2009. június 27., szombat |
|
|
0 |
|
|
a kezek..Isten szĂłlt az emberekhez...
ohkisleany, 19:57
|
|
|
..csak Ăşgy...
"Isten nem siet de nem is késik."
bizonyám...
ohkisleany, 16:39
|
|
|
Boborján
A gĂłlya csõre nagyon hosszĂş Ă©s elbĂr legalább 3 kilogrammot. EzenkĂvĂĽl piros szĂne van. A kisbabák ezĂ©rt szeretik annyira a piros szĂnt. Ha a kisbaba több mint 3,5 kg akkor a gĂłlya vagy lezuhan vagy lassan repĂĽl. Az öreg gĂłlyák lezuhannak.
....:)))
ohkisleany, 16:34
|
|
|
................................................................................
...szépek...
ohkisleany, 16:26
|
|
|
copyright by Nagy Lajos
A GĂ“LYA
A gólya egy madár, két gólya két madár. Két gólya és három csirkefogó, az öt jómadár. A döglött gólya már nem madár, mert nem tud repülni. De azért a repülõgép még nem madár, ha tud is repülni.
A gólya külalakját a hosszúság jellemzi: hosszú a csõre, hosszú a lába és igen hosszú a nyaka; ez utóbbi tulajdonságáért, a jó hosszú, gusztusos, szabad választékot engedõ nyakáért bátorkodom mindazok figyelmébe ajánlani, akik az élõlények felakasztásában különös passziót találnak. (Kr. u. 1920.)
A gĂłlya a meleget szereti, azĂ©rt a sarkvidĂ©keken csak akkor fordul elõ, ha odaviszik, a maga jĂłszántábĂłl csupán a mĂ©rsĂ©kelt öv terĂĽletĂ©re jön a meleg vidĂ©krõl nyaralni, amiĂ©rt is ezennel visszavonom elõbbi állĂtásomat, mely szerint a gĂłlya a meleget szereti (velem lehet alkudni). Ă•sszel azután a gĂłlya elrepĂĽl tõlĂĽnk ismĂ©t dĂ©l felĂ©, amirõl azt mondják, hogy: "Költözködik", ez pedig nem is igaz, mert nem visz magával semmit, tehát nem költözködik; hanem csak elmegy, de hát a nĂ©p ajka azĂ©rt csak Ăşgy mondja, hogy költözködik; nyugodjunk bele Ă©s örĂĽljĂĽnk neki, hogy nem mindjárt Ăşgy mondja: hurcolkodik. Tavasszal aztán Ăşjra visszajön, ami a magyar politikai Ă©s közĂ©leti viszonyokban valĂł teljes járatlanságára vall.
A gĂłlya csak kĂvĂĽl szĂ©p madár, de a lelke randa, mert bĂ©kát, gyĂkot, kĂgyĂłt Ă©s más effĂ©le undorĂtĂł szemetet eszik, ezáltal a legnagyobb ĂzlĂ©stelensĂ©grõl tesz tanĂşságot, tĂşltesz mĂ©g az olyan disznĂłn is, aki a kávĂ©t föllel issza, a levesbõl nem halássza ki a tányĂ©r szĂ©lĂ©re a hagymadarabokat, s megeszi a sárgarĂ©pát. A bĂ©kával Ă©s kĂgyĂłval szemben a bolond gĂłlya nem szereti a filĂ©t tĂĽkörtojással, sem a palacsintát, sem a befõttet, sõt, ha egy gĂłlya csõrĂ©be befõttet tömnek, azt kiköpi, amit Ă©n a magam rĂ©szĂ©rõl kĂ©ptelen vagyok megĂ©rteni, pedig más termĂ©szettudĂłsok ennek az okát már többször magyarázták nekem; Ă©n csak azt tudom, hogy gĂłlya nem lennĂ©k ezer dollárĂ©rt sem, márpedig ezek a szamár, hosszĂş csõrĂ» madarak egĂ©szen ingyen, minden fájdalomdĂj vagy kárpĂłtlás nĂ©lkĂĽl teszik azt, hogy gĂłlyák.
GĂłlyának nevezik mĂ©g a gĂłlyamadáron kĂvĂĽl az elsõéves jogászokat; hogy miĂ©rt, azt a tudománynak mĂ©g nem sikerĂĽlt megállapĂtania. A gĂłlyárĂłl azt állĂtják, hogy õ hozza a gyereket, Ă©n ezt hosszĂş idõn át elhittem, bizonyára a nyájas olvasĂł is, mostanában azonban rettenetes gyanĂşim támadtak, amelyekkel azonban mĂ©g korainak találtam a világ elĂ© állani, mindenesetre megvárom az Ăşgynevezett "keresztĂ©ny kurzus" elmĂşltát.
A gĂłlyának az az Ă©rdekes szokása, sõt mondhatnám sigánja van, hogy egy lábára állva fejĂ©t a szárnya alá dugja, Ă©s Ăgy alszik. Ez igen nehĂ©z kunsztstĂĽk, már többen prĂłbálták utána csinálni, de mĂ©g senkinek sem sikerĂĽlt. Legtöbbre vitte a kĂsĂ©rletezĂ©s terĂ©n egy barátom, aki kinn lakik a LipĂłtmezõn, õ egy lábon (magyarosan: fĂ©llábon) állva, hosszabb ideig tartotta szemĂ©t lehunyva, de az orvosok azt hiszik, hogy szimuláns, azaz: ha le is van a szeme hunyva, csak tetteti, hogy alszik; a fejĂ©t persze a szárnya alá dugni õ sem tudja, ami miatt szegĂ©ny eleget dĂĽhöng, de hát hiába.
A gólya fészkét a falusi házak kéményére rakja, s oda hordja fiókáinak a kirántott békákat, már tudniillik a mocsárból kirántottakat. Megható látvány, amint a gólya repül, és hosszú, kemény csõrében egy eleven béka evickél. Ezt az idillt már számos természetbúvár megfigyelte, s éppen ez szolgált alapul a XVI. természettudományi kongresszus azon határozatához, mely szerint békának lenni lehetõleg még rosszabb, mint gólyának lenni.
....
ohkisleany, 16:18
|
|
|
ohkisleany, 16:11
|
|
|
mandala kĂ©szĂtĂ©se...alázattal
összhangban...
.
ohkisleany, 16:06
|
|
|
boborján
A zöld szemes ostoros Az egyik zöld szemes ostoros a Mars nevû bolygóról esett le a Föld nevûre. A Marson pusztákon élt, kedvenc idõtöltése a lovaglás volt. Ehhez kellett neki az ostor. A zöld szem meg adott volt.
õ lenne az:))) .
ohkisleany, 8:38
|
|
|
ami összeköt..vĂzen járni tudĂłknak :)))
ohkisleany, 7:56
|
|
|
|
2009. június 26., péntek |
|
|
0 |
|
|
kristályos jó éjt...vagy inkább az elõzõt? :)))
.
ohkisleany, 20:09
|
|
|
ez botosabb:))))))))))))))))))))))))))))))))))))
errõl fogok áááááááááááááááááááááálmodni:)))))))))))))))))))))
ohkisleany, 19:38
|
|
|
A Szent Nász szertartási Ă©neke A magas palotában, az Országnak házában, Hol urak igát vetnek Más országok nyakára, A magas palotában, ahol a TörvĂ©nyt hozzák FeketefejĂ» nĂ©pnek, A hon minden fiának, Nyoszolyát, szĂ©pet raknak Palota Asszonyának - Urunk a földi isten, ott ĂĽli majd a nászát. Hogy Asszonyunk törõdjĂ©k mezeink kalászával, Hogy áldjon meg bõsĂ©ggel, szeretve võlegĂ©nyĂ©t, Urunkat, királyunkat, EmeljĂĽk szemĂĽnk Ă©gre, Ha kezdõdik a Szent Nász, A Hold jelölte esten, a Szent Nászra szánt Ă©jen. Megvetik Ăšrnõnk ágyát, cĂ©drusfa nyoszolyáját, SzĂnes szõttessel fedve, a Szajha-testhez mĂ©ltĂłn. FĂ©nylõ ölĂ©t fĂĽröszti a jĂł illatĂş Ăšrnõ, Király ágyĂ©kát mossa, maga ölĂ©be várva KemĂ©ny vetõekĂ©jĂ©t, hogy barázdába fĂşrjon Amausumgalanna, a nĂ©pterelõ pásztor, Iddin-Dagan, az ifjĂş, s Ăšrnõnk ölĂ©t locsolva A Szajha-barázdában Ă©des örömet leljen. Királyunk, Égi Sárkány, maga az ifjĂş isten, DĂ©lcegen felmeresztve vesszeje cĂ©drus rĂşdját Az öl felĂ© tekint most, hogy öklelve öleljen... jĂłccakát:)))Ă©lvezkedõst:)))
ohkisleany, 19:26
|
|
|
tĂĽndike:)))))))))))))
több lábon állok:)))))))
leszbi, bi, hetero...meg minden:))))))))
a tesco meg még nincs is benne:)))
melyiket akarod?:)))
ohkisleany, 18:57
|
|
|
egy kis saját gondolat, ha már bele mertem nyúlni a a darázsfészekbe...
miért ünneplik a keresztények,egy zsidó kisfiú születését?
/karácsony/
miért a feltámadást ???
/húsvét/
hm????????????????
ohkisleany, 17:50
|
|
|
ohkisleany, 17:43
|
|
|
a Földön , ennyire rosszindulatú "nõ"...létezik:??????!!!!
ohkisleany, 17:14
|
|
|
közép-európa egyetlen bazalt-temploma
ohkisleany, 14:30
|
|
|
létezik a csigán olyan ember , aki nem vált el???
én sp nem tenném meg vele
ma van a 33-k fordulĂłnk...
ohkisleany, 14:25
|
|
|
ami összeköt...:)
egyik legkedvesebb festõm, Csontváry
ohkisleany, 8:46
|
|
|
|
2009. június 25., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
ohkisleany, 20:34
|
|
|
Immár minden bércet Csend ül, Halk lomb, alig érzed, Lendül: Sohajt az éj. Már búvik a berki madárka, Te is nemsokára Nyugszol, ne félj...
Geothe
ohkisleany, 20:25
|
|
|
ez talán félreérthetetlen :)))
ohkisleany, 16:15
|
|
|
copyright by Nagy Lajos...
A KOLIBRI
A kolibri olyan kis madár, hogy ha valaki például egy kolibrit akar ebédelni, annak elõbb két sült csirkét kell megennie, hogy egy kolibrival jóllakjék. A kolibri maga szégyenli is kicsiny termetét, s ezért a ragadozó madarak elõl, amelyek sokkal nagyobbak, mint õ, szemérmesen elrejtõzik.
Kétféle kolibri van, úgymint eleven és döglött kolibri; a döglött kolibri az elevenbõl keletkezik haláleset által.
A kolibri hazája DĂ©l-Amerika, de ezenkĂvĂĽl máshol is elõfordulhat, ha odaviszik.
A kolibri bogarakkal táplálkozik, mivel pedig oly kicsiny, hogy akárhány bogár nagyobb nála, hát a bogarakat a kolibri szempontjábĂłl kĂ©t csoportra oszthatjuk: 1. olyanokra, amelyeket a kolibri eszik; 2. olyanokra, amelyek a kolibrit eszik. Ezzel a pĂ©ldával, remĂ©lem, az állatok fölosztásának egy Ăşj mĂłdját vezetem be, mely hivatva van arra, hogy a rĂ©gi avult rendszereket, kĂĽlönösen a LinnĂ©-fĂ©lĂ©t, teljesen kiszorĂtsa.
A kicsi kolibrinak kedves kis csipogó hangja van, amellyel lágyan csipog a nõstény fülébe, és ez a csipogás komoly dolog, mert ebbõl keletkezik aztán a kolibritojás, ami oly kicsiny, mint egy nagyobbfajta gombostûfej, tehát ha földobják is fehér, ha leesik is fehér, s éppen ebben különbözik a tyúktojástól.
A kolibri a termĂ©szetnek csupán dĂsztárgya, az ember sem lovaglásra nem használhatja, sem bõrĂ©bõl bakancsot nem gyárthat, szõrĂ©t a szĂ»cs föl nem dolgozhatja, egyetlen haszna az, hogy kitömĂ©se után termĂ©szetrajzi mĂşzeumokban kiállĂtják, s ott gyönyörködĂĽnk benne, de elvĂ©gre ez is haszon, ha meggondoljuk, hogy nĂ©mely embernek mĂ©g ennyi hasznát se vesszĂĽk.
A kolibri neve indián eredetĂ», magyar neve nincsen, ami sajnálatos fogyatĂ©kossága a magyar nyelvnek, s egy elkövetkezendõ nyelvzsenire vár a kolibri magyar nevĂ©nek megalkotása, s annak lelemĂ©nyessĂ©gĂ©tõl Ă©s ĂzlĂ©sĂ©tõl fĂĽgg, hogy a kolibrit magyarul a csalogány szĂł mintájára kicsigĂ©nynek, vagy netán kis röpke mitugroncnak, vagy netalántán - szĂnei alapján - piroscsagos zöldkĂ©kenynek, esetleg amerikai röpparánynak fogják-e nevezni.
A kolibri Ă©letkora, mivel a termete is igen kicsi, szintĂ©n kicsi, pontosan mĂ©g nem lehetett megállapĂtani, de mindenesetre kisebb, mint a kolibri szeretnĂ©. Persze, mĂ©g ekkora Ă©letkort is csak neki kedvezõ, tehát direkt dĂ©l-amerikai viszonyok közt Ă©r el, Ă©letkora nálunk mĂ©g jĂłval kisebb, jĂ©gszekrĂ©nyben, sĂłsavban vagy forrĂł vĂzben mĂ©g ennĂ©l is kisebb lenne.
ohkisleany, 16:08
|
|
|
ami akár össze is köthet :)))
ohkisleany, 13:31
|
|
|
[
ohkisleany, 13:28
|
|
|
energiát adó mandala...
ohkisleany, 12:03
|
|
|
|
2009. június 24., szerda |
|
|
0 |
|
|
ezt meg neked ,te idétlen tyúk:))))
a zsidóság nem vallás!!!!!!!!!az együvé tartozás!!!!!!
irigylem õket emiatt, mert legalább Õk tudják!!!!!!!
ja... családom egyik felĂ©t, kiĂrtották a "frankĂłk"!!!!!!
ohkisleany, 21:29
|
|
|
lehet háborogni...
A MAGYAR FĂ–LDBIRTOKOS
A földbirtokos egy olyan pirospozsgás grĂłf, aki reggeli imádságul (mert vallásos ember!) mĂ©g az ágyban halat, hideg sĂĽltet, dzsemet, tejszĂnes kávĂ©t, csipkĂ©s szalvĂ©tát, hĂłfehĂ©r kenyeret Ă©s ezĂĽst villát eszik, reggeli után audiencián fogadja az uradalmi intĂ©zõt Ă©s a kasznárokat, akik haptákban állnak elõtte, reszketõ Ă©neklĂ©ssel beszĂ©lnek vele, Ă©s amikor távoznak, Ăşgy köszönnek, hogy kezeit csĂłkolom; aki a kasznárok elõterjesztĂ©seibõl nem Ă©rt egy betĂ»t sem, de azĂ©rt auf Fälle leszidja õket; aki az audiencia után vagy vadászik, vagy hanyatt fekve ĂĽl a dĂványon, Ă©s ebĂ©dig elnĂ©zi a mennyezetet anĂ©lkĂĽl, hogy eközben csak egy felet is gondolna; akit ebĂ©dkor livrĂ©s inasok szolgálnak ki lábujjhegyen; aki erõlevest, elõételt, sĂĽltet köretekkel, fagylaltot, sajtot, gyĂĽmölcsöt Ă©s badacsonyit ebĂ©del kĂĽlönfĂ©le Ă©kes francia neveken; aki ebĂ©d után szemeskávĂ©t iszik cukor nĂ©lkĂĽl konyakkal; aki ebĂ©d után a pipázĂłban egyiptomit szĂ, Ă©s igen mĂ»velten társalog öt-hatig arrĂłl, hogy milyen disznĂłk azok a zsidĂłk; aki estefelĂ© kikocsizik vagy Ăşjra vadászik, vagy meglepi valamelyik kasznárját, Ă©s Ăşjra leszidja; aki este megint elölrõl kezdi az evĂ©st az elõételnĂ©l.
A földbirtokos tulajdona az Ăşgynevezett földbirtok. Ez áll sok-sok földbõl, melyet bĂĽdös árkok Ă©s szĂ©p fák vesznek körĂĽl, melyen bĂşza Ă©s egyĂ©b kukoricák teremnek, amelynek közepĂ©n dĂszlik a kastĂ©ly Ă©s tanya. A kastĂ©ly hĂşsz-harminc gyönyörĂ» termĂ©vel egy jĂłkĂ©pĂ» dombon Ă©keskedik, elõtte az udvar terĂĽl el, azután a lĂłistállĂł következik, a lĂłistállĂł után az ököristállĂłk Ă©s fĂ©szerek állnak, vĂ©gĂĽl mindezeken tĂşl a cselĂ©dházak szemtelenkednek.
A cselédek és a béresek gazember parasztok, akik fizetett ellenségei a földbirtokosnak, akik rondák és büdösek, mert egész nap orrukkal túrják a földet, valamennyit agyon kellene ütni, és oda temetni azok mellé a huncut zsidók mellé.
A lóistállók téglából készülnek, tágasak, magasak, fehérre vannak meszelve, és a padozatuk aszfalt; az ököristállók szerényebbek, de azért csinosak; a cselédházak azonban vályogból és sárból készülnek, cigányok csinálják õket.
A földbirtokon a büdös parasztok szemtelen földtúrása által nagy jövedelem keletkezik, amely legtöbbször több mint egymillió korona, s roppant gondot ad a földbirtokosnak, hogy hogyan is költse el, ami miatt újfent szidja a büdös paraszt béreseket, azokkal a huncut zsidókkal együtt.
A kastĂ©lyban a földesĂşr nem is tudja elkölteni jövedelmĂ©t, amiĂ©rt is felutazik a fõvárosba, Ă©s szĂ©p nõk segĂtsĂ©gĂ©t veszi igĂ©nybe, akiket nyilván ezĂ©rt szĂnmĂ»vĂ©sznõknek nevez a nĂ©p szája. A városban ezen felĂĽl is sok gondja Ă©s dolga van a földesĂşrnak, egĂ©sz Ă©jjel kell neki kártyázni a mágnáskaszinĂłban, dĂ©lután futtatnia muszáj, Ăşgyhogy itt alig is marad ideje szidni a zsidĂłkat Ă©s a bĂ©reseket Ă©s azokat a skribler ĂşjságĂrĂłkat; mint pĂ©ldául engem, aki mindezt Ăme megĂrom rĂłla, szegĂ©nyrõl.
Mikor a pénz elment, felül a földesúr a vonatra, és hazahajtat vele. Kis-Bagoson, vagyis Kutyamajsán kiszáll, négy kövér ló, hintó és az a büdös paraszt kocsis várja, elindul gondterhesen a kastélya felé, amint közeledik, már látják is az árokszélen a táblát:
"Koldusoknak, kintornásoknak és a közigazgatásnak szigorúan tilos a bejárás!"
hm????????????
ohkisleany, 21:24
|
|
|
ennyi lökött embert egy lapon...A tyúk tetszett?))))
meg a LĂşd????
tessék ezt is úgy olvasni...
ohkisleany, 21:16
|
|
|
ohkisleany, 19:38
|
|
|
|
| |