CsodaCsiga Főlap
Naplók 2024. április 16.   kedd   Csongor, Bánk, Bende, Cecilián, Lambert, Lamberta   
Főlap ·  · Chat · Távirat · Társkereső · Képeslap · Fórum · Weblapok ·  · Levelem · Webem · Naplók · BANK
Regisztráció · Kapcsolataim · Társaim ·  · Buliképek · MMS ·  · Játék · Horoszkóp · Linkek · Hirdetés · Radió



puszi naplója

  2006. szeptember 29., péntek Nekem tetszik!
0  
Låtsz egy fantasztikus lånyt egy partin. Odamész hozzå és azt mondod: "Fantasztikus vagyok az ågyban".
Ez a Direct Marketing.

Låtsz egy fantasztikus lånyt egy partin. Odamész hozzå és megszerzed a telefonszåmåt. Måsnap felhívod és azt mondod:
"Szia, fantasztikus vagyok az ĂĄgyban".
Ez a Telemarketing.

BarĂĄtaiddal vagy egy partin Ă©s meglĂĄtsz egy fantasztikus lĂĄnyt. Egyik barĂĄtod odamegy hozzĂĄ Ă©s rĂĄd mutatva Ă­gy szĂłl:
"Õ fantasztikus az ágyban".
Ez a ReklĂĄm.


Låtsz egy fantasztikus lånyt egy partin. Fölållsz, megigazítod a
nyakkendÔdet, odamész hozzå és töltesz neki egy italt. Kinyitod neki az ajtót, fölveszed a tåskåjåt miutån Ô elejtette. Felajånlod, hogy hazaviszed, majd ezt mondod:
"Mellesleg, fantasztikus vagyok az ĂĄgyban".
Ez Public Relations (PR).

BeĂŒlsz az autĂłdba, lassan hajtasz a vĂĄrosban Ă©s a nyitott ablakon ĂĄt minden jĂĄrĂłkelĂ”nek odakiĂĄltod: "Fantasztikus vagyok az ĂĄgyban!"
Ez a Spam (kĂ©retlen reklĂĄmkĂŒldemĂ©ny).

LĂĄtsz egy fantasztikus lĂĄnyt egy partin. Õ odamegy hozzĂĄd Ă©s Ă­gy szĂłl: "Hallom, fantasztikus vagy az ĂĄgyban".
Ez a Brand Recognition (Mårkafelismerés).

És ha az aktus utĂĄn azt mondja: "HĂĄĂĄĂĄt, tĂ©nyleg fantasztikus vagy az ĂĄgyban!"
Akkor az a våsårlói elégedettség.

És ha hozzĂĄd megy, akkor az a mĂĄrkahĂ»sĂ©g!


  puszi, 16:23 Itt megírhatod a véleményed puszi
csodafa



  puszi, 10:55 Itt megírhatod a véleményed puszi
Egy fĂ©rfi betĂ©r egy Ă©tterembe egy struccal a nyomĂĄban, leĂŒl Ă©s rendel:
- KĂ©rek egy hamburgert, sĂŒlt krumplit Ă©s egy Coca-ColĂĄt. - Majd megkĂ©rdezi a struccot: - És te? - Ugyanazt - Ă­gy a strucc.
NĂ©hĂĄny perc mĂșlva a pincĂ©rnĂ” visszatĂ©r a rendelĂ©ssel Ă©s a szĂĄmlĂĄval. - 6 dollĂĄr 40 - mondja. A fĂ©rfi belenyĂșl a zsebĂ©be Ă©s ĂĄtadja a pontos összeget. A következĂ” nap Ășjra bejönnek, ugyanazt rendelik Ă©s ugyanĂșgy kifizeti a fĂ©rfi a pontos összeget.
A következÔ napokban ugyanez megismétlÔdik még négy-öt alkalommal. Egy péntek este ismét megjelennek.
- A szokĂĄsosat? - kĂ©rdezi a pincĂ©rnĂ”. - Nem, ma pĂ©ntek van, kĂ©rnĂ©k egy steaket Ă©s tört krumplit - közli a fĂ©rfi Ă©s a strucchoz fordul: - És te?
- Ugyanazt - hangzik a vĂĄlasz. NĂ©hĂĄny perc mĂșlva a pincĂ©rnĂ” visszatĂ©r a rendelĂ©ssel Ă©s közli a szĂĄmla összegĂ©t: - 32 dollĂĄr 50. A fĂ©rfi belenyĂșl a zsebĂ©be Ă©s ismĂ©t ĂĄtadja a pontos összeget. A pincĂ©rnĂ” nem tudja visszatartani a kĂ­vĂĄncsisĂĄgĂĄt Ă©s megkĂ©rdezi:
- Bocsåsson meg, uram, hogy lehet az, hogy önnél mindig a pontos összeg van?
- Évekkel ezelĂ”tt kitakarĂ­tottam a padlĂĄst Ă©s talĂĄltam egy öreg lĂĄmpĂĄt. Megdörzsöltem, kijött belĂ”le egy jĂł tĂŒndĂ©r Ă©s felajĂĄnlotta, hogy teljesĂ­ti kĂ©t kĂ­vĂĄnsĂĄgomat. Az elsĂ” kĂ­vĂĄnsĂĄgom az volt, ha valaha is kell fizetnem valamiĂ©rt, mindig legyen a zsebemben a pontos összeg.
- Briliåns, mås emberek kértek volna egymillió dollårt, de így maga gazdag fog maradni egész életén åt.
- Ez így igaz, mindegy, hogy egy liter tej vagy egy Rolls-Royce, az összeg mindig ott van, ha kell.
- MegkĂ©rdezhetem, hogy kerĂŒl ide a strucc?
- A mĂĄsodik kĂ­vĂĄnsĂĄgom egy feltĂ»nĂ”en magas pipi volt, hosszĂș, izmos combokkal.

  puszi, 7:13 Itt megírhatod a véleményed puszi
ma erĂ”t vett rajtam a mĂ©g öt percet szunyĂĄlok szindrĂłma, szĂłval fĂ©l öt helyett, hatkor keltem, amikor mĂĄr elvileg dolgoznom kĂ©ne... hĂ©tvĂ©gĂ©n Ășgy kialszom magam, hogy az csak na. ja mĂ©gse, jövök holnap is melĂłzni:(((
  puszi, 7:11 Itt megírhatod a véleményed puszi
ÕSZ



  puszi, 7:09 Itt megírhatod a véleményed puszi
ezt a kĂ©pet hugimnak rakom be (emlĂ©kszel mĂ©g milyen gyönyörĂ»?)gyere haza, de ha nem jöszöl Ășgyis meglĂĄtogatlak:)



ezt pedig pipitérnek, mert csak Ô reklamålt a kåvé miatt a többiek fÔzzenek maguknak:P :)))





  puszi, 7:06 Itt megírhatod a véleményed puszi
  2006. szeptember 28., csütörtök Nekem tetszik!
0  


jĂł Ă©jt




  puszi, 18:52 Itt megírhatod a véleményed puszi


jelzem még mindig hinta-téma van nålam, de azért kezdek belåtóbb lenni:

1. valószínû nem férnék bele
2. ha mégis akkor tuti leszakadna

nem kérek kommentårt:P:))))
  puszi, 15:29 Itt megírhatod a véleményed puszi
mellesleg Enim mĂ©g mindig nem rakta fel a fotĂłkat a virĂĄgrĂłl (a virĂĄgrĂłl szerintem mĂĄr nem is fogja, tekintve, hogy nem örök Ă©letĂ») meg a kutyrĂłl amit tĂ”lem kapott nĂ©vnapjĂĄra, Ășgyhogy nagyon hisztis leszek:))
Ă©s tegnap kaptam macimtĂłl valami szĂ©psĂ©ges rĂłzsĂĄt, ha vĂ©gre hajlandĂł lesz visszaadni a gĂ©pem akkor lefotĂłzom, de szerintem mĂĄr magĂĄĂ©nak Ă©rzi:)) lehet hogy plĂŒsspĂłtlĂ©knak szĂĄnta? de akkor mĂĄr csak az a kĂ©rdĂ©s hogy hol tett valami rossz fĂĄt a tĂ»zre:)))
  puszi, 12:03 Itt megírhatod a véleményed puszi
kĂ©pzeljĂ©tek Ășj bögrekĂ©szletem lesz, kapok enimtĂ”l egy csomĂł bögrĂ©t, tĂ©telesen fel is sorolta hogy melyikeket....leszokik a kv-rĂłl. mellesleg aki el meri neki ĂĄrulni, hogy a kĂĄvĂ©sbögrĂ©bĂ”l nem csak kv-t lehet inni azt bokĂĄn rĂșgom,de minimum a tyĂșkszemĂ©re lĂ©pek, lehet rettegni:))



  puszi, 11:25 Itt megírhatod a véleményed puszi
ÕSZ




  puszi, 7:27 Itt megírhatod a véleményed puszi
Gömbök






  puszi, 7:19 Itt megírhatod a véleményed puszi
bevallom Ôszintén én ezt nymfa naplójåban låttam egyszer, azóta is a kedvencem, de szeretném berakni, ha valaki nem låtta még kellemes nevetést:))

Egy tapasztalatlan, FRANK nevû chili-kóstoló feljegyzései, aki Ausztråliåból tett låtogatåst Durban-ben, Dél-Afrikåban:

"NemrĂ©giben abban a megtiszteltetĂ©sben rĂ©szesĂŒltem, hogy bĂ­rĂłnak vĂĄlasztottak ki egy chili fĂ”zĂ”versenyen. Az eredeti bĂ­rĂł megbetegedett az utolsĂł pillanatban, Ă©n pedig pont ott ĂĄlltam a bĂ­rĂłi asztalnĂĄl, Ă©s a sörös sĂĄtor hollĂ©te felĂ”l Ă©rdeklĂ”dtem, mikor felkĂ©rtek. A mĂĄsik kĂ©t bĂ­rĂł (kĂ©t helybeli indiai) biztosĂ­tott afelĂ”l, hogy a chili egyĂĄltalĂĄn nem lesz erĂ”s, azonkĂ­vĂŒl ingyen sort kapok a kĂłstolgatĂĄs teljes idejĂ©re, tehĂĄt belementem."

Íme az Ă©rtĂ©kelĂ” lapok a versenyrĂ”l:

chili # 1: Manoj Maniac Mobster-Monster chili-je

1. BÍRÓ: Kicsit tĂșl sok paradicsom. NagyszerĂ» zamat.
2. BÍRÓ: Kellemes, sima paradicsom íz. Nagyon enyhe.
FRANK: Jesszusom, mi a pokol volt ez? Ezzel le lehetne szedni a megszĂĄradt festĂ©ket az ĂșttestrĂ”l. KĂ©t sörbe kerĂŒlt, hogy kioltsam a lĂĄngokat. RemĂ©lem, ez volt a legrosszabb. Ezek az indiai fickĂłk Ă”rĂŒltek.


chili # 2: Applesamy Utanegeto chili-je

1. BÍRÓ: FĂŒstös, enyhe sertĂ©s beĂŒtĂ©ssel. GyengĂ©n csĂ­pĂ”s Jalapeno Ă­z.
2. BÍRÓ: Izgalmas sĂŒlt rostĂ©lyos Ă­z, több paprika kellene bele, hogy komolyan lehessen venni.
FRANK: GyermekektĂ”l tĂĄvol tartandĂł!! Nem vagyok benne biztos, hogy mit kellene Ă©reznem a fajdalmon kĂ­vĂŒl. El kellett zavarnom kĂ©t fickĂłt, akik Heimlich-fogĂĄst akartak alkalmazni rajtam. SĂŒrgĂ”sen több sort kellett hozniuk, mikor meglĂĄttĂĄk az arcomon a grimaszt.


chili # 3: Farouk HĂ­res GyĂșjtsd Fel Az IstĂĄllĂłt chili-je

1. BÍRÓ: KivĂĄlĂł tĂŒzes chili! NagyszerĂ» zamat. Több bab kellene bele.
2. BÍRÓ: Bab nĂ©lkĂŒli chili, kissĂ© sĂłs, remekĂŒl hasznĂĄlja a piros paprikĂĄt.
FRANK: Hívjåtok Lucas Heights-t, felfedeztem egy urånium szivårgåst! Az orromban olyan érzésem van, mintha Domestost szipåkoltam volna. Mår mindenki tudja mi a dolga, hozzåk a söröket, mielÔtt meggyulladok. A pincer kislåny håtbavågott, így most a gerincem a mellkasom elsÔ részében van. Az åbråzatom kezd igen ramatyul kinézni a sok sör miatt.


chili # 4: Barbu Fekete MĂĄgiĂĄja

1. BÍRÓ: Fekete bab chili gyakorlatilag bĂĄrmi fĂ»szer nĂ©lkĂŒl. KiĂĄbrĂĄndĂ­tĂł.
2. BÍRÓ: Enyhe hĂĄrs Ă­z a fekete babhoz. KöretkĂ©nt hasznĂĄlhatĂł halhoz vagy egyĂ©b enyhe Ă©telekhez, nem igazĂĄn lehet chili-nek nevezni.
FRANK: Éreztem, hogy valami a nyelvemhez dörgölĂ”zik, de az Ă­zĂ©t nem Ă©reztem. LehetsĂ©ges az Ă­zlelĂ”bimbĂłkat kiĂ©getni? Savathree, a pincĂ©r kislĂĄny mögöttem ĂĄllt a friss sör-utĂĄnpĂłtlĂĄssal; az a 150 kilĂłs lotyĂł egyre izgibbnek nĂ©z ki. Ez a nukleĂĄris hulladĂ©k, amit eszem, szintĂ©n. Nem lehet, hogy a chili fokozza a nemi vĂĄgyat?


chili # 5: Laveshnee LegĂĄlis Ajak-EltĂĄvolĂ­tĂłja

1. BÍRÓ: HĂșsos, erĂ”s chili. A frissen Ă”rölt Cayenne bors tökĂ©letes Ă­zt ad.
IgazĂĄn nagyszerĂ».
2. BÍRÓ: chili aprĂ­tott sztĂ©kkel. Több paradicsomot mĂ©g elbĂ­rna. El kell ismerni, a cayenne bors igen erĂ”s benyomĂĄst tesz.
FRANK: A fĂŒleim csengenek, a homlokomon izzadtsĂĄg folyik, Ă©s a szemeimmel mĂĄr nem tudok fĂłkuszĂĄlni. Elfingottam magam, nĂ©gy ember mögöttem kĂłrhĂĄzi kezelĂ©sre szorul. A versenyzĂ” megsĂ©rtĂ”dött, mikor megmondtam neki, hogy a chili-je következtĂ©ben agykĂĄrosodĂĄst szenvedtem. Savathree megmentette a nyelvemet a vĂ©rzĂ©stĂ”l azzal, hogy egy kancsĂłbĂłl sört öntött közvetlenĂŒl a nyelvemre. Azon gondolkozom, vajon le fogom-e Ă©getni az ajkaimat. Nagyon idegesĂ­t, hogy a mĂĄsik kĂ©t bĂ­rĂł folyton megkĂ©r, fejezzem be a sikoltozĂĄst.


chili # 6: Vera VilĂĄgi VegetĂĄriĂĄnus VariĂĄciĂłja

1. BÍRÓ: HĂ­g de mĂ©gis erĂ”s vegetĂĄriĂĄnus chili. JĂłl eltalĂĄlt egyensĂșly a kĂŒlönfĂ©le erĂ”s paprikĂĄk között.
2. BÍRÓ: Az eddigi legjobb. AgresszĂ­van hasznĂĄl erĂ”spaprikĂĄt, hagymĂĄt Ă©s fokhagymĂĄt. Igazan NagyszerĂ».
FRANK: A beleim immĂĄr egyenes csövek gĂĄz ĂĄllapotĂș, kĂ©nes lĂĄnggal megtöltve. Összesz@rtam magam mikor fingottam, Ă©s attĂłl fĂ©lek, hamarosan ĂĄtĂ©geti a szĂ©ket. Úgy tĂ»nik, senki nem tud megmaradni mögöttem, kivĂ©ve azt a Savathree lotyĂłt, azt hiszem perverzebb, mint gondoltam. MĂĄr nem Ă©rzem az ajkaimat. KĂ©ne egy nagy fagyi, hogy kitörölhessem a seggem vele.


chili # 7: Sugash SikĂ­tĂł SzenzĂĄciĂł chili-je

1. BÍRÓ: Közepes chili, tĂșl sok konzerv-paprikĂĄt hasznĂĄl.
2. BÍRÓ: HĂĄt, hĂĄt. Olyan az Ă­ze, mintha gyakorlatilag az utolsĂł pillanatban beledobtak volna egy konzervnyi paprikĂĄt. Meg kell jegyezzem, aggĂĄlyaim vannak a 3-as szĂĄmĂș bĂ­rĂłval kapcsolatban. Úgy tĂ»nik egy kissĂ© csalĂłdott, mivel folyamatosan durvĂĄn kĂĄromkodik.
FRANK: Valaki tehetne egy grĂĄnĂĄtot a szĂĄmba, kihĂșzhatnĂĄ a biztosĂ­tĂłtĂ»t, Ă©s Ă©n az Ă©gvilĂĄgon semmit sem Ă©reznĂ©k. Az egyik szememre megvakultam, Ă©s a kĂŒlvilĂĄgnak olyan hangja van, mintha minden rohanĂł vĂ­zbĂ”l ĂĄllna. Az ingemet teljesen beborĂ­tja a chili, ami Ă©szrevĂ©tlenĂŒl kicsusszant a szĂĄm szĂ©lĂ©n. A gatyĂĄm tele van lĂĄva-szerĂ» sz@rral, Ă­gy legalĂĄbb passzol az ingemhez. LegalĂĄbb majd a boncolĂĄs sorĂĄn tudni fogjĂĄk, mi okozta a halĂĄlomat. Úgy döntöttem, abbahagyom a lĂ©legzĂ©st, mivel tĂșl fĂĄjdalmas. Francba vele, oxigĂ©nhez Ășgysem jutok. Ha levegĂ”re lesz szĂŒksĂ©gem, majd szippantok a hasamon levĂ” 10 centis lyukon keresztĂŒl.

chili # 8: Hansraj Hegyi Szent chili-je

1. BÍRÓ: TökĂ©letes befejezĂ©s, ez egy jĂł Ă­zĂ» chili, mindenki szĂĄmĂĄra biztonsĂĄgos, nem tĂșl erĂ”s, de pont elĂ©g fĂ»szeres ahhoz, hogy Ă©szrevĂ©tesse magĂĄt.
2. BÍRÓ: Ez az utolsĂł darab egy jĂł, kiegyensĂșlyozott chili, nem tĂșl erĂ”s Ă©s nem is tĂșl enyhe. SajnĂĄlattal lĂĄttam, hogy nagy rĂ©sze kĂĄrba veszett, mikor a 3-as szĂĄmĂș bĂ­rĂł elĂĄjult, leesett a szĂ©krĂ”l, Ă©s magĂĄra rĂĄntotta a chilis tĂĄlat. Nem biztos, hogy tĂșlĂ©li. SzegĂ©ny AusztrĂĄl, kĂ­vĂĄncsi lennĂ©k, mit szĂłlt volna egy igazĂĄn csĂ­pĂ”s chilihez?
FRANK: Nincs feljegyzés.


  puszi, 6:29 Itt megírhatod a véleményed puszi


  puszi, 5:27 Itt megírhatod a véleményed puszi
Szép reggelt mindenkinek, de van egy rossz hírem a cica elvitte a kåvétokat:P:)))



kĂĄrpĂłtlĂĄsul kĂŒldök szĂ©p kĂ©peket:)





  puszi, 5:20 Itt megírhatod a véleményed puszi
  2006. szeptember 27., szerda Nekem tetszik!
0  
borzasztĂłan fĂĄjlalom a dolgokat, de tisztĂĄzni kell a fĂ©lreĂ©rtĂ©seket, amikor a dokibĂĄ azt mondta h pici fölösleg van rajtam, mĂĄr nem volt rajtam ruha:))) egyĂ©birĂĄnt egĂ©sz jĂł kibĂșvĂł lenne a fogyĂł alĂłl:) ja Ă©s szĂłljatok mĂĄr lĂ©cci azoknak akik nem ĂĄtallanak szebbnĂ©l szebb Ă©s kĂ­vĂĄnatosabbnĂĄl kĂ­vĂĄnatosabb kajakĂ©peket felrakni, hogy nehogy abbahagyjĂĄk, ha mĂĄr enni nem ehetem, legalĂĄbb a nyĂĄlam csorogjon:)
  puszi, 19:26 Itt megírhatod a véleményed puszi
még egy utolsó sziporka, hogy mindenki mosolyogva aludjon, hihi nem is lehet mosolyogva aludni, na mindegy:))

Kedves Feleségem!

Fel kell ismerned, hogy 54 Ă©ves vagy, Ă©s vannak bizonyos igĂ©nyeim, amit mĂĄr nem tudsz kielĂ©gĂ­teni. EgyĂ©birĂĄnt meg vagyok veled elĂ©gedve, mint felesĂ©ggel, Ă©s Ă”szintĂ©n remĂ©lem, hogy nem fog megsĂ©rteni az, ha megtudod, hogy mire ezt a levelet megkapod Ă©n mĂĄr a Grand Hotelben leszek a 18 Ă©ves tanĂĄrsegĂ©demmel. ÉjfĂ©l elĂ”tt otthon vagyok.
FĂ©rjed."

Mire a hotelbe ér, a következÔ fax vårja:

"Kedves FĂ©rjem!
Te is 54 Ă©ves vagy, Ă©s mire ezt a levelet megkapod addigra Ă©n mĂĄr a Breakwater Hotelben leszek a 18 Ă©ves ĂșszĂłmesterrel. Mivel kivĂĄlĂł matematikus vagy, Ă­gy könnyen belĂĄthatod, hogy a 18 az 54-ben sokkal többször megvan mint az 54 a 18-ban. Ne virrasszĂĄl. "


  puszi, 19:09 Itt megírhatod a véleményed puszi
mindenkinek



Szeretlek Macim!




  puszi, 19:05 Itt megírhatod a véleményed puszi
felszĂĄllok a 4-6-osra egy srĂĄc (hosszĂș haj) ĂŒcsörög, ami nem is baj, mert mĂ©g emlĂ©kszem, hogy mennyire el tudtam fĂĄradni a suliba. igen ĂĄm de a vele szemben lĂ©vĂ” ĂŒlĂ©sen a tĂĄskĂĄja ĂŒcsörög hĂłt nyugodtan. pasi felszĂĄll velem egyĂŒtt a megĂĄllĂłba felkapja a tĂĄskĂĄt Ă©s a srĂĄc ölĂ©be nyomja aztĂĄn hulla kĂ©nyelmesen elhelyezkedik a felszabadult helyen. mĂĄr semmin sem lepĂ”dök meg:)))megjegyzem srĂĄc egy szĂłt se szĂłlt...
tök ari dokibåcsit fogtam ki az ultrahangon és meg fogtok lepÔdni négyre voltam berendelve, és negyed ötkor mår be is mehettem, igaz, hogy senki se volt elÔttem, de kicsire nem adunk:)

ja Ă©s doktorbĂĄcsi mondta, hogy prĂłbĂĄlkozzak ilyesmivel:



na jó ezt nem mondta, hanem azt, h van rajtam némi fölösleg:P:)))

  puszi, 17:10 Itt megírhatod a véleményed puszi
ÕSZ



  puszi, 11:15 Itt megírhatod a véleményed puszi
ma mennem kell ultrahangra, nem sok kedvem van de muszåj, mår kétszer lemondtam az idÔpontot, szóval négykor jelenésem van...
  puszi, 7:22 Itt megírhatod a véleményed puszi
Egy ĂŒgyvĂ©dnek sosem szabad megkĂ©rdeznie a tanĂșt, ha nincs felkĂ©szĂŒlve a vĂĄlaszra.
Egy kis faluban zajlĂł perben az ĂŒgyĂ©sz behĂ­vta elsĂ” tanĂșjĂĄt, egy idĂ”s nagymamĂĄt.
OdalĂ©pett a tanĂșhoz Ă©s megkĂ©rdezte tĂ”le:
- Takåcs néni, ismer engem?
Mire a hölgy:
- Persze hogy ismerlek. Gyerekkorod óta ismerlek, és mondhatom, kiåbråndultam belÔled.
Hazudsz, csalod a feleségedet, befolyåsolod az embereket, rågalmazod Ôket a håtuk mögött. Nagy embernek hiszed magad, miközben annyi eszed sincs, mint egy utcaseprÔnek. Igen, persze hogy ismerlek.
Az ĂŒgyĂ©sznek tĂĄtva maradt a szĂĄja, azt sem tudta, köpjön vagy nyeljen. NĂ©mi gondolkodĂĄs utĂĄn a terem mĂĄsik vĂ©gĂ©be mutatott Ă©s megkĂ©rdezte:
- TakĂĄcs nĂ©ni, ismeri a vĂ©dĂ”ĂŒgyvĂ©det?
- HĂĄt persze. A vĂ©dĂ”ĂŒgyvĂ©det is gyerekkora Ăłta ismerem. Gyenge jellem, italos termĂ©szetĂ», senkivel sem tud normĂĄlis kapcsolatot teremteni Ă©s mint ĂŒgyvĂ©d egyike a legrosszabbaknak az orszĂĄgban. Hogy el ne felejtsem, Ă” is csalja a felesĂ©gĂ©t mĂ©ghozzĂĄ hĂĄrom nĂ”vel, az egyik a maga felesĂ©ge, ĂŒgyĂ©sz Ășr... Igen, ismerem.
A vĂ©dĂ”ĂŒgyvĂ©d sokkot kapott. Erre a bĂ­rĂł magĂĄhoz kĂ©rte az ĂŒgyĂ©szt Ă©s az ĂŒgyvĂ©det, Ă©s nagyon halkan Ă­gy szĂłlt hozzĂĄjuk:
- Ha bĂĄrmelyikĂŒk megkĂ©rdezi a hölgytĂ”l, hogy ismer-e engem, eskĂŒszöm, hogy börtönben fog megrohadni.


  puszi, 7:01 Itt megírhatod a véleményed puszi
gömbök megint:









  puszi, 6:58 Itt megírhatod a véleményed puszi
szép napot:)
kv?:)


huginak valami mĂĄst kell kitalĂĄlnom, mert Ă­gy se alszik, a kĂĄvĂ©t meg nem szereti, lehet valami altatĂłdalt kĂ©ne zĂŒmmögnöm?:)
  puszi, 5:25 Itt megírhatod a véleményed puszi
  2006. szeptember 26., kedd Nekem tetszik!
0  
jĂł Ă©jszakĂĄt:)




  puszi, 20:38 Itt megírhatod a véleményed puszi
röhej, 26.-a van Ă©s mĂ©g mindig nincs a fiamnak könyve a suliba. pedig megrendeltĂ©k vĂ©gĂŒlis neki Ășjra, mondjuk csak halkan jegyzem meg, szerintem vissza se kellett volna kĂŒldeni.
viszont ilyen marha okos lesz ha megjön a könyve:




hoztak be hozzĂĄnk vanĂ­liĂĄt meg rumaromĂĄt, fahĂ©jat. Ășszik az egĂ©sz melĂłhelyem a sĂŒtiszagba, ez kĂ­nzĂĄs segĂ­tsĂ©Ă©Ă©Ă©Ă©Ă©Ă©g!!!!:)))
  puszi, 11:35 Itt megírhatod a véleményed puszi


PERESZTEGI NAGY RÓBERT

Az aprĂłcska vĂ­zcsepp

Nem tudom, de ha megkĂ©rdeznĂ©m, Ă” sem tudnĂĄ megmondani pontosan, hol Ă©s mikor szĂŒletett, vagy hĂĄny Ă©ves Ă©s hogy hĂ­vjĂĄk.
TalĂĄn Isten teremtette Ă”t is, mint megannyi mĂĄst, nem tudni. MilliĂĄrdnyi tĂĄrsĂĄval Ă©lt valamelyik ĂłceĂĄnban, ahol mindene megvolt. Szerette, ha nĂ©ha-nĂ©ha zsenge meleg ĂĄramlatok Ă©rkeztek, Ă©s ilyenkor hintĂĄzhatott, jĂĄtszhatott. De akkor sem unatkozott, ha nem jött ĂĄramlat, elnĂ©zegette a tenger alatti vidĂ©ket Ă©s a fölötte repĂŒlĂ” madarakat, a halakat.
Nem tudnĂĄm megmondani neked, hol talĂĄlnĂĄd meg azt a kis vĂ­zcseppet a tengerben. Mert akĂĄrmilyen furcsa is, Ășgy döntöttem, hogy megĂ­rom ennek a kĂ©k, aprĂłcska vĂ­zcseppnek hosszĂș Ă©s kalandos törtĂ©netĂ©t. Ha most kĂ©zen fogva lemennĂ©nk a tengerpartra ezen a varĂĄzslatos alkonyon, s ott megĂĄllnĂĄnk egĂ©szen közel a vĂ­z tĂŒkrĂ©hez, mĂ©g akkor sem tudnĂĄm megmutatni, melyik az az aprĂłcska vĂ­zcsepp, amelyrĂ”l Ă­rok neked. Érdekes, hogy milyen közel ĂĄllnak egymĂĄshoz ezek a vĂ­zcseppek összebĂșjva. Nem gyĂ»lölködnek, nem haragszanak egymĂĄsra, nem kĂŒlönböztetik meg magukat a többi vĂ­zcsepptĂ”l. MindnyĂĄjan egyformĂĄk. EzĂ©rt egyesĂŒlnek, Ă©s Ă­gy keletkeznek a tavak, folyĂłk, tengerek.
Az a vĂ­zcsepp, melyrĂ”l az Ă©n törtĂ©ntem szĂłl, miĂłta az eszĂ©t tudta, a tenger fenekĂ©hez közeli vĂ­zcseppek között Ă©lt. Ám nĂ©ha talĂĄlkozott olyan vĂ­zcseppekkel, akik a tenger felszĂ­nĂ©n laktak, csak ki tudja miĂ©rt, talĂĄn az ĂĄramlatok lehoztĂĄk Ă”ket mĂ©lyebben Ă©lĂ” tĂĄrsaik közĂ©. TĂ”lĂŒk hallott törtĂ©neteket a felszĂ­ni vilĂĄgrĂłl, hogy az Ă©g ugyanolyan kĂ©k, mint a tenger, Ă©s a szĂĄrazföld mennyire hasonlĂ­t a tengerfenĂ©khez. Ezek a beszĂĄmolĂłk nagyon kĂ­vĂĄncsivĂĄ tettĂ©k az Ă©n kis aprĂłcska vĂ­zcseppemet, Ă©s Ășgy hatĂĄrozott, felmegy a tenger felsĂ”bb rĂ©tegeibe. Nem hallgatott senkire. Nem hallgatott azokra, akik ĂłvtĂĄk, s azt mondtĂĄk neki, hogy veszĂ©lyes vilĂĄg az ott fent. Gondolt egyet, Ă©s mĂĄr fent is volt a tenger felsĂ”bb vĂ­zrĂ©tegeiben. Ahogy felĂ©rt, csodĂĄlatos Ă©lmĂ©nyben lett rĂ©sze. Megismerte a szelet Ă©s a napot. CsodĂĄs volt, mikor szĂ©l borzolta a tengert, Ă©s a többi tĂĄrsĂĄval ĂĄllandĂł mozgĂĄsban lehetett. „Mennyi mĂłka, mennyi jĂĄtĂ©k!” - gondolta. A napot is megismerhette, hiszen meleg sugarakat bocsĂĄtott rĂĄ, nem Ășgy, mint a mĂ©lyben, ahol mindig hideg volt a vĂ­z, mert a nap odĂĄig mĂĄr nem Ă©rt el, hiĂĄba nyĂșjtĂłzkodott.
A vízcsepp tehåt nem bånta meg, hogy feljött azokhoz a tårsaihoz, akik a tenger felszínén éltek. A sok jåték közben egy kis dalocskåt is megtanult itt, ami valahogy a következÔképpen szólt:
Nap melegít, hintåztat szél,
az aprĂłcska vĂ­zcsepp boldogan Ă©l.
De boldogsĂĄga nem tartott sokĂĄig. Ugyanis a nap egyre erĂ”sebben sĂŒtött, Ă©getĂ”, forrĂł sugarakat bocsĂĄtva a tengerre, melyek magukkal ragadtĂĄk a vĂ­zcseppeket. Hatalmas pĂĄnik lett ĂșrrĂĄ rajtuk, mikor a sugarak felrepĂ­tettĂ©k Ă”ket az Ă©gbe, Ă©s Ă”k tehetetlenek voltak. Sok milliĂĄrdnyi vĂ­zcseppnek kellett tĂĄvoznia a tengerbĂ”l örökre.
Az Ă©n vĂ­zcseppem is bajban volt, Ă”t is elragadta egy napsugĂĄr. MĂĄr bĂĄnta, hogy feljött ide, ha lent marad a mĂ©lyben, most nem lenne veszĂ©lyben, Ă©s nem vergĂ”dne magatehetetlen egy napsugĂĄr forrĂł ölelĂ©sĂ©ben. IjedtsĂ©ge annĂĄl inkĂĄbb fokozĂłdott, minĂ©l magasabbra emelkedett, Ă©s ezĂĄltal egyre jobban eltĂĄvolodott hazĂĄjĂĄtĂłl, a tengertĂ”l. Annyira megrĂ©mĂŒlt az alatta tĂĄtongĂł mĂ©lysĂ©gtĂ”l, hogy elĂĄjult.
Mikor magĂĄhoz tĂ©rt, egy fehĂ©r, puha, ködszerĂ» valamin fekĂŒdt, mely olyan lĂĄgy Ă©s barĂĄtsĂĄgos volt, hogy el is felejtette a sok rĂ©msĂ©get, ami vele törtĂ©nt. Szinte belesĂŒppedt ebbe a szĂĄmĂĄra ismeretlen dologba. Nem tudta, hogy egy felhĂ”re pottyant, amelyik vele egyĂŒtt Ășszott a mĂĄsik tengeren, az Ă©gen. Mert az Ă©g is olyan, mint a tenger. Égi vĂ­z, kĂ©k közeg. Mindegyiknek megvannak a maga Ă©lĂ”lĂ©nyei, az egyikĂ© a halak, mĂĄsikĂ© a madarak. Ott, ahol a tenger birodalma vĂ©get Ă©r, ott kezdĂ”dik az Ă©gĂ©.
A felhĂ” lassan haladt az Ă©gen az aprĂłcska vĂ­zcseppel mint utassal, aki nem gyĂ”zött csodĂĄlkozni azon, amit lĂĄtott. Ilyen magassĂĄgbĂłl mĂ©g sosem pillanthatta meg a tengert. „Milyen csodĂĄlatos - mondogatta -, milyen csodĂĄlatos az Ă©n hazĂĄm.” NĂ©ha arra gondolt Ă­gy a felhĂ” szĂ©lĂ©n ĂŒldögĂ©lve, hogy visszaugrik a tengerbe, de aztĂĄn mĂ©gsem tette. EgyrĂ©szt mert fĂ©lt, mĂĄsrĂ©szt meg nem is akart. KĂ­vĂĄncsi volt, hovĂĄ viszi a felhĂ”, az Ă©gi jĂĄrmĂ». Az meg mintha csak olvasna utasa gondolataiban, csak haladt az Ă©gen egyre messzebb, messze az ismeretlenbe. Lassan elhagyta a tengert, Ă©s a szĂĄrazföld fölĂ© Ă©rt. A sĂĄrga homokos tengerpart utĂĄn erdĂ”k, mezĂ”k lĂĄtszottak lent. „Pont olyanok, mint a tengerfenĂ©ken Ă©lĂ” növĂ©nyek, a korallok, hĂ­nĂĄrok!” - vette Ă©szre a pĂĄrhuzamot a vĂ­zcsepp.
Hirtelen aztĂĄn megint valami rettentĂ” dolog törtĂ©nt. TermĂ©szetesen a nap volt a hibĂĄs, a vĂ­zcsepp gyĂ»lölt ellensĂ©ge, aki forrĂł sugarĂĄval elszakĂ­totta hazĂĄjĂĄtĂłl. Most ismĂ©t tĂŒzes sugarakat bocsĂĄtott szanaszĂ©t. A vĂ­zcsepp megrĂ©mĂŒlt, mikor a felhĂ” kezdett szĂ©tfoszlani alatta. Lassan darabokra szakadt, majd a felhĂ”darabok is semmivĂ© vĂĄltak, ahogy a nap elĂ©gette Ă”ket. A vĂ­zcsepp alĂłl is eloszlott a felhĂ”, a hĂ» fehĂ©r, puha tĂĄrs, aki idĂĄig hozta, Ă©s nemsokĂĄra azon vette Ă©szre magĂĄt, hogy zuhan lefelĂ©. LefelĂ©, a föld felĂ©. Nagyon megijedt az Ă©n aprĂł vĂ­zcseppem. FĂ©lt, hogy a földre Ă©rve milliĂł darabra szertefröccsen majd Ă©s meghal. Egyre közeledett a földhöz, Ă©s Ășgy Ă©rezte, nincs menekvĂ©s...
Egyszer csak valami felfogta a zuhanĂĄsĂĄt. Egy hintĂĄzĂł szĂ”rös, puha, zöld valamire esett. Az meghajlott alatta, Ă” pedig legurult rĂłla, majd egy mĂĄsik ilyen valamire bucskĂĄzott ĂĄt, aki feldobta a levegĂ”be, aztĂĄn megint egy ilyen valamire huppant, az Ășjra meghintĂĄztatta, tovĂĄbbdobta... Egyre jobban Ă©lvezte, ahogy hintĂĄztatjĂĄk, jĂĄtszanak, labdĂĄznak vele ezek a valamik. SzerencsĂ©je volt az Ă©n aprĂł vĂ­zcseppemnek, mert egy fĂĄra esett, amelyik tele volt sok-sok levĂ©llel, Ă©s Ă” levĂ©lrĂ”l-levĂ©lre pottyangatva jutott egyre lejjebb. Az utolsĂł levĂ©l Ă©pp egy folyĂł fölött lĂłgott, arrĂłl a vĂ­zcsepp meg egyenesen belecsĂșszdĂĄzott a vad folyĂłba.
Megnyugodott vĂ©gre, hiszen biztonsĂĄgban volt. ElĂ”ször azt hitte, visszaesett a tengerbe, de mĂ©gsem. Ezek a vĂ­zcseppek itt a folyĂłban mind Ă©desek voltak. „LĂĄnyok! - kiĂĄltott fel örömĂ©ben. - Csupa Ă©des, gyönyörĂ» lĂĄny-vĂ­zcsepp! Egyik szebb, mint a mĂĄsik!” ValĂłban milliĂĄrdnyi Ă©des vĂ­zcsepplĂĄny közĂ© esett, akik sebesen rohantak vele. És mindegyik gyönyörĂ» volt. Az Ă©n aprĂł vĂ­zcseppemnek mĂ©gis csak egy vĂ­zcsepplĂĄny tetszett meg. BĂĄmulatosan szĂ©p volt, ölelĂ©se meleg, megnyugtatĂł, csĂłkja Ă©des, Ă©s egĂ©sz teste szikrĂĄzott a nap sugaraiban. Egy verset is Ă­rt a vĂ­zcsepplĂĄnynak:
Miközben csókollak
az idĂ” pihen,
Miközben ölellek
szép ålom libben.
Miközben tåncolunk
a szĂ­vem örĂŒl,
A folyĂł is megĂĄll
szĂ©p ĂĄlmunk körĂŒl.
Vihar fut el gyĂĄvĂĄn
miközben nézlek,
És egyedĂŒl nekĂŒnk
szĂłl most az Ă©nek.
Miközben ålmodunk
virågok nÔnek,
Ízetlen könnye
csorog egy felhÔnek.
CsĂłkollak mĂ­g Ă©lek
és nézzed közben,
Egy bĂșs hang hĂ­vogat
minket a ködben.
„De szĂ©p vagy - mondogatta neki. - Örökre veled maradok!” - lelkesedett. Ám elhatĂĄrozĂĄsa mĂ©gsem teljesĂŒlt. MindjĂĄrt el is mondom, miĂ©rt nem. A folyĂłparton ugyanis egy körĂŒlbelĂŒl akkora kis gyermek, mint te homokvĂĄrat Ă©pĂ­tett. AprĂł vödrĂ©vel meregette hozzĂĄ a vizet a folyĂłbĂłl. Az egyik merĂ­tĂ©snĂ©l, mikor az Ă©n vĂ­zcseppem Ă©s Ă©des szerelmese Ă©pp ott haladt, vödrĂ©vel kiemelte Ă”t a folyĂłbĂłl. MinĂ” tragĂ©dia volt ez! MinĂ” kegyetlensĂ©g Ă­gy elszakĂ­tani egymĂĄstĂłl kĂ©t szerelmes vĂ­zcseppet! A gyermek a vödörrel egyĂŒtt sietve futott a homokos parton kis vĂĄrĂĄhoz, amit a tengerparton Ă©pĂ­tgetett. Azt ugyanis elfelejtettem mondani, hogy a folyĂł - mint ĂĄltalĂĄban - a tengerbe folyt, Ă©s kiĂ©rve az erdĂ”bĂ”l a homokos rĂ©szen ĂĄt ömlött bele, hogy a sok Ă©des vĂ­zcsepplĂĄnyt a tengerben Ă©lĂ” vĂ­zcseppfiĂșkhoz juttassa. Az Ă©n aprĂł vĂ­zcseppem szerelmese Ă­gy mĂĄsĂ© lett. SzomorĂș nagyon.
A gyermek ugrĂĄndozva haladt a vödörrel a parton, nĂ©ha-nĂ©ha vĂ©letlenĂŒl kilöttyengetve egy-kĂ©t vĂ­zcseppet. Egyik ilyen kilöttyengetĂ©snĂ©l az Ă©n aprĂł vĂ­zcseppem is kiesett a vödörbĂ”l, Ă©s nagyot huppant a forrĂł homokon. „VĂ©gem” - ismerte fel helyzetĂ©t. BĂĄr tudta, mi vĂĄr rĂĄ, tudta, hogy a forrĂł homok magĂĄba szĂ­vja, a nap darabokra szaggatja Ă©s meghal, mĂ©gis kĂŒzdött. KĂ©tsĂ©gbeesett arccal mĂĄszott elĂ”re. Ahogy fogyott az ereje, annĂĄl jobban biztatta magĂĄt, hogy gyerĂŒnk, el fogod Ă©rni a tengert. MĂĄr lĂĄtta magĂĄt, amint Ășjra tĂĄrsai közt, szerelmese karjĂĄban lesz...
De ahogy egyre jobban elgyengĂŒlt, Ă©rezte, soha többĂ© nem tĂ©rhet vissza. MĂ©g utoljĂĄra elĂ©nekelte kis dalĂĄt, s az akĂĄrmilyen vidĂĄm is volt, most rettentĂ” szomorĂșan hangzott. Ez volt vĂ©gsĂ” bĂșcsĂșja a tengertĂ”l. Lassan elnyelte a homok, aprĂł szemcsĂ©i darabokra tĂ©ptĂ©k az Ă©n aprĂł vĂ­zcseppemet.
LĂĄtod, milyen szomorĂș törtĂ©netet mesĂ©ltem neked. LĂĄtod, milyen szomorĂș vĂ©ge lett az Ă©n aprĂł kĂ©k vĂ­zcseppemnek. LĂĄtom, sĂ­rsz. Könnyeid gyöngyözve futnak le arcodon. De nĂ©zd csak, egyik közĂŒlĂŒk olyan, mint az Ă©n vĂ­zcseppem volt. SĂłs, mint Ă”, vidĂĄm, mint Ă”, örök kĂ­vĂĄncsi, mint te magad. Tudod mit? Neked adom Ă”t, odaadom neked. Legyen a tied. MenjĂŒnk le kĂ©zen fogva ezen a varĂĄzslatos alkonyon a tengerpartra, Ă©s hozd magaddal a könnyedet, a te aprĂł kĂ©k vĂ­zcseppedet, Ă©s rakjuk vissza tĂĄrsai közĂ©, szerelmese karjĂĄba, szeretett hazĂĄjĂĄba, a tengerbe.
Ott ĂŒltĂŒnk a parton kĂ©zen fogva kistestvĂ©remmel, kinek elmesĂ©ltem ezt a mesĂ©met. LĂĄttuk, hogyan bĂșcsĂșzott el a nap piros, Ă©lĂ©nk-vidĂĄm arccal, vörösessĂĄrga ruhĂĄba gyĂ©mĂĄntozva az Ă©gi madarakat, a felhĂ”ket. Este lett. Nem lĂĄttuk a tengert, de hallottuk, hogy itt van elĂ”ttĂŒnk, Ă©s valahol benne Ă©nekel egy lĂĄgy dalt a mi aprĂł vĂ­zcseppĂŒnk:
Nap melegít, hintåztat szél,
az aprĂłcska vĂ­zcsepp boldogan Ă©l.
(1994) (17 Ă©ves)

  puszi, 10:40 Itt megírhatod a véleményed puszi
gömbök még, mår bocsi de talåltam megint két napra valót:))







  puszi, 9:06 Itt megírhatod a véleményed puszi
Munkahelyi baleset
Tisztelt Uram!

A baleseti jegyzÔkönyv 3. rovatåban írott vålaszommal ("A
baleset oka: åtgondolatlan tervezés") kapcsolatos, a
részletek irånt érdeklÔdÔ levelére vålaszul, az alåbbi -
remélem kielégítÔ - leíråst åll módomban közölni.

KĂ”mĂ»veskĂ©nt dolgozom. A baleset napjĂĄn egyedĂŒl dolgoztam egy
hatemeletes Ă©pĂŒlet tetejĂ©n. Amikor munkĂĄmat befejeztem,
låttam, hogy egy kevés (utólag lemérve mintegy 110 kg-nyi)
tĂ©gla megmaradt. Úgy döntöttem, hogy a tĂ©glĂĄkat nem fogom
kis részletekben, a kezemben lehordani, hanem a 6. emelet
magassĂĄgĂĄban, az Ă©pĂŒlet oldalara szerelt (teherszĂĄllĂ­tĂĄsra
szolgĂĄlĂł) csigĂĄval eresztem le.

A csiga kötelét a földszinten kikötöttem, felmentem a
tetĂ”re, a kötĂ©l vĂ©gĂ©n lĂ©vĂ” lĂĄdĂĄt oldalra hĂșztam, Ă©s
megraktam téglåval. Ezutån ismét lementem a földszintre,
eloldoztam a kötelet és erÔsen szorítottam, hogy lassan
leeresszem a 110 kg-nyi téglåt.

A baleseti jegyzĂ”könyvbĂ”l megĂĄllapĂ­thatta, hogy a testsĂșlyom
84 kg. Meglepetésemben - melyet az okozott, hogy hirtelen
elemelkedtem a földtÔl - elveszítettem lélekjelenlétemet, és
elmulasztottam elengedni a kötelet. Így aztĂĄn nem is kell
mondanom, hogy nagy sebessĂ©ggel emelkedni kezdtem az Ă©pĂŒlet
oldala mentĂ©n. KörĂŒlbelĂŒl a 3. emelet magassĂĄgĂĄban
talålkoztam a téglåkkal megrakott lådåval, amely jelentÔs
sebességgel tartott lefelé. Ez a magyaråzata a
koponyatörĂ©snek, kisebb zĂșzĂłdĂĄsoknak Ă©s a törött
kulcscsontnak, amit a baleseti jegyzÔkönyvben mår leírtam.
Alig lassulva folytattam emelkedésemet egészen addig, míg
jobb kezem ujjai kĂ©t Ă­zĂŒlet mĂ©lysĂ©gben megakadtak a 2.
bekezdésben említett csigåban. Szerencsére ekkorra mår
visszanyertem lélekjelenlétemet, és a belémhasító fåjdalmak
ellenĂ©re erĂ”sen tartottam a kötelet. KörĂŒlbelĂŒl ezzel egy
idÔben a téglåkkal megrakott låda a földbe csapódott, és az
ĂŒtközĂ©s erejĂ©tĂ”l a lĂĄda alja kiszakadt. Ekkor, megszabadulva
a tĂ©glĂĄk sĂșlyĂĄtĂłl, a lĂĄda mĂĄr mindössze 23 kg-ot nyomott.
Hadd emlĂ©keztessem ismĂ©t testsĂșlyomra (2. bekezdĂ©s). Ahogy
bizonyĂĄra elkĂ©pzeli, gyorsan zuhanni kezdtem az Ă©pĂŒlet fala
mentén.

KörĂŒlbelĂŒl a 3. emelet magassĂĄgĂĄban talĂĄlkoztam a felfelĂ©
tartó lådåval. Ennek szåmlåjåra írható a két törött bokåm és
nĂ©hĂĄny fogam, valamint a lĂĄbaim, Ă©s altestem sĂșlyos hasĂ­tott
sĂ©rĂŒlĂ©sei. Szerencse a szerencsĂ©tlensĂ©gben, hogy a lĂĄdĂĄval
való talålkozås annyit fékezett zuhanåsomon, hogy amikor
vĂ©gĂŒl a tĂ©glahalomra estem, mindössze 3 gerinccsigolyĂĄm
roppant össze. Azonban, ahogy a tĂ©glahalom tetejĂ©n, iszonyĂș
fĂĄjdalmak közepette, mozgĂĄskĂ©ptelenĂŒl fekĂŒdtem, Ă©s lĂĄttam a
felettem 6 emelet magassågban himbålódzó lådaroncsot, ismét
elvesztettem józan ítélÔképességemet, és elengedtem a
kötelet...

A fentiekre tekintettel kĂ©rem Önt, hogy tĂĄvollĂ©temet igazolt
hiånyzåsnak tekintse, betegållomåny jogcímén.

Tisztelettel:

A kÔmûves

  puszi, 5:38 Itt megírhatod a véleményed puszi
Kukuccccs:))



egy kåvét?

szép reggelt mindenkinek






  puszi, 5:35 Itt megírhatod a véleményed puszi



Copyright © 2001 CsodaCsiga. Minden jog fenntartva.