĂ»zhely mellĂ© lekvĂĄrt fĂ”zni? Ez aztĂĄn valami. A telefonĂĄlĂĄs utĂĄn alig telt el egy Ăłra meg is jelentek egy rekesz barackkal Ă©s mint, aki jĂłl vĂ©gezte dolgĂĄt elmentek a keresztlĂĄnyommal kis tigriseket nĂ©zni az ĂĄllatkertbe. Ekkor borult volna el az agyam, ha engedtem volna. :-))) EbĂ©d utĂĄn kifejtettĂŒk a barackot Ă©s mĂĄr rotyog is.
sziamiau, 13:44
|
|
|
|
2011. július 14., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
Elindultam reggel a kĂłrhĂĄzba, azzal, hogy a mammogrĂĄfiai vizsgĂĄlatot elvĂ©gzik. HiĂĄba kĂ©rtem idĂ”pontot, a bejelentkezĂ” pultnĂĄl nem volt leadva a nevem. Felmentem az osztĂĄlyra, ott pedig kiderĂtettĂ©k, hogy beutalĂł nĂ©lkĂŒl nem tudjĂĄk elvĂ©gezni a vizsgĂĄlatot. IrtĂłzatos kĂĄromkodĂĄsok közepette jöttem el, mondvĂĄn, amikor az idĂ”pontot kĂ©rtem, a nyavalyĂĄs asszisztens nem tudta volna mondani, hogy beutalĂł is kell? :-((((( JĂł mĂĄsfĂ©l ĂłrĂĄba telt, mire megnyugodtam. Eldöntöttem azonban, hogy soha többet nem megyek dokihoz. Lesz velem, ami lesz, de ezeket a cirkuszokat nem vagyok hajlandĂł vĂ©gigcsinĂĄlni minden egyes alkalommal.
sziamiau, 15:22
|
|
|
|
2011. július 13., szerda |
|
|
0 |
|
|
IsmĂ©t veszĂ©lybe kerĂŒlt a szabadsĂĄgom. Hipohonder kollĂ©gĂĄm mĂĄr megint nem jött be dolgozni. A tavalyi 30 nap szabadsĂĄgombĂłl 15 Ăgy maradt bennt, mert ĂĄllandĂłan ezt csinĂĄlta. Gondolt egyet, aztĂĄn nem jött. Tette Ă©s teszi ezt olyankor, amikor tudva tudja, hogy szabadsĂĄgra kĂ©szĂŒlök. Kedvelem Ă”t egyĂ©bkĂ©nt, de most mĂĄr sok, ami sok. PihenĂ©sre, megnyugvĂĄsra, nyugalomra vĂĄgyom. EgyĂ©b okok miatt ez nem nagyon fog sikerĂŒlni. Holnap mammogrĂĄfiĂĄs vizsgĂĄlatra megyek, plusz viszem a hĂĄziorvosnak az MR-leletet, orvossĂĄgot kell Ăratnom, aztĂĄn rĂĄkszĂ»rĂ©s Ă©s aktuĂĄlis a szemĂ©szeti kontrollom is. SzĂłval, ha sikerĂŒl is elmennem szabira, akkor sem lesz pihenĂ©s, mert lĂłtok-futok majd, mint a besĂłzott egĂ©r.
sziamiau, 11:54
|
|
|
|
2011. július 12., kedd |
|
|
0 |
|
|
Tegnap kĂ©zhez kaptam az MR-vizsgĂĄlat eredmĂ©nyĂ©t Ă©s CD-jĂ©t. Mit ne mondjak? Nem tudom Ă©rtelmezni a szöveges rĂ©szt. Majd a doki elmagyarĂĄzza. Az viszont, hogy lĂĄttam a koponyĂĄm belsejĂ©t? :-))) Izgalmas Ă©s lĂĄtvĂĄnyos. Most aztĂĄn nĂ©zegethetem. :-))))) Anyu szerint nincs kĂŒlönösebb krĂłnikus elvĂĄltozĂĄs. PrĂłfĂ©ta szĂłljon belĂ”le.
sziamiau, 5:52
|
|
|
|
2011. július 9., szombat |
|
|
0 |
|
|
Helikopteren utazik LĂĄzĂĄr Ă©s OrbĂĄn. Egy vĂĄros felett elrepĂŒlve nagy tömeget vesznek Ă©szre, megszĂłlal LĂĄzĂĄr: -Tudod Viktor, ha Ă©n most kidobnĂ©k egy mĂĄzsa kenyeret, ezek a kezemet is megcsĂłkolnĂĄk! MegszĂłlal OrbĂĄn: Ha Ă©n kidobnĂĄk egy milliĂł Ft-t, nekem a lĂĄbam is megcsĂłkolnĂĄk! HĂĄtraszĂłl a pilĂłta: - Ha meg Ă©n magukat kidobnĂĄm, nekem a seggem is kinyalnĂĄk!
sziamiau, 12:37
|
|
|
Kedves LukrĂ©ciĂĄk! NĂ©vnapotok alkalmĂĄbĂłl sok boldogsĂĄgot kĂvĂĄnok.
EngedjĂ©tek meg azonban, hogy a nevetekrĂ”l eszembe jusson a Frakk, a macskĂĄk rĂ©me c. rajzfilmsorozat, melyben igen-igen tĂŒndĂ©ri volt a fekete cica ezzel a nĂ©vvel. :-)))
Ăs mĂ©g egy hĂres LukrĂ©cia, akinek a hĂre azonban a mĂ©regkeverĂ©srĂ”l terjedt el nagyon, de nagyon rĂ©gen. Ă kĂŒlönleges Ă©s kivĂ©teles szemĂ©ly volt, bĂĄr, a csalĂĄdja sem volt kevĂ©sbĂ© "jĂł hĂrĂ»". (BorgiĂĄkrĂłl beszĂ©lek.)
sziamiau, 9:15
|
|
|
|
2011. július 8., péntek |
|
|
0 |
|
|
Ma este megyek a kĂłrhĂĄzba koponya-MR-vizsgĂĄlatra. Ha vicces akarok lenni, akkor azt mondanĂĄm, hogy nem sok mindent Ă©s jĂłt talĂĄlnak. :-)
De mivel a jobb szemem lebĂ©nulĂĄsĂĄval kapcsolatos ez a vizsgĂĄlat Ă©s ĂĄprilisban kaptam rĂĄ a mostani idĂ”pontot, igen-igen komolyan kell vennem. Ăppen ezĂ©rt egy kicsit fĂ©lek.
sziamiau, 11:57
|
|
|
|
2011. július 6., szerda |
|
|
0 |
|
|
Boldog nĂ©vnapot kĂvĂĄnok a CsabĂĄknak.
sziamiau, 5:39
|
|
|
|
2011. július 5., kedd |
|
|
0 |
|
|
Boldog nĂ©vnapot kĂvĂĄnok innen is az EmesĂ©knek Ă©s a SaroltĂĄknak.
sziamiau, 7:23
|
|
|
|
2011. július 3., vasárnap |
|
|
0 |
|
|
Valahol EurĂłpĂĄban .....
FelĂ©pĂŒl egy 4 szintes Ă©pĂŒlet, melybe nem Ă©pĂtenek WC-t. Hogy miĂ©rt? Azt megtudhatjĂĄtok a következĂ”kbĂ”l: - Az alsĂł szinten a bölcsĂ”dĂ©sek vannak, Ă”k nagydolgukat a pelenkĂĄba vĂ©gzik el. - A következĂ” szinten a zsidĂłk intĂ©zik ezirĂĄnyĂș ĂŒgyeiket. Ăk a szarbĂłl is pĂ©nzt tudnak csinĂĄlni. - A harmadik szinten a papok vannak, akik RĂłmĂĄban szĂ©kelnek, mĂg - a negyedik szint a politikusokĂ©, Ă”k egymĂĄsra kenik.
sziamiau, 13:12
|
|
|
|
2011. július 1., péntek |
|
|
0 |
|
|
A rabbi tanĂĄcsa
BĂĄrmit is csinĂĄlt a fĂ©rj az ĂĄgyban, felesĂ©ge sose Ă©rt el az orgazmust. Mivel a zsidĂł törvĂ©nyek szerint az asszonyoknak jĂĄr a szexuĂĄlis öröm, Ășgy döntöttek, hogy megbeszĂ©lik a rabbival. A rabbi meghallgatta törtĂ©netĂŒket, simogatta szakĂĄllĂĄt, Ă©s a következĂ”t javasolta: -BĂ©relj fel egy fiatalembert. AmĂg ti ketten szeretkeztek, a fiatalember lengessen felettetek egy törĂŒlközĂ”t. Ez segĂt majd a felesĂ©gednek, hogy fantĂĄziĂĄljon, Ă©s ez majd eljuttatja az orgazmusig. Hazamentek Ă©s követtĂ©k a rabbi tanĂĄcsĂĄt. Fel is bĂ©reltek egy fiatalembert, hogy lengesse felettĂŒk a törĂŒlközĂ”t, miközben szeretkeznek. Ez azonban nem segĂtett, Ă©s a felesĂ©g tovĂĄbbra is elĂ©gedetlen maradt. KĂ©telyĂŒkkel visszamentek a rabbihoz. Rendben - mondta a fĂ©rjnek - cserĂ©ljetek. Most a fiatalember szeretkezzen a felesĂ©geddel Ă©s te lengesd felettĂŒk a törĂŒlközĂ”t. Megint megfogadtĂĄk a rabbi tanĂĄcsĂĄt . Hazamentek, Ă©s ismĂ©t felbĂ©reltĂ©k ugyanazt a csinos fiatalembert. A fiatalember lefekĂŒdt az ĂĄgyba az asszonnyal, a fĂ©rj pedig lengette a törĂŒlközĂ”t. A fiatalember nagy odaadĂĄssal vĂ©gezte dolgĂĄt, Ă©s a felesĂ©g hihetetlen, vilĂĄgrengetĂ” Ă©s fĂŒltĂ©pĂ” orgazmust Ă©lt ĂĄt. A fĂ©rj ekkor elmosolyodott, a fiatalemberre nĂ©zett, Ă©s diadalittasan megszĂłlalt: Na lĂĄtod, te hĂŒlye! ĂGY kell lengetni a törĂŒlközĂ”t!!
sziamiau, 22:41
|
|
|
O.V-nak szobrot ĂĄllĂtanak Budapesten a SzĂ©ll KĂĄlmĂĄn tĂ©ren. A szakĂ©rtĂ”k szerint nagyon jĂłl sikerĂŒlt az alkotĂĄs, ezĂ©rt kihirdetik, hogy aki akĂĄr egy hibĂĄt is talĂĄl benne, igen magas jutalomban rĂ©szesĂŒl, Ăzönlenek az emberek, de hibĂĄt senki sem talĂĄl. Egy öreg alföldi paraszt arra jĂĄr Ă©s kijelenti, hogy kĂ©t hiba is van az alkotĂĄsban. Persze mindjĂĄrt körĂŒlfogjĂĄk az emberek az öreget Ă©s kĂ©rdezgetni kezdik. - BĂĄtyĂĄm, no mondja mĂĄr, mik azok a hibĂĄk! - Az elsĂ” az, hogy ferdĂ©n van a kötĂ©l a nyakĂĄn. Mindenki elĂĄmul Ă©s szĂłlnak az öregnek: - BĂĄtyĂĄm, a maga szemĂ©vel valami baj van, hiszen nincs annak kötĂ©l a nyakĂĄn! MegszĂłlal az öreg: - HĂĄt ez a mĂĄsodik hiba...
sziamiau, 12:37
|
|
|
|
2011. június 29., szerda |
|
|
0 |
|
|
NĂ©vnapi ajĂĄndĂ©k a PĂ©ter Ă©s PĂĄl nevĂ» olvasĂłimnak: Arany JĂĄnos - A FĂLEMILE HajdanĂĄban, amikor mĂ©g Ăgy beszĂ©lt a magyar ember: Ha per, Ășgymond, hadd legyen per! (Ami nem volt Ă©pen oly rĂ©g) - Valahol a TiszahĂĄton Ălt egy gazda: PĂĄl barĂĄtom, S PĂ©ter, annak tĂ”szomszĂ©dja; RĂłlok szĂłl e rövid pĂ©lda. PĂ©ter Ă©s PĂĄl (tudjuk) nyĂĄrban ĂsszefĂ©rnek a naptĂĄrban, KönnyĂŒ nekik ott szerĂ©nyen MegĂĄrulni egy gyĂ©kĂ©nyen; Hanem a mi PĂ©ter-PĂĄlunk HĂĄza körĂ»l mĂĄst talĂĄlunk: ZenebonĂĄt, örök patvart, Majd felfordĂtjĂĄk az udvart; Rossz szomszĂ©dsĂĄg: török ĂĄtok, S Ă”k nem igen jĂł barĂĄtok. Ha a PĂĄl kĂ©mĂ©nye fĂŒstöl, PĂ©ter attĂłl mindjĂĄr’ tĂŒszköl; Ellenben a PĂ©ter tyukja Ha kapargĂĄl A szegĂ©ny PĂĄl HĂĄza falĂĄt majd kirugja; EbbĂ”l aztĂĄn lesz hadd-el-hadd, Mely a kert alĂĄ is elhat! Ez sem enged, az se hagyja, S a kĂ©t hĂĄz kicsĂnye, nagyja Ăsszehorgolnak kemĂ©nyen, Mint kutyĂĄjok a sövĂ©nyen Innen Ă©s tĂșl összeugat S eszi mĂ©rgĂ©ben a lyukat.
De, hogy a dologra tĂ©rjek, EmberemlĂ©kezet Ăłta Ăllott egy magas diĂłfa, DĂszeĂ»l a PĂĄl kertjĂ©nek. A szomszĂ©dba nyult egy ĂĄga, Melyet PĂ©ter, minthogy rĂłla A diĂł is odahulla, Bölcsen eltĂ»rt, le nem vĂĄga. TörtĂ©nt pedig egy vasĂĄrnap, Hogy a fentĂrt fĂŒlemile Ăp’ a közös galyra ĂŒle, Azt szemelvĂ©n ki oltĂĄrnak, Honnan Istent jĂłkor reggel Magasztalja szĂ©p Ă©nekkel: Megköszönve a napot, Melyre, im, felvirradott. A sugĂĄrt Ă©s harmatot, A szellĂ”t Ă©s illatot; A fĂĄt, melynek lombja zöld, A fĂ©szket, hol pĂĄrja költ, Az örömet, mely teli SzivecskĂ©jĂ©t elteli; SzĂłval, ami benne Ă©l S mit körĂ©ben lĂĄt, szemlĂ©l, Azt a pompĂĄt, fĂ©nyt Ă©s szint, Mely dicsĂ”sĂ©g - Semmi kĂ©tsĂ©g - Ă Ă©rte Jött lĂ©tre CsupĂĄn Ă” Ă©rette, mind! Elannyira, hogy PĂĄl gazda, Ki gyönyörrel ott hallgatta, Ăgy kiĂĄltott örömĂ©ben: „Istenem uram, Beh szĂ©pen FĂŒtyöl ez az Ă©n madaram!”
„KendĂ© bizony az ĂĄrnyĂ©ka! Mert olyat mondok, hogy mĂ©g a...” Hangzik ĂĄtal a sövĂ©nyen Egy goromba szĂł kemĂ©nyen. „HĂĄt kiĂ© - pattogja PĂĄl - Mikor az Ă©n fĂĄmra szĂĄll?” „De az Ă©n portĂĄmon zengett: Hogy illetnĂ© a fĂŒtty kendet!” PĂĄl nem hagyja: Ă”tet uccse! PĂ©ter ordit: Ă” meg Ășgyse! TöbbrĂŒl többre, szĂłrul szĂłra, Majd szitokra, majd karĂłra, Majd mogorvĂĄn ĂtugorvĂĄn Ălre mennek, hajba kapnak; ĂrömĂ©re a szent napnak EgymĂĄst ugyan vĂ©rbe-fagyba, - Hanem a just mĂ©gsem hagyva.
PĂĄl azonban bosszut forral, Ăs ahogy van, vĂ©res orral Megy panaszra, bĂrĂłt bĂșsit, S melyet a vĂ©rszenny tanĂșsit A bĂĄntalmat elĂ”adja. JogĂĄt, Ășgymond, Ă” nem hagyja, InkĂĄbb fölmegy a kirĂĄlyig TĂ©rden csĂșszva: de a fĂŒttyöt, Mely az Ă”s diĂłfĂĄrul jött, Nem engedi, nem! halĂĄlig. NyomatĂ©kul egy tallĂ©rt dob Az igazsĂĄg mĂ©rlegĂ©be, Mit a birĂł csĂșsztat a jobb Oldalon levĂ” zsebĂ©be.
PĂ©tert sem hagyĂĄ pihenni A nagy ĂĄrtatlan igazsĂĄg: Nem rest a birĂłhoz menni Hogy panaszĂĄt meghallgassĂĄk. Ăgy s Ășgy törtĂ©nt, - elbeszĂ©li, ĂvĂ© a fĂŒtty, Ă” azt vĂ©li: Nincs vĂĄrmegye, Ki elvegye, Nincsen törvĂ©ny, nem lehet per, Hisz azt lĂĄtja Isten, ember! - De, hogy a beszĂ©det össze AnnĂĄl jobb rendben illessze, Az ĂŒtlegbĂ”l sokat elvesz Ăs a joghoz egy tallĂ©rt tesz, Mely is a birĂłi zsebben Bal felĂ”l, a szĂv irĂĄnt, MeghuzĂłdik a legszebben.
FelderĂ»le a kivĂĄnt Nap, mely a vitĂĄt eldöntse, Hogy a fĂŒlemile-pörben Kinek szolgĂĄl a szerencse. Ămde a birĂłt most cserben Hagyja minden tudomĂĄnya, Ăs ĂĄmbĂĄtor KĂ©t prokĂĄtor Minden könyvĂ©t összehĂĄnyja, S minden ĂrĂĄst szĂ©jjeltĂșr is: Ilyen ĂŒgyrĂ”l, MadĂĄrfĂŒttyrĂ”l, Mit sem tud a corpus juris; Mignem a birĂł, haraggal RĂĄĂŒtvĂ©n a kĂ©t zsebĂ©re S rĂĄmutatvĂĄn a kĂ©t fĂ©lre, TörvĂ©nyt monda e szavakkal A szegĂ©ny fĂŒlemilĂ©re: Hallja kendtek! Se ide nem, se oda nem FĂŒtyöl a madĂĄrka, hanem (Jobb felĂ”l ĂŒt) nekem fĂŒtyöl, (Bal felĂ”l ĂŒt) s nekem fĂŒtyöl: Elmehetnek.
*
Milyen szĂ©p dolog, hogy mĂĄr ma Nem törtĂ©nik ilyes lĂĄrma, Ăssze a szomszĂ©d se zördĂŒl, A rokonsĂĄg Csupa jĂłsĂĄg, Magyar ember fĂ©l a pörtĂŒl... Nincsen osztĂĄly, nincs egyessĂ©g Hogy szĂ©pszĂłval meg ne essĂ©k, A testvĂ©rek ĂsszefĂ©rnek, FelebarĂĄt Mind jĂł barĂĄt: SemmisĂ©gĂ©rt megpörölni, Vagy megenni, vagy megölni EgymĂĄst korĂĄntsem akarja. De hol is akadna ĂŒgyvĂ©d Ki a fĂŒlemile fĂŒttyĂ©t Mai napsĂĄg felvĂĄllalja!?
(1854.)
sziamiau, 7:00
|
|
|
|
2011. június 28., kedd |
|
|
0 |
|
|
BOLDOG NĂVNAPOT A LEVENTĂKNEK!
sziamiau, 7:55
|
|
|
|
2011. június 27., hétfő |
|
|
0 |
|
|
Låszlóknak egy kis ajåndék:
PetÔfi Såndor -
ARANY LACINAK
Laci te, Hallod-e? Jer ide, Jer, ha mondom, Rontom-bontom, Ălj meg itten az ölemben, De ne moccanj, mert kĂŒlönben Meg talĂĄllak csĂpni, Igy ni! Ugye fĂĄj? HĂĄt ne kiabĂĄlj. SzĂĄjadat betedd, S nyisd ki fĂŒledet, Nyisd ki ezt a kis kaput; Majd meglĂĄtod, hogy mi fut Rajta ĂĄt fejedbe... Egy kis tarka lepke. Tarka lepke, kis mese, SzĂĄllj be Laci fejibe.
Volt egy ember, nagybajĂșszos. Mit csinĂĄlt? elment a kĂșthoz. De nem volt viz a vederbe’, Kapta magĂĄt, telemerte. Ăs vajon minek Meritette meg Azt a vedret? TĂĄn a kertet KĂ©ne meglocsolnia? Vagy ihatnĂ©k?... nem biz a. Telt vederrel a kezĂ©ben A mezĂ”re ballag szĂ©pen, Ott megĂĄllt Ă©s körĂŒlnĂ©zett; Ejnye vajon mit szemlĂ©lhet? TĂĄn a fĂ©nyes dĂ©libĂĄbot? Hisz olyat mĂĄr sokat lĂĄtott... Vagy a szomszĂ©d falu tornyĂĄt? Hisz azon meg nem sokat lĂĄt... Vagy tĂĄn azt az embert, Ki amott a kendert ĂztatĂłba hordja? Arra sincsen gondja. Mire van hĂĄt? EbugattĂĄt! MĂĄr csak megmondom, mi vĂ©gett NĂ©zi ĂĄt a mezĂ”sĂ©get, A vizet mĂ©rt hozta ki? ĂrgĂ©t akar önteni. Ninini: Ott az ĂŒrge, HĂ», mi fĂŒrge, Mint szalad! Pillanat, S odabenn van, Benn a lyukban. A mi emberĂŒnk se’ rest, Odanyargal egyenest A lyuk mellĂ©, S beleöntĂ© A veder vizet; Torkig tele lett. A szegĂ©ny kis ĂŒrge Egy darabig tĂŒrte, Hanem aztĂĄn csak kimĂĄszott, MĂ©g az inge is ĂĄtĂĄzott. A lyuk szĂĄjĂĄn nyakon csiptĂ©k, Nyakon csiptĂ©k, hazavittĂ©k, S mostan... Itt van... Karjaimban, Mert e fĂŒrge Pajkos ĂŒrge Te vagy, Laci, te bizony!
(Szalonta, 1847. jĂșnius 1â10.)
sziamiau, 18:23
|
|
|
LĂĄszlĂł-nap alkalmĂĄbĂłl minden LĂĄszlĂłnak boldog nĂ©vnapot kĂvĂĄnok.
sziamiau, 7:24
|
|
|
|
2011. június 25., szombat |
|
|
0 |
|
|
PĂĄr perccel ezelĂ”tt egy cigĂĄny-verĂ©snek Ă©s rugdosĂĄsnak voltam a szemtanĂșja. MegĂĄllt egy autĂł, kiszĂĄllt belĂ”le egy nĂ” Ă©s egy pasi. A pasi elkapott egy fiatal lĂĄnyt, aki Ă©gbekiĂĄltĂłan visĂtozott, rĂșgkapĂĄlt. A kocsit vezetĂ” nĂ” is kiszĂĄllt, majd odament Ă©s elkezdte rugdosni a fekvĂ” lĂĄnyt, aki tovĂĄbb visĂtott. MĂĄr az egĂ©sz utca összecsĂ”dĂŒlt, a forgalom leĂĄllt, mikor megjelent a zöld pulĂłveres pasi, odament hozzĂĄjuk Ă©s rĂĄjuk ripakodott, hogy mindenki menjen hozzĂĄ. RendĂ”r volt a pasi. Felmutatta a jelvĂ©nyĂ©t Ă©s igazoltatta a bagĂĄzst. Hogy a törtĂ©net hogy folytatĂłdott, azt nem tudom, mert hazajöttĂŒnk. Minden esetre nem volt semmi, ahogy azt a fiatal cigĂĄny lĂĄnyt ĂŒtötte, verte, rugdosta a pasi Ă©s a nĂ”. (Ăk is cigĂĄnyok voltak, persze.) Azt talĂĄltuk ki az anyuval, hogy biztos nem adta le a lĂłvĂ©t, amit összekeresett.
sziamiau, 21:01
|
|
|
Vilmos-nap alkalmĂĄbĂłl szĂ©p Ă©s boldog nĂ©vnapot kĂvĂĄnok a Viliknek.
Aki szereti a Vilmos-körtĂ©t annak jĂł gyĂŒmölcsevĂ©st, aki pedig a pĂĄleszt szereti, annak pedig jĂł kortyolgatĂĄst! :-))))
A szĂŒletĂ©snapos csigatĂĄrsaimnak is jĂł egĂ©szsĂ©get, boldogsĂĄgot kĂvĂĄnok.
sziamiau, 7:34
|
|
|
|
2011. június 23., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
Cicuskåm! Köszönöm a kommentet, jól esik. Csak el vagyok kenÔdve!
De azĂ©rt jĂł hĂrek is vannak az Ă©letemben: Pl. az, hogy Karinthy-gyĂ»rĂ»vel tĂŒntettĂ©k ki a kedvencemet, HadhĂĄzi LĂĄszlĂłt. Innen is gratulĂĄlok neki. A Facebook-os oldalĂĄn kĂŒlön is köszöntöttem. Pusza neki.
sziamiau, 20:45
|
|
|
RitkasĂĄgszĂĄmba megy a csalĂĄdom, az mĂĄr szent. Az egyik fele legengszterez, a mĂĄsik fele anyagilag segĂti az anyut. Ma pĂ©ldĂĄul jön a vĂzszerelĂ” beszerelni a fĂŒrdĂ”szobĂĄban a mosdĂłt Ă©s a csapot. A keresztlĂĄnyom ad pĂ©nzt az apu sĂrhelyĂ©nek a megĂșjĂtĂĄsĂĄra. Ăn meg szĂ©gyellem a pofĂĄmat, hogy nem tudok többet segĂteni az anyunak. Ja, hogy el ne felejtsem, gondoskodnak arrĂłl, hogy ne is felejtkezzek meg az ĂĄllandĂł lelkiismeretfurdalĂĄsrĂłl.
sziamiau, 7:40
|
|
|
|
2011. június 21., kedd |
|
|
1 |
|
|
SikerĂŒlt vennem az anyukĂĄmnak ajĂĄndĂ©kot, igaz, nem olyan Ă©rtĂ©keset, mint amilyet a tesĂłm vett, de azĂ©rt örĂŒlt neki. A bĂĄtyĂĄmnak viszont esze ĂĄgĂĄban sem volt felhĂvni az anyut. KarĂĄcsony Ăłta ugyanis nem igazĂĄn tĂĄrgyalnak egymĂĄssal. Igaz, akkor az anyutĂłl törtĂ©nt pĂ©nzkicsalĂĄs kapcsĂĄn kaptak össze, amikor is a bratyĂł ĂŒvöltözött az anyuval Ă©s kĂŒlönfĂ©le baromsĂĄgokat mondott neki a nagy sĂ©rtettsĂ©gĂ©ben. Az anyu akkor kikĂ©rte magĂĄnak nemcsak a mondottakat, hanem a stĂlust is; vele ne ĂŒvöltözzön. Egy alkalmat leszĂĄmĂtva, nem beszĂ©lnek egymĂĄssal. Az anyunak ez roppant fĂĄj, lĂĄtom rajta. Igaz, nekem is fĂĄj, mert engem meg legengsztereztek akkortĂĄjt, mondvĂĄn: Ă©n rendeltem meg, hogy a pasi kicsalja az anyutĂłl a pĂ©nzt. Ez pont akkor volt, mikor kĂłrhĂĄzban voltam. SzĂłval, Ă©ljen a "megbonthatatlan" csalĂĄdi kötelĂ©k. JĂłmagam sem a testvĂ©remmel, sem a sĂłgornĂ”mmel, sem az unokahĂșgommal Ă©s az unokaöcsĂ©mmel azĂłta nem beszĂ©lek Ă©s nem is talĂĄlkoztam velĂŒk azĂłta. Igaz, kĂvĂĄncsi sem vagyok rĂĄjuk.
sziamiau, 10:11
|
|
|
|
| |