2009. március 3., kedd |
|
|
0 |
|
|
jĂł Ă©jt
magam, 20:46
|
|
|
http://video.xfree.hu/?n=molcso|d2a3965a27d347379bd3f464480f5652
Az ĂĄlom magĂĄban vĂ©ve gyĂłgyĂt. Ă a mi valĂłnk titokzatos mĂ»ködĂ©sĂ©nek rĂĄadĂĄsszerĂ» ajĂĄndĂ©ka. Nem kell tudnod mirĂ”l szĂłl, akkor is segĂt. Olyan, mint a mesĂ©kben a varĂĄzsszerszĂĄm: mĂ©g ha nem Ă©rted is, mire valĂł, idĂ”ben veled lesz. KĂŒlönben is: a fontos ĂĄlom Ășjra jön. Ăjra, meg Ășjra, mĂg fel nem fogod, mit akar mondani. Ami a beszĂ©lni tanulĂł csecsemĂ”nek az anyai szĂł, az a felnĂ”tt embernek az ĂĄlom. SĂșgnak odaföntrĂ”l.
( Kornis Mihåly: Vigasztalåsok könyve)
magam, 20:37
|
|
|
dobjuk fel a nap vĂ©gĂ©t Ă©s pörögjĂŒnk...
.
magam, 18:29
|
|
|
egy Ășjabb rejtvĂ©nyes kĂ©p...
magam, 13:54
|
|
|
Hogyan keletkeztek a balatoni helysĂ©gnevek? RĂ©gmĂșlt idĂ”kben, mikor a mai virĂĄgzĂł nyaralĂłtelepek helyĂ©n csak nĂ©hĂĄny halĂĄszkunyhĂł ĂĄllott. SiĂł, a Balaton legszebb Ă©s legfĂ”bb tĂŒndĂ©re, opĂĄlosan fĂ©nylĂ” kagylĂłtrĂłnusĂĄn ĂŒlve Ăgy tĂ»nĂ”dött magĂĄban: „BizonyĂĄra jobban tudnĂĄm Ă©n irĂĄnyĂtani a habok Ă©s szellĂ”k, halak Ă©s kagylĂłk jĂĄrĂĄsĂĄt, ha neve volna az egyes helyeknek.” TĂŒstĂ©nt meg is bĂzta egyik ĂŒgyes tĂŒndĂ©rkĂ©jĂ©t SellĂ”t, hogy gondoskodjon nevekrĂ”l. VidĂĄman fogott, könnyĂ»nek vĂ©lt munkĂĄjĂĄhoz a kis SellĂ”, nĂ©zelĂ”dött, Ărogatott, amit lĂĄtott, jegyezgette. De mikor mĂĄr „nĂĄdast”, „lĂĄpost”, „bĂ©kĂĄst” ismĂ©telten lĂĄtott Ă©s jegyzett, Ășgy Ă©rezte elfogyott a tudomĂĄnya. De nem adta ĂĄm bĂșnak a fejĂ©t. Huncutul kieszelte, hogy kilesi Isten legtökĂ©letesebb teremtmĂ©nyĂ©nek, az Embernek beszĂ©dĂ©t. SzerencsĂ©jĂ©re Ă©ppen egy szekĂ©r gördĂŒlt FehĂ©rvĂĄr felĂ”l a dĂ©li parton vezetĂ” orszĂĄgĂștra. Az apa a lovacskĂĄt biztatta, a kisfiĂș pedig ragyogĂł szemekkel bĂĄmulta a most feltĂ»nĂ”en csillogĂł vizet. A ravasz kis SellĂ” suttyomban a bak aljĂĄra telepedett Ă©s bĂșzavirĂĄggal nĂĄdilevĂ©lre sebtiben jegyezte a nĂ©vnek valĂłt. - IdĂ”sapĂĄm, hogy lett ez a nagy vĂz? - HĂĄt, ..Isten akarattya – felelte a kevĂ©sbeszĂ©dĂ» apa. - Akarattya – jegyezte a tĂŒndĂ©rke meglepĂ”dve. - Oszt, ez nem Duna? – kĂvĂĄncsiskodott a tudni vĂĄgyĂł fiĂș. - Alig a! – mondta az apa. - Aliga – Ărta a SellĂ” Ă©s örĂŒlt, mert igen tetszett neki ez a nĂ©v. - De hal csak van ebben is? - VilĂĄgos! Ărvendezve Ărta SellĂ”ke. VilĂĄgos. - Oszt mi is majd halĂĄszhatunk? - AttĂłl fĂŒgg, szabad i. Szabadi – Ărta gyorsan a tĂŒndĂ©r Ă©s jĂłl megnyomta ironjĂĄt. Akarattya, Aliga, VilĂĄgos, Szabadi – rakosgatta nĂĄdileveleit tĂŒndĂ©rke a haladĂł szekĂ©rre, mĂg nem nagy dörömbölĂ©sre lett figyelmes. Egy öreg fahĂdon haladtak ĂĄt, azon zörgött a szekĂ©r. Ez a hely, ahol a SiĂł folyĂł levezeti a Balaton vizĂ©t. SellĂ”ke akĂĄrhogy is hegyezte a fĂŒlĂ©t nem hallotta, pĂĄrbeszĂ©dĂŒket, csak annyit hallott SiĂłfok, hĂĄt ezt leĂrta. - Olyan nagy ez a vĂz, idĂ”sapĂĄm, akĂĄr atenger, amirĂ”l öregapĂĄm mesĂ©lt, amikor a taljĂĄnoktĂłl gyĂŒtt vissza. Oszt cethal van-e benne? - SzamĂĄr te! – sercintette az apa a pipa mellĂ”l. ZamĂĄrdi – Ărta sebtiben SellĂ”ke. Elröstellte magĂĄt a kisfiĂș. Nem is nĂ©zett most a vĂzre, hanem baljĂĄn az emelkedĂ” partot szemlĂ©lte. - Van Ă© ez olyan föld, mint a miĂ©nk? - Ha szorgalmasan szĂĄntod. SzĂĄntĂłd – ĂrĂłdott a nĂĄdilevĂ©lre. - HĂ», micsoda nagy vĂĄrfal! Kinek a vĂĄra ez? - KiĂ©? Ez csak fĂŒldvĂĄr. FöldvĂĄr – jegyezte a tĂŒndĂ©rke gyorsan. MĂĄr akkor is tele volt partifecskĂ©kkel az a termĂ©szetes sĂĄnc, amely a Balaton Ă”srĂ©gi partjĂĄt jelzi. A kisfiĂș visszanĂ©zett Ă©s egyre csak a tĂșlsĂł parton a megejtĂ” szĂ©psĂ©gĂ» tihanyi apĂĄtsĂĄg kettĂ”s tornyĂĄt lĂĄtta, mint egy felemelt kĂ©z Ă©gre mutatĂł kĂ©t ujjĂĄt. - Be gyönyörĂ» templom ez!... Hogy fogom Ă©n ezt elmesĂ©lni az idĂ”sanyĂĄmnak? EL nem mondja szĂĄz szĂł. SzĂĄrszĂł – Ărta a tĂŒndĂ©rke. - El tudod te, hisz van öszöd. Ăszöd – rajzolgatta pici tĂŒndĂ©r kĂ©z. - Gondolja idĂ”sapĂĄm, hogy eszembe marad? - Hogyne, hisz eszes is vagy te, nemcsak szemes! Szemes – Ărta gyorsan a tĂŒndĂ©rke Ă©s repesett a szĂve az örömtĂ”l, ahogy nĂ©zte jegyzeteit. SiĂłfok, ZamĂĄrdi, SzĂĄntĂłd, FöldvĂĄr, SzĂĄrszĂł, Ăszöd, Szemes. HĂĄt nem gyönyörĂ» nevek ezek? DĂ©l is elmĂșlt. A gyerek gondolatai az ebĂ©den jĂĄrtak. - IdĂ”sapĂĄm, mindenki vihet innen halat? - AttĂłl fĂŒgg lell e. Lelle – Ărta SellĂ” Ă©s szinte maga elĂ”tt lĂĄtta SiĂł tĂŒndĂ©r megelĂ©gedett arcĂĄt. Az ebĂ©d is megvolt. Amerre gördĂŒlt a szekĂ©r, a halĂĄszkunyhĂłk körĂŒl tele volt a föld aprĂł sĂĄrga virĂĄggal. LeszĂĄllt az apa Ă©s mindkettĂ”jĂŒk kalapjĂĄra tĂ»zött. - Nesze, fiam a boglĂĄrka. De SellĂ” csak BoglĂĄrt Ărt. Ăszrevette a gyerek, hogy a halĂĄszkunyhĂłk mellett halomban ĂĄll a szĂĄraz nĂĄd. - Mire jĂł ez a szĂĄraz nĂĄd? - KosĂĄrnak. - Annak? Hogyan lesz ez kosĂĄr? - Ha fonod. MĂĄr Ărta is a pici kĂ©z: FonyĂłd. - HĂĄt ez milyen erdĂ” itt? – Ă©rdeklĂ”dött a gyerek. - MegismerhetnĂ©d. Fenyves. Ăj bĂșzavirĂĄgot vett SellĂ”ke Ă©s Ărta: Fenyves. Darumadarak hĂșztak el az alkonyati Ă©gen. ĂtszĂ©li, ĂŒtött, kopott bĂĄdogkĂ©p elĂ”tt keresztet vet az apa. A kĂ©rdĂ” szemĂ» fiĂșcskĂĄnak aztĂĄn megmutatta: LĂĄtod Ă© a sĂĄrkĂĄnyölĂ” Szent György. Szentgyörgy – Ărta a tĂŒndĂ©rke. Beesteledett. A tĂł nyugati keskeny oldalĂĄn haladtak. ElĂ©g volt a lovacskĂĄknak is 77 kilĂłmĂ©tert ĂŒgetni a vĂz mentĂ©n. Pihenni kĂ©szĂŒltek. De a gyerek nem tudott mĂ©g betelni a sok lĂĄtnivalĂłval. MesszirĂ”l ködgomolyagot lĂĄtott a talaj felett. - HĂĄt ott mi fehĂ©rlik, idĂ”sapĂĄm? - HĂ©vĂz – Ărta SellĂ”ke sebesen, de mĂĄr Ă” is ĂĄlmos volt. NĂ©pes csalĂĄd közeledett a szekĂ©rhez Ă©jjeli szĂĄllĂĄs utĂĄn Ă©rdeklĂ”dtek. De nĂ©metek voltak az istenadtĂĄk Ă©s nehezen Ă©rtettĂ©k meg egymĂĄst, bĂĄr az apa BudĂĄn hallott mĂĄr nĂ©met szĂłt. KĂ©zzel-lĂĄbbal mutogatott egy nagyobb telepĂŒlĂ©s felĂ© Ă©s bizonygatta, hogy: - Gast hely, Gast hely. TĂŒndĂ©rke, aki otthonos volt a somogyi tĂĄjszĂłlĂĄsban, csak Ășgy Ărta le Keszthely. ĂrĂĄshoz nem szokott keze elfĂĄradt mĂĄr a nagy munkĂĄban, s Ăgy Ă©jjeli szĂĄllĂĄst kĂ©szĂtett magĂĄnak egy bĂĄrsonyos nagy lapulevĂ©len. FĂ©lĂĄlomban ismĂ©telgette mĂ©g az Ășj neveket: Lelle, BoglĂĄr, FonyĂłd, Fenyves, Szentgyörgy, HĂ©vĂz, Keszthely. Mikor meghallotta az embert Ă©s a fiĂĄt imĂĄdkozni, Ă” is elrebegte a tĂŒndĂ©rkĂ©k MiatyĂĄnkjĂĄt. A csillagos Ă©jszaka rĂĄborult a csendes Balatonra. MĂĄr kikerekedik a tĂł keleti partja, mindjĂĄrt elhagyjuk a vizet. SellĂ”ke egy esti fecske szĂĄrnyĂĄn visszasiet,hogy jelentĂ©st tegyen SiĂłnak. RöptĂ©ben hĂĄlĂĄsan integet a fehĂ©rvĂĄri Ăștra kanyarodĂł szekĂ©r utĂĄn. MegelĂ©gedett a munkĂĄjĂĄval. Közel harminc helyĂ©t a Balatonnak, jelölte nĂ©vvel, olyan nĂ©vvel, amelyek ma is fenn maradtak. Vajon a SiĂł is meg lesz-e elĂ©gedve?...
magam, 13:21
|
|
|
Sokszor azzal hitegetjĂŒk magunkat, hogy mĂ©g sok idĂ”nk van az Ă©letben; hogy mindig lesz holnap - miĂ©rt is Ă©ppen most mutatnĂĄnk ki az Ă©rzelmeinket? MiĂ©rt tennĂ©nk ki magunkat annak a veszĂ©lynek, hogy Ă©rzelmeink feltĂĄrĂĄsĂĄval esetleg sĂ©rĂŒlĂ©seket szerezhetĂŒnk? MiĂ©rt vĂĄllalnĂĄnk ilyen kockĂĄzatot? RitkĂĄn gondolunk arra, hogy csak az a miĂ©nk igazĂĄn, amit ma szeretĂŒnk, ma Ă©rzĂŒnk; a jelen pillanat valĂłsĂĄga az egyetlen, amit birtokolni tudunk. Holnapra talĂĄn minden eltĂ»nik, ami ma mĂ©g a miĂ©nk. (SzI)
magam, 13:11
|
|
|
önnek 10.658 db levele érkezett...
magam, 12:40
|
|
|
tudtad...?
60-65 millió évvel ezelÔtt a delfinek és az emberek egy közös Ôssel rendelkeztek, amit Mesonycid néven ismernek.
TestĂŒk mĂ©retĂ©hez kĂ©pest a bogarak a legerĂ”sebb ĂĄllatok bolygĂłnkon. Egy orrszarvĂșbogĂĄr pĂ©ldĂĄul sajĂĄt tömegĂ©nek 850-szeresĂ©t kĂ©pes elvinni a hĂĄtĂĄn.
A fiatal zsiråfok havi 2.5 centimétert nÔnek.
A jegesmedvék nem észlelhetÔk infravörös kameråval, a hÔszigetelÔ bundåjuk miatt.
A kĂnai Ă©s az amerikai alligĂĄtorok is kĂ©pesek ĂĄttelelni olyan mĂłdon, hogy a fejĂŒk belefagy a jĂ©gbe Ă©s csak az orruk van kint a levegĂ”n. Ăgy több hĂłnapot is kĂ©pesek tĂșlĂ©lni.
magam, 12:23
|
|
|
egyĂŒtt - ĂĄllĂĄs...
magam, 9:29
|
|
|
KALENDĂRIUM MĂĄrcius 3.
az év 62. (szökÔévekben 63.) napja a Gergely-naptår szerint. Az évbÔl még 303 nap van håtra.
Napkelte: 06:19 Napnyugta: 17:31
Holdkelte: 04:18 Holdnyugta: 12:29
Ma Kornélia, Kamilla, Irma, Kornél, Frigyes, Oszkår , Aszter napja van.
Boldog névnapot!
Kornélia : A Kornél férfinév latin eredetijének a nÔi pårja. Jelentése corneliusi, szarv, somfa.
Kamilla : A Kamill fĂ©rfinĂ©v nĂ”i pĂĄrja, egyĂșttal egy gyĂłgynövĂ©ny neve. Latin eredetĂ», jelentĂ©se nemesi szĂŒletĂ©sĂ», aki az ĂĄldozatoknĂĄl szolgĂĄlt.
Irma : Az Irm- kezdetĂ» germĂĄn nĂ”i nevek nĂ©met eredetĂ» rövidĂŒlĂ©se. AlakvĂĄltozataival, az Irma Ă©s a nĂ©met Erma nĂ©vvel egyĂŒtt Ermin, Irmin germĂĄn isten nevĂ©bĂ”l szĂĄrmazik, jelentĂ©se Irmin istensĂ©g. MĂĄs magyarĂĄzat szerint a germĂĄn hermion nĂ©ptörzs nevĂ©bĂ”l valĂł.
KornĂ©l : Latin eredetĂ» nĂ©v, a Cornelius nemzetsĂ©gnĂ©v rövidĂŒlĂ©se. JelentĂ©se somfa, szarv, corneliusi.
Frigyes : XIX. szĂĄzadi magyar nĂ©valkotĂĄs a frigy szĂłbĂłl, a Friedrich nĂ©v magyarĂtĂĄsa. JelentĂ©se bĂ©ke, hatalom.
OszkĂĄr : A rĂ©gi germĂĄn Ansgar nĂ©vbĂ”l szĂĄrmazĂł angol Ă©s skandinĂĄv nĂ©vbĂ”l ered. Elemeinek jelentĂ©se isten(sĂ©g) dĂĄrda. Ăszaki germĂĄn eredetĂ» jelentĂ©se jĂł dĂĄrda. Ăr-kelta eredetĂ» jelentĂ©se szarvast kedvelĂ”.
Aszter : Görög eredetû név, jelentése csillag. -------------------------------------------------------------------------
EsemĂ©nyek • 1318 – JĂĄnos nyitrai pĂŒspök kiközösĂti az egyhĂĄzbĂłl CsĂĄk MĂĄtĂ©t. • 1568 – BĂĄthori MiklĂłs tölti be az orszĂĄgbĂrĂłi tisztet. • 1687 – Megkezdi mĂ»ködĂ©sĂ©t az eperjesi vĂ©sztörvĂ©nyszĂ©k. • 1791 – Megalakul az Amerikai EgyesĂŒlt Ăllamok pĂ©nzverdĂ©je (US Mint). • 1820 – A Missouri-kompromisszum keretĂ©ben a rabszolgatartĂł Missourit Ă©s a rabszolgamentes Maine-t Ășj szövetsĂ©gi ĂĄllamkĂ©nt felveszik az EgyesĂŒlt Ăllamokba. • 1861 – II. SĂĄndor orosz cĂĄr rendelettel eltörli a jobbĂĄgyrendszert OroszorszĂĄgban. • 1870 – Az amerikai kormĂĄny megkezdi az indiĂĄn törzsek rezervĂĄtumokba telepĂtĂ©sĂ©t. • 1878 – BulgĂĄria elszakad az OszmĂĄn BirodalomtĂłl Ă©s fĂŒggetlennĂ© vĂĄlik; OroszorszĂĄg San StefanĂłban bĂ©kĂ©t köt TörökorszĂĄggal. • 1880 – Megkezdi mĂ»ködĂ©sĂ©t a Magyar TĂĄvirati Iroda (MTI). • 1918 – A breszt-litovszki bĂ©keszerzĂ”dĂ©s (mĂĄsnĂ©ven breszti bĂ©ke) Szovjet-OroszorszĂĄg Ă©s a központi hatalmak (NĂ©metorszĂĄg ĂĄs az OsztrĂĄk–Magyar Monarchia) között. • 1918 – BartĂłk BĂ©la II. vonĂłsnĂ©gyesĂ©nek premierje. • 1924 – II. Abdul-Medzsidet megfosztjĂĄk trĂłnjĂĄtĂłl Ă©s csalĂĄdjĂĄval egyĂŒtt szĂĄmĂ»zik TörökorszĂĄgbĂłl. • 1974 – A rĂłmai katolikus Ă©s a evangĂ©likus egyhĂĄz megkötik elsĂ” egyezmĂ©nyĂŒket. • 1974 – A török lĂ©gitĂĄrsasĂĄg PĂĄrizsbĂłl London felĂ© indulĂł McDonnell Douglas DC-10-es repĂŒlĂ”gĂ©pe, felszĂĄllĂĄs utĂĄn, a csomagtĂ©r-ajtĂł kiszakadĂĄsa miatt szĂ©trobban a levegĂ”ben. Mind a 346 utas Ă©s a teljes szemĂ©lyzet Ă©letĂ©t veszti. • 2002 – São TomĂ© Ă©s PrĂncipe: törvĂ©nyhozĂĄsi vĂĄlasztĂĄsok. SzĂŒletĂ©sek • 1823 – GrĂłf AndrĂĄssy Gyula (id.) osztrĂĄk-magyar kĂŒlĂŒgyminiszter, magyar miniszterelnök († 1890) • 1839 – Dzsamszedzsi Tata, „az indiai ipar atyja” († 1904) • 1845 – Georg Cantor nĂ©met matematikus († 1918) • 1847 – Alexander Graham Bell skĂłt szĂŒletĂ©sĂ» amerikai tanĂĄr, a telefon feltalĂĄlĂłja († 1922) • 1870 – MarĂłczy GĂ©za nemzetközi sakknagymester († 1951) • 1883 – Csortos Gyula magyar szĂnmĂ»vĂ©sz († 1945) • 1889 – Fritz Behrend nĂ©met zeneszerzĂ”, zongoramĂ»vĂ©sz († 1972) • 1896 – HorvĂĄth Endre magyar grafikusmĂ»vĂ©sz, bĂ©lyegtervezĂ” († 1954) • 1898 – Emil Artin osztrĂĄk matematikus († 1962) • 1916 – MesterhĂĄzi Lajos magyar ĂrĂł († 1979) • 1918 – Arthur Kornberg amerikai biokĂ©mikus, Nobel-dĂjas († 2007) • 1920 – James Doohan kanadai szĂnĂ©sz, Scotty alakĂtĂłja a „Star Trek” c. sorozatban († 2005) • 1922 – Hidegkuti NĂĄndor vĂĄlogatott labdarĂșgĂł, az Aranycsapat tagja († 2002) • 1926 – KovĂĄcs JĂłzsef olimpiai ezĂŒstĂ©rmes atlĂ©ta, futĂł († 1987) • 1946 – VĂĄri Attila erdĂ©lyi magyar ĂrĂł, költĂ” • 1958 – Miranda Richardson angol szĂnĂ©sznĂ” • 1969 – BĂĄtorfi Csilla magyar asztaliteniszezĂ”nĂ” • 1974 – David Faustino amerikai szĂnĂ©sz („Egy rĂ©m rendes csalĂĄd”) • 1981 – Nagy LĂĄszlĂł magyar kĂ©zilabdĂĄzĂł HalĂĄlozĂĄsok • 1573 – II. Claude d’Aumale, Aumale guise-hĂĄzi hercege, a francia vallĂĄshĂĄborĂșk katolikus pĂĄrtjĂĄnak egyik vezetĂ”je (* 1526) • 1768 – Nicola Porpora itĂĄliai zeneszerzĂ”, barokk operĂĄk alkotĂłja (* 1686) • 1706 – Johann Pachelbel nĂ©mett zeneszerzĂ”, orgonista (* 1653) • 1853 – Noszlopy GĂĄspĂĄr honvĂ©d Ă”rnagy, kormĂĄnybiztos, az 1848–49-es szabadsĂĄgharcot követĂ” fĂŒggetlensĂ©gi szervezkedĂ©sek egyik vezetĂ”je Ă©s vĂ©rtanĂșja (* 1820) • 1853 – JubĂĄl KĂĄroly, az 1848–49-es szabadsĂĄgharcot követĂ” fĂŒggetlensĂ©gi szervezkedĂ©sek egyik vezetĂ”je Ă©s vĂ©rtanĂșja (* 1817) • 1858 – Bajza JĂłzsef magyar költĂ”, mĂ»kritikus, szĂnigazgatĂł (* 1804) • 1879 – PaĂĄl LĂĄszlĂł magyar festĂ”mĂ»vĂ©sz (* 1846) • 1879 – William Kingdon Clifford, angol matematikus (* 1845) • 1938 – DĂ©ri Miksa magyar mĂ©rnök, feltalĂĄlĂł (* 1854) • 1975 – NĂ©meth LĂĄszlĂł magyar ĂrĂł, drĂĄmaĂrĂł, esszĂ©ista (* 1901) • 1983 – Arthur Koestler magyar szĂĄrmazĂĄsĂș ĂrĂł (* 1905) • 1987 – Danny Kaye (er. David Daniel Kaminsky) Oscar-dĂjas amerikai Ă©nekes, szĂnĂ©sz, komikus (* 1913) • 1992 – Veress SĂĄndor magyar zeneszerzĂ”, zenepedagĂłgus, nĂ©pzenekutatĂł (* 1907) • 2003 – Horst Buchholz nĂ©met szĂnĂ©sz (* 1933) • 2007 – Bereczky JĂșlia magyar szĂnĂ©sznĂ” (* 1928) Nemzeti ĂŒnnepek, emlĂ©knapok, vilĂĄgnapok • BulgĂĄria – a FelszabadulĂĄs napja • Malawi – a MĂĄrtĂrok napja
magam, 8:45
|
|
|
napi okossĂĄg:
A serdĂŒlĂ”kor akkor kezdĂ”dik, amikor a szĂŒlĂ”k kezdenek nehezen kezelhetĂ”k lenni.
.
magam, 8:06
|
|
|
KORA MĂRCIUSI NAPSUGĂR
A végtelenbÔl jött, de a platånok Hallgattak, a sok zord, kevély sudår, - Csak villåmtól reszketnek a titånok, Mit nékik egy kis halavåny sugår! -
S Ô félve zuhant alå, a mogorva Törzsek között oly sötét volt a kert! De lenn egy csöndes, paraszti bokorra, Egy alåzatos, vak pajtåsra lelt.
Akkor a sugĂĄr szelĂd aranyszĂĄja SĂșgott valamit, s meghalt a sugĂĄr, Ăm megszĂŒletett mĂĄrcius csodĂĄja:
Ezer rĂŒgy-szemĂ©t rĂĄnyitotta mĂĄr A vak bokor az elĂĄmulĂł estre, S minden szeme a VĂ©gtelent kereste. (TĂłth Ă)
magam, 7:35
|
|
|
jĂł reggelt
magam, 7:34
|
|
|
|
2009. március 2., hétfő |
|
|
0 |
|
|
jĂł Ă©jt
magam, 20:02
|
|
|
CSEND
Ăn nem tudok A csendrĂ”l, melybe szĂĄz forrĂł titok Ăs jövendĂ” viharok lelke Ă©bred; Hol nĂĄszĂĄt ĂŒli szĂĄz rejtett ĂgĂ©ret. A csendrĂ”l, melyre mennydörgĂ©s felel, Idegzett hĂșr most, oh most pattan el, Vagy fölzengi a nagy harmĂłniĂĄt, Az Ă©letet, az ĂŒdvöt, a halĂĄlt, Mindegy! Valami jönni, jönni fog! - - Ily csendrĂ”l nem tudok.
De ismerem Hol bĂșs töprengĂ©s ĂĄg-boga terem, A csonka mult idĂ©tlen hordozĂłjĂĄt, Sok, sok magĂĄnos, lomha alkonyĂłrĂĄt, MelybĂ”l a szĂłtalan, közömbös ĂĄrnyak VĂĄd nĂ©lkĂŒl, halkan a szĂvemre szĂĄllnak, S a szĂvnek vĂĄrni, - vĂĄrni nincs joga, - Ăgy jĂ” a holnap, ahogy jött a ma, MĂg percre perc szĂŒletni kĂ©nytelen, - - - E csöndet ismerem. (KM)
magam, 19:47
|
|
|
A vĂĄndor
JĂĄrhatsz-kelhetsz, nagy a vilĂĄg -
csak a lĂĄbad vĂĄsik:
egyik hegyrÔl leereszkedsz,
mĂĄris itt a mĂĄsik.
Fura dolog ez a vilĂĄg -
szökni volna kedved:
Ășj bĂĄnat jön, ha a rĂ©git
végre kiheverted.
LĂĄm, az urak! szĂĄraz lĂĄbbal
a kocsiban ĂŒlnek,
aki szegény, az a sårban
s hĂłban elmerĂŒlhet.
Eh, utamon mit törÔdöm
a pocsék idÔvel,
nekem egészséges két låb
s egy pĂĄr jĂł cipĂ” kell.
A kocsizĂł urak Ășgyis
pórul jårnak néha:
szanaszét hullik a kerék,
fölborul a cséza.
MĂĄskĂŒlönben - ki-ki ĂștjĂĄt
mindig maga jĂĄrja:
Ășr Ă©s nem Ășr egyĂŒtt lel majd
szĂĄllĂĄst Ă©jszakĂĄra.
(LF)
/KĂ”hĂĄti Zsolt fordĂtĂĄsa/
magam, 12:50
|
|
|
csak hogy legyen ĂŒlĂ”helyem...!
magam, 12:37
|
|
|
tudtad...?
Minden idÔk leggyorsabb csigåja egy "Archie" nevû csiga volt, aki 33 cm-t 2 perc 20 mp alatt sprintelt végig
Egy kĂ©kbĂĄlna Ă©lete sorĂĄn, mĂg a petĂ©bĂ”l kifejlett ĂĄllat lesz, 30 milliĂĄrdszorosĂĄra növekszik.
Egy strucc szeme nagyobb, mint az agya.
Az egyiptomi keselyû, egy holló méretû fehér madår, köveket emel a levegÔbe, hogy a strucctojåsra ejtve feltörje azt. Ez a madår egyike azon kevés élÔlényeknek, amelyek képesek eszközöket hasznålni.
magam, 12:20
|
|
|
téli gumikkal szerelve...
magam, 8:56
|
|
|
KALENDĂRIUM
MĂĄrcius 2.
az év 61. (szökÔévekben 62.) napja a Gergely-naptår szerint. Az évbÔl még 304 nap van håtra.
Napkelte: 06:21 Napnyugta: 17:30
Holdkelte: 03:38 Holdnyugta: 11:21
Ma Lujza, KĂĄroly, Henrietta, Henrik, Absa, Absolon, Axel, LĂ©l napja van.
Boldog névnapot!
Lujza : Francia eredetĂ» nĂ©v, a Lajos fĂ©rfinĂ©v francia megfelelĂ”jĂ©nek a nĂ”i pĂĄrjĂĄbĂłl (Louise) szĂĄrmazik, jelentĂ©se hĂrnĂ©v, hĂĄborĂș. LehetsĂ©ges, hgy latin-germĂĄn eredetĂ», jelentĂ©se a Lucretius nemzetsĂ©ghez tartozĂł.
KĂĄroly : A KĂĄroly kĂ©t nĂ©v egybeesĂ©se. Az egyik a rĂ©gi magyar Karuly szemĂ©lynĂ©v. JelentĂ©se karvaly, turul. A mĂĄsik a latin Carolus rövidĂŒlĂ©se, mely a germĂĄn karl nĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik. JelentĂ©se legĂ©ny, fiĂș.
Henrietta : Magyar, angol, szlĂĄv eredetĂ», a Henrik fĂ©rfinĂ©v francia, kicsinyĂtĂ”kĂ©pzĂ”s nĂ”i formĂĄja. JelentĂ©se: körĂŒlkerĂtett birtokĂĄn uralkodĂł. MĂĄs magyarĂĄzat szerint a nĂ©met Hermina vĂĄltozata, jelentĂ©se: hadi nĂ”.
Henrik : GermĂĄn eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se körĂŒlkerĂtett birtokĂĄn uralkodĂł.
Absa : HĂ©ber eredetĂ» nĂ©v, az Absolon kicsinyĂtĂ”kĂ©pzĂ”s szĂĄrmazĂ©ka. JelentĂ©se apa.
Absolon : Héber eredetû bibliai név, jelentése a béke atyja, atyai jólét.
Axel : HĂ©ber, dĂĄn, svĂ©d eredetĂ» nĂ©v, az Absolon nĂ©v dĂĄn Ă©s svĂ©d rövidĂŒlĂ©se. JelentĂ©se a bĂ©ke atyja.
LĂ©l : Finnugor magyar eredetĂ» nĂ©v, ĂrpĂĄd fejedelem dĂ©dunokĂĄjĂĄnak a neve. JelentĂ©se kĂŒrtös, kĂŒrtfĂșvĂł.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
EsemĂ©nyek • 1345 – VI. Kelemen pĂĄpa a veszprĂ©mi pĂŒspöki szĂ©kbe helyezi ĂĄt Galhard de Carceribus csanĂĄdi pĂŒspököt. • 1444 – Szkander bĂ©g vezetĂ©sĂ©vel LezhĂĄban megalakul a Lezhai Liga, amelynek köszönhetĂ”en AlbĂĄnia 1468-ig megĂ”rzi fĂŒggetlensĂ©gĂ©t a terjeszkedĂ” OszmĂĄn BirodalomtĂłl. • 1518 – II. Lorenzo de` Medici Amboise-ban nĂ”ĂŒl veszi Madeleine de la Tour d`Auvergne-t. • 1923 – Csepelen ĂŒzembe helyezik a 250 wattos HUTH-adĂłk egyikĂ©t. A Magyar TĂĄvirati Iroda közgazdasĂĄgi hĂreinek tovĂĄbbĂtĂĄsĂĄra hasznĂĄltĂĄk. • 1956 – MarokkĂł fĂŒggetlennĂ© vĂĄlik. • 1972 – Az USA elindĂtja a Pioneer–10 Ă»rszondĂĄt a Naprendszer kĂŒlsĂ” bolygĂłinak felkutatĂĄsĂĄra. • 1973 – ElkezdĂ”dik az amerikai csapatok kivonĂĄsa VietnambĂłl. • 1978 – KĂĄdĂĄr LĂĄszlĂł GĂĄbor veszprĂ©mi pĂŒspököt ĂĄthelyezik az egri Ă©rseki szĂ©kbe. • 1989 – 12 EurĂłpai UniĂłs tagĂĄllam megĂĄllapodĂĄsa a lĂ©gkört kĂĄrosĂtĂł gĂĄzok kibocsĂĄtĂĄsĂĄnak korlĂĄtozĂĄsĂĄrĂłl. • 1990 – EgyĂŒttĂ©lĂ©s nĂ©ven magyar politikai mozgalom alakul Pozsonyban, Duray MiklĂłssal az Ă©len. • 1992 – A Moldovai KöztĂĄrsasĂĄg az ENSZ tagja lesz. • 1998 – A Galileo Ă»rszonda adatokat kĂŒld a Jupiter EurĂłpa holdjĂĄrĂłl, amelyekbĂ”l kiderĂŒl, hogy a jĂ©gkĂ©reg alatt folyĂ©kony ĂłceĂĄn talĂĄlhatĂł. • 2008 – ElnökvĂĄlasztĂĄs OroszorszĂĄgban. • 2020 – A Yahoo! idĂ”kapszula kinyitĂĄsĂĄnak tervezett idĂ”pontja. SzĂŒletĂ©sek • 1810 – XIII. LeĂł pĂĄpa († 1903) • 1817 – Arany JĂĄnos magyar költĂ”, mĂ»fordĂtĂł († 1882) • 1821 – BĂ©rczy KĂĄroly magyar ĂrĂł, mĂ»fordĂtĂł, ĂșjsĂĄgĂrĂł († 1867) • 1824 – BedĂžich Smetana cseh zeneszerzĂ” († 1884) • 1833 – JĂłzsef KĂĄroly Lajos osztrĂĄk fĂ”herceg, magyar kirĂĄlyi herceg, lovassĂĄgi tĂĄbornok, a Magyar KirĂĄlyi HonvĂ©dsĂ©g fĂ”parancsnoka († 1905) • 1862 – BĂĄrkĂĄny MĂĄria nĂ©met drĂĄmai szĂnĂ©sznĂ” († 1928) • 1875 – JĂĄszi OszkĂĄr tĂĄrsadalomtudĂłs, szerkesztĂ”, politikus († 1957) • 1876 – XII. Piusz pĂĄpa († 1958) • 1895 – AlmĂĄr György magyar mûépĂtĂ©sz, iparmĂ»vĂ©sz, festĂ”, grafikus († 1974) • 1903 – Basilides Barna magyar festĂ”mĂ»vĂ©sz, grafikus, gobelintervezĂ” († 1967) • 1911 – Bozsi MihĂĄly olimpiai bajnok vĂzilabdĂĄzĂł, ĂșszĂł, edzĂ” († 1984) • 1931 – Mihail Gorbacsov a SzovjetuniĂł egykori elnöke • 1931 – SebestyĂ©n JĂĄnos csembalĂł- Ă©s orgonamĂ»vĂ©sz, a Magyar RĂĄdiĂł mĂ»sorvezetĂ”je • 1955 – DemĂ©ny Attila magyar zeneszerzĂ”, zongoramĂ»vĂ©sz • 1955 – Oliver von DohnĂĄnyi magyar szĂŒletĂ©sĂ» cseh zeneszerzĂ”, karmester • 1962 – Jon Bon Jovi amerikai zenĂ©sz • 1962 – Gabriele Tarquini volt olasz formula-1-es versenyzĂ” • 1966 – Dr. Csernus Imre pszichiĂĄter, ĂrĂł, showman • 1968 – Daniel Craig angol szĂnĂ©sz • 1969 – Oleg Alekszandrovics Maszkajev orosz nehĂ©zsĂșlyĂș ökölvĂvĂł • 1979 – Szergej Davidov fehĂ©rorosz mĂ»korcsolyĂĄzĂł • 1980 – Vas MĂĄrton magyar jĂ©gkorongozĂł • 1985 – SĂĄfrĂĄn MihĂĄly kenuzĂł • 1985 – Robert Iler amerikai szĂnĂ©sz • 1985 – Tony Jeffries angol bokszolĂł • 1985 – Jose Luis Fuentes Bustamante venezuelai tornĂĄsz • 1988 – Matthew Mitcham ausztrĂĄl mĂ»ugrĂł • 1989 – Devecseri ĂdĂĄm magyar kenuzĂł HalĂĄlozĂĄsok • 1282 – PrĂĄgai (ĂrpĂĄd-hĂĄzi) Szent Ăgnes • 1598 – Alessandro Farnese itĂĄliai bĂboros, pĂĄpai legĂĄtus (* 1520) • 1791 – John Wesley anglikĂĄn lelkĂ©sz, a metodista megĂșjulĂĄsi mozgalom (protestĂĄns) megalapĂtĂłja AngliĂĄban. • 1868 – Nagy KĂĄroly matematikus, csillagĂĄsz (* 1797) • 1907 – SzĂ©chenyi Andor utazĂł (* 1865) • 1975 – ValkĂł Imre kutatĂłmĂ©rnök, feltalĂĄlĂł (* 1902) • 1991 – Serge Gainsbourg (er. Lucien Ginsburg), francia költĂ”, zeneszerzĂ”, Ă©nekes, szĂnĂ©sz, filmrendezĂ” (* 1928)
magam, 8:49
|
|
|
napi okossĂĄg:
Mint mĂĄr emlĂtettem, sosem ismĂ©tlem magam!
.
magam, 8:32
|
|
|
MĂĄs lett ez a reggel, most lĂĄtod megdöbbenve, milyen szĂ©p tud lenni, egy hĂ©tköznapi napfelkelte! S szemed Ășjra kinyitod a vilĂĄgnak, bĂĄr naponta nĂ©zted, mĂ©gsem lĂĄttad.
MĂĄs ez a reggel, s megint szĂnek vesznek körĂŒl, illatok, hangok, Ă©rzĂ©sek, s szĂved valamiĂ©rt örĂŒl. Utad is gyorsabb lett, ĂłlomcipĂ”id eltĂ»ntek, s te mosolyogsz a koldusra, pedig eddig kerĂŒlted.
MĂĄs lett a reggel. Valami vĂĄltozott. Az Ășj tavasz, egy Ășj Ăletet hozott! (SzI)
magam, 7:52
|
|
|
jĂł reggelt
magam, 7:51
|
|
|
|
2009. március 1., vasárnap |
|
|
0 |
|
|
jĂł Ă©jt
magam, 20:40
|
|
|
a sötĂ©tsĂ©g kĂ©tsĂ©gbeesve kapaszkodik az ablak- ĂŒvegre zord tĂ©li este a percek cserbenhagynak
kiégett öreg csillagok hamuja hull szemedre az idÔ cseppköve ragyog reszket a semmi teste (FCs))
magam, 20:38
|
|
|
néha oda érkezel, ahonnan elindultål...
[img]
magam, 19:20
|
|
|
egy Ășjabb sport...termĂ©szetesen amerikĂĄbĂłl...
.
magam, 18:46
|
|
|
A teve fohĂĄsza
Monoton ĂŒget a sĂŒppedĂ” homokon a sivatag lova, a tĂ©tova teve tova. HĂĄtĂĄn rezegve mozog a rozoga kĂșp alakĂș pĂșp. A helyzete nem szerencsĂ©s. AprĂł, szemcsĂ©s homokkal telve a fĂŒle, a nyelve. SĂłvĂĄr szeme kutat kutat. MĂ©g öt-hat nap kullog, baktat. Az itatĂł tava tĂĄvol, S oly rettentĂ” messze meg az oĂĄzis. Erre utal az alĂĄbbi fohĂĄsz is: - TevĂ©k ura! Te tevĂ©l tevĂ©vĂ© engem eleve, teveled nem Ă©r fel tevefej tĂ©tova veleje. Te terved vetĂ© a tevevedelĂ” tavat tavaly tĂĄvol, de tĂ©vednĂ©l, vĂ©lvĂ©n, vĂ©n hĂved neved feledve elvetemedve vĂĄdol. Nem! Vidd te tevelelkem hovatovĂĄbb tova, mivel levet - vert vederbe feltekerve - nem vedelve lett betelve a te tevĂ©d szenvedelme. Te nevedbe legyen eme neveletlen tevetetem eltemetve! S evezzevel ava teve levelkĂ©vĂ©t kivilevelhevelteve. (RomhĂĄnyi J)
magam, 12:22
|
|
|
konzerv-mûvészet...
magam, 12:17
|
|
|
tudtad...?
Egy jegesmedve több, mint 80 pingvint kĂ©pes megenni egy ĂŒltĂ” helyĂ©ben.
Vannak olyan antilopfajtĂĄk, melyeknek 4 szarvuk van
A bölömbika egy gåzlómadår, pårzåsa idején bömbölÔ hangokat hallat, innen ered az elnevezése.
A krumplibogĂĄr nem kizĂĄrĂłlag a krumplin telepszik meg. A paradicsomtĂłl kezdve rengeteg zöldsĂ©get kĂĄrosĂt meg.
magam, 11:58
|
|
|
|
| |