2009. február 19., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
jĂł Ă©jt
magam, 21:03
|
|
|
Az ember nĂ©ha Ășgy Ă©rzi, a szeretetre mĂĄr nem lel szavakat. Betölti az a lelkĂ©t, hogy csaknem szĂ©tszakad. Annyira elborĂtja szĂvĂ©t, hogy majdnem meghasad. Nos ekkor mindig Ășjra talĂĄl csodĂĄlatos szavakat... (SzI)
magam, 20:38
|
|
|
Jacuzzi...
magam, 19:15
|
|
|
aprĂłhĂrdetĂ©sek...
JĂĄrmĂ»
Ăj traktort cserĂ©lne ökrös szekĂ©rre bögöly. (RomhĂĄnyi J)
magam, 12:57
|
|
|
egy kis nyugalom...
magam, 12:52
|
|
|
tudtad...?
TestĂŒk mĂ©retĂ©hez kĂ©pest a bogarak a legerĂ”sebb ĂĄllatok bolygĂłnkon. Egy orrszarvĂșbogĂĄr pĂ©ldĂĄul sajĂĄt tömegĂ©nek 850-szeresĂ©t kĂ©pes elvinni a hĂĄtĂĄn.
A jegesmedvék nem észlelhetÔk infravörös kameråval, a hÔszigetelÔ bundåjuk miatt.
Az Amazonas folyĂł mentĂ©n talĂĄltak egy 8 milliĂł Ă©ves alligĂĄtor kövĂŒletet, amely egy 12 mĂ©ter hosszĂș Ă©s kb. 18 tonnĂĄs ĂĄllattĂłl szĂĄrmazott.
A vilåg måsodik legnagyobb példånyszåmban elÔforduló ållatfaja: a puhatestûek.
A bölömbika egy gåzlómadår, pårzåsa idején bömbölÔ hangokat hallat, innen ered az elnevezése.
A krumplibogĂĄr nem kizĂĄrĂłlag a krumplin telepszik meg. A paradicsomtĂłl kezdve rengeteg zöldsĂ©get kĂĄrosĂt meg.
A szĂșnyogokat a kĂ©k szĂn jobban vonzza, mint bĂĄrmelyik mĂĄs szĂn.
magam, 12:30
|
|
|
te felvennéd...?
magam, 9:10
|
|
|
KALENDĂRIUM
FebruĂĄr 19.
az év 50. napja a Gergely-naptår szerint. Az évbÔl még 315 (szökÔévekben 316) nap van håtra.
Napkelte: 06:43 Napnyugta: 17:14
Holdkelte: 03:39 Holdnyugta: 11:24
Ma Zsuzsanna, Buda, KonrĂĄd, Eliza napja van.
Boldog névnapot!
Zsuzsanna : Héber eredetû bibliai név. Jelentése liliom.
Buda : RĂ©gi magyar szemĂ©lynĂ©v. KeresztnĂ©vkĂ©nt a XIX. szĂĄzadban ĂșjĂtottĂĄk fel. Eredete vitĂĄs. Lehet a helysĂ©g neve. MĂĄs magyarĂĄzat szerint a szlĂĄv Budimir szemĂ©lynĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik. E nĂ©v elemeinek a jelentĂ©se: lenni + bĂ©ke.
Konråd : Germån eredetû név, jelentése merész és tanåcs(adó).
Eliza : A HĂ©ber eredetĂ» ErzsĂ©bet nĂ©v nĂ©met vĂĄltozatĂĄnak rövidĂŒlĂ©se. JelentĂ©se Isten az Ă©n eskĂŒvĂ©sem.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EsemĂ©nyek • 1929 – BartĂłk BĂ©la III. vonĂłsnĂ©gyesĂ©nek premierje. • 1986 – A SzovjetuniĂł elindĂtja a Mir Ă»rĂĄllomĂĄs elsĂ” elemĂ©t. • 2003 – Elindul a litvĂĄn WikipĂ©dia. • 2008 – Fidel Castro lemond a kubai ĂĄllamtanĂĄcs elnöki (ĂĄllamfĂ”i) tisztsĂ©gĂ©rĂ”l. SzĂŒletĂ©sek • 1473 – Nikolaus Kopernikusz lengyel szĂŒletĂ©sĂ» asztrolĂłgus, csillagĂĄsz, matematikus, közgazdĂĄsz († 1543) • 1785 – Szemere PĂĄl magyar költĂ”, az MTA tagja († 1861) • 1803 – Hieronymi OttĂł Ferenc magyar vasĂștmĂ©rnök, 1848–49-es szabadsĂĄgharcban honvĂ©d hadmĂ©rnök († 1850) • 1817 – Kossuth Zsuzsanna, az 1848–49-es szabadsĂĄgharcban a tĂĄbori kĂłrhĂĄzak fÔåpolĂłnĂ”je, Kossuth Lajos hĂșga († 1854) • 1859 – Svante August Arrhenius svĂ©d kĂ©mikus († 1927) • 1901 – VĂ©rtesy JĂłzsef olimpiai bajnok vĂzilabdĂĄzĂł († 1983) • 1924 – Lee Marvin Oscar-dĂjas amerikai szĂnĂ©sz († 1987) • 1926 – KurtĂĄg György magyar zeneszerzĂ” • 1929 – LitvĂĄn György magyar törtĂ©nĂ©sz († 2006) • 1930 – John Frankenheimer amerikai filmrendezĂ”, producer († 2002) • 1940 – Saparmyrat NyĂœazow, TĂŒrkmenisztĂĄn elnöke († 2006) • 1941 – David Jonathan Gross Nobel-dĂjas amerikai fizikus • 1949 – VerĂ”ci Zsuzsa magyar sakkozĂł, nemzetközi nagymester • 1952 – Danilo TĂŒrk szlovĂ©n ĂĄllamfĂ” • 1955 – Jeff Daniels amerikai szĂnĂ©sz („101 kiskutya”) • 1957 – Falco (er. Johann Hölzel) osztrĂĄk Ă©nekes, popsztĂĄr († 1998) • 1963 – Seal Ă©nekes, zeneszerzĂ” • 1968 – LukĂĄcs LĂĄszlĂł, a Tankcsapda egyĂŒttes alapĂtĂłja, frontembere, Ă©nekes-basszusgitĂĄrosa • 1972 – Lauro de Giotto magyar pornĂłszĂnĂ©sz • 1977 – Teo ĂogaÂč horvĂĄt vĂzilabdĂĄzĂł • 1982 – Steiner KristĂłf magyar szĂnĂ©sz, a Viva zenecsatorna mĂ»sorvezetĂ”je • 1982 – Camelia Potec romĂĄn ĂșszĂłnĂ” • 1983 – MolnĂĄr Mariann magyar szĂnĂ©sznĂ” • 1990 – Jurij Kunakov orosz mĂ»ugrĂł HalĂĄlozĂĄsok • 1405 – Timur Lenk mongol fejedelem (* 1335) • 1837 – Georg BĂŒchner nĂ©met drĂĄmaĂrĂł (* 1813) • 1864 – Aranyi IstvĂĄn evangĂ©likus pap, tanĂĄr (* 1793) • 1867 – IstvĂĄn nĂĄdor (IstvĂĄn Ferenc Viktor fĂ”herceg), JĂłzsef nĂĄdor fia (* 1817) • 1942 – BĂĄrĂĄny DezsĂ” aranykoszorĂșs hegedĂ»kĂ©szĂtĂ” mester (* 1871) • 1951 – AndrĂ© Gide Nobel-dĂjas francia ĂrĂł, esszĂ©ista (* 1869) • 1952 – Knut Hamsun Nobel-dĂjas norvĂ©g ĂrĂł (* 1859) • 1970 – RĂ©vay JĂłzsef magyar ĂrĂł, irodalomtörtĂ©nĂ©sz, mĂ»fordĂtĂł, klasszika-filolĂłgus, egyetemi tanĂĄr, Baumgarten-dĂjas (* 1877) • 1980 – Bon Scott az „AC/DC” egyĂŒttes Ă©nekese (* 1946) • 1986 – Adolfo Celi olasz szĂnĂ©sz (* 1922) • 1989 – KĂĄlmĂĄn György magyar szĂnĂ©sz (* 1925) • 1992 – Domokos PĂĄl PĂ©ter magyar etnogrĂĄfus (* 1901) • 1997 – Deng Xiaoping (Teng Hsziao-ping) kĂnai kommunista forradalmĂĄr, politikus, pĂĄrtvezetĂ” (* 1904) • 2000 – Friedensreich Hundertwasser (er. Friedrich Stowasser) osztrĂĄk festĂ”mĂ»vĂ©sz, mûépĂtĂ©sz (* 1928) • 2001 – Stanley Kramer amerikai filmrendezĂ”, producer (* 1913)
magam, 8:43
|
|
|
napi okossĂĄg:
Az elegåns vélemény olyan, mint a frissen vasalt nadråg. Sima, egyenes.., némi éllel...
.
magam, 8:33
|
|
|
JĂĄmbor medve
FebruĂĄrban föl szokott Ă©bredni a medve, s elindul a barlangbĂłl, lassan lĂ©pegetve. Ăgy lĂ©peget, mint aki nincs mezĂtlĂĄb szokva, s karjaival kalimpĂĄl, folyton kapaszkodva. Nem is csoda, szegĂ©nynek Ă©rzĂ©keny a talpa, kivĂ©konyult, tĂ©len ĂĄt ĂĄlmĂĄban is nyalta. Ălmos is meg gyönge is ilyenkor a medve. LĂ©zeng, cselleng egy kicsit, ha volna mit, enne. De csak azĂ©rt jön elĂ”, lĂĄssa, mi a dolga. Ha sĂŒt a nap, visszamegy, mert a nap csalĂłka, hĂĄtra mĂ©g az igazi zimankĂłs hadd-el-hadd, hĂĄtra mĂ©g a tĂ©l java: kĂmĂ©ljĂŒk a talpat. Ha pedig az idĂ” zord, kĂŒnn marad a medve. Itt a tavasz, amire visszaszenderedne. LegĂ©nykedik csak a tĂ©l, mutatja hatalmĂĄt, holott nyĂlni kĂ©szĂŒlnek a rĂŒgyek s a barkĂĄk. KĂŒnn marad a medve, Ă©s talpĂĄt nem kĂmĂ©lve, elcammog a mĂ©g jeges kis patak vizĂ©re. Node amĂg odaĂ©r, nagy ĂŒgyetlenkedve, hadd mondom el, mint kerĂŒlt kötĂ©lre a medve. Egyszer Ă©pp egy ilyen zord februĂĄri reggel, erdĂ”lni indult el egy falubeli ember. HĂĄt amint megy, mendegĂ©l felfelĂ© a hegyre, szembe vĂ©le jĂ”dögĂ©l jĂĄmboran a medve. Megtorpan az emberĂŒnk, ĂĄm a medve bĂĄvĂĄn s ĂĄrtatlanul nĂ©z reĂĄ, mint egy szelĂd bĂĄrĂĄny. Ăll, tĂ»nĂ”dik emberĂŒnk, majd egyet gondolva, vĂĄllĂĄrĂłl a fĂĄnak szĂĄnt kötelet leoldja. "Nem volt nekem soha mĂ©g Ă©letemben medvĂ©m, mi lenne, ha ezt most Ă©n szĂ©pen hazavinnĂ©m." Veti hĂĄt a kötelet a medve nyakĂĄba, s vezeti, mintha tinĂłt vinne a vĂĄsĂĄrra. Ăgy ballagnak csendesen egĂ©szen hazĂĄig, mĂĄr emberĂŒnk zsindelyes kapuja is lĂĄtszik. Ki csak lĂĄtja, nem akar hinni a szemĂ©nek, szĂł ki nem jön torkukon, szĂĄjukkal is nĂ©znek. VakkantĂĄsuk lenyelik a kutyĂĄk, s a ludak ĂĄmultukban mind egy-egy hosszĂș nyakkĂĄ nyĂșlnak. De minderre jĂłformĂĄn rĂĄ sem hederĂtve lĂ©pked a mi emberĂŒnk s mellette a medve. ElĂ©rik a kaput is, be is mennek rajta. - NĂ©zd, mit hoztam, felesĂ©g! - kiĂĄlt be a gazda. Jön az asszony s vele a gyermekek is nyomban, de a kapu elĂ”tt mĂĄr fĂ©l falu is ott van. Ăm a medve meg nem ĂĄll, egyenesen hĂĄtra, mintha menni akarna a disznĂłpajtĂĄba. Megy vele a gazda is, hĂșzza most a medve. - MĂ©g valami kĂĄrt csinĂĄl, jaj, el ne eressze. Nem csinĂĄlt az semmi kĂĄrt, mĂ©g csak meg sem mordult, egyenesen a disznĂłk vĂĄlyĂșjĂĄnak fordult. A vĂĄlyĂșba Ă©ppen mĂ©g pĂĄrolgott a moslĂ©k, beledugta orrĂĄt, Ă©s ki sem vette onnĂ©t. De nem amĂg fenĂ©kig be nem kebelezte. Akkor aztĂĄn fölĂĄllott kĂ©t lĂĄbra a medve. BĂ”dĂŒlt egyet, nyilvĂĄn a reggelit köszönte. Kifordult a kötĂ©lbĂ”l s ledobta a földre. Azzal ĂĄt is lĂ©pett a deszkakerĂtĂ©sen, Ă©s megindult, merrĂ”l jött, vissza az ösvĂ©nyen. MĂĄr messzire jĂĄrt, mikor fölocsudtak vĂ©gre a gazda Ă©s ĂĄmulĂł egĂ©sz hĂĄza nĂ©pe. Elkezdtek a kutyĂĄk is ugatni, s a ludak mind egy-egy nagy Ă©ktelen gĂĄgogĂĄssĂĄ nyĂșltak. Ăllt a gazda, s tĂĄn ma is ott ĂĄllna, ha Ă©lne, kezĂ©ben ott lĂłgna az ĂŒres kötĂ©l vĂ©ge. (KĂĄnyĂĄdi S)
magam, 7:51
|
|
|
jĂł reggelt
magam, 7:50
|
|
|
|
2009. február 18., szerda |
|
|
0 |
|
|
jĂł Ă©jt
magam, 21:08
|
|
|
HĂł alatt, jĂ©g alatt szendereg a tavasz, csend van, most nem beszĂ©l, hallgat a tĂ©li Ă©j. VakĂtĂł a szĂne. Tengernyi hĂłpihe szomorĂșn Ăștra kĂ©l, s amikor földet Ă©r, megszĂ»nik Ă©lete – mĂĄr csak hĂł, nem pihe. Odafenn csillagok, mint gyĂ©mĂĄnt billogok borĂtjĂĄk az eget, lesik az Ă©letet. Idelenn emberek ĂĄgyukban fekszenek, feledve gondjaik ĂĄlmodjĂĄk ĂĄlmaik. SzĂ©l tĂĄmad, tĂĄncra kĂ©r. Partnere szĂĄz kövĂ©r tĂĄncosnĂ”, mind remek. KeringĂ”t lejtenek. NĂ©zi a sĂĄrga Hold mĂ»soruk, s vĂĄgyat olt szĂvĂ©be e szĂ©psĂ©g: rĂĄjuk hinti fĂ©nyĂ©t. Hideg van, ĂŒnnepi. A tĂĄjat belepi, s ĂĄtfesti kĂ©pĂ©re: szikrĂĄzĂł fehĂ©rre. Holnap majd az Ășj nap lĂ©nyei gĂĄzolnak mĂ»vĂ©be, de addig orszĂĄga tĂŒndöklik. (BR)
magam, 21:00
|
|
|
forrĂł muzsika...
magam, 19:37
|
|
|
elkĂ©szĂŒlt,nem ma,hanem tegnap...
magam, 18:25
|
|
|
gondolatok a szeretetrÔl...
Soha se engedd meg, hogy a magĂĄny uralkodjon rajtad. NĂ©ha megtörtĂ©nik, hogy rĂĄd tör, de meg kell tanulnod örĂŒlni neki. Soha ne lĂĄsd magad csĂșnyĂĄnak, kövĂ©rnek vagy sovĂĄnynak. Ami lĂ©nyeges, az a tartalom Ă©s nem a csomagolĂĄs. Szeress nagyon! KĂ©pzeld magad boldognak. Az elme egy mĂĄgnes Ă©s mindent, amit gondolsz Ă©s kĂvĂĄnsz, csodakĂ©nt magĂĄhoz vonz. Ne Ă©rezd magad alacsonyabb rendĂ»nek mĂĄs emberekkel szemben. Lehet, hogy egyes dolgokban kivĂĄlĂłak, de neked mĂĄsban van az erĂ”ssĂ©ged. Szeresd az Ă©letet, akĂĄr borĂșs, viharos, mennydörgĂ©ses vagy napsĂŒtötte napokbĂłl ĂĄll. Ez az Ă©let. AzĂ©rt kaptuk, hogy megĂ©ljĂŒnk minden percet Ă©s örĂŒljĂŒnk minden pillanatnak. EmlĂ©keid zsĂĄkjĂĄba szĂ©p emlĂ©keket tegyĂ©l, a rosszakat hagyd az Ășt szĂ©lĂ©n. NĂ©zz a tĂŒkörbe Ă©s MOSOLYOGJ! NĂ©zz tested szĂ©psĂ©gĂ©re Ă©s hagyd Ă©rvĂ©nyesĂŒlni, majd vess egy pillantĂĄst magadba: BENNED VAN AZ ERĂ! VĂĄlaszthatsz: Van mĂ©g esĂ©lyed, hogy boldog legyĂ©l, vagy vĂĄrhatod szomorĂșan az Ă©let elmĂșlĂĄsĂĄt. Ărezheted magad szeretve, szĂ©pnek, vagy csĂșfnak egy Ă©rtelmetlen Ă©lettel. VĂĄlaszthatsz! ĂsszeszorĂtod az öklöd Ă©s harcolsz a cĂ©ljaidĂ©rt, vagy hagyod elveszni vĂĄgyaidat. VĂĄlaszthatsz boldogsĂĄgot vagy bĂĄnatot. TĂ»zz ki cĂ©lokat Ă©s harcolj Ă©rte! Ne lĂ©gy önzĂ”, ĂĄldozz az idĂ”dbĂ”l olyan dolgokra, amit szeretsz Ă©s boldoggĂĄ tesz. Soha ne feledd! Ahogy Te Ă©rzed magad, olyannak lĂĄtnak mĂĄsok! Amennyi szeretetet adsz, annyi szeretetet kapsz! Mindenek felett: SZERESD ĂNMAGAD! OLYANNAK AMILYEN VAGY! (SzI)
magam, 13:04
|
|
|
aprĂłhĂrdetĂ©sek...
lakĂĄs
Vakolatban falbérleti lakrést keres kisigényû nyû. (Romhånyi J)
magam, 12:56
|
|
|
kis sziget...
magam, 12:54
|
|
|
tudtad...?
Az indiai orrszarvĂșnak 2, az afrikainak 1 tĂŒlke van.
Az ókori Mexikóban mindössze kétféle håziållatot tartottak: a kutyåt és a pulykåt.
Az Amerika trĂłpusi erdeiben Ă©lĂ” hĂĄromujjĂș lajhĂĄr jĂłl Ășszik, de a talajon csak vonszolni kĂ©pes magĂĄt.
Egy tehén elérheti a 700 kg tömeget, és napi 28 kg tåplålékot is fogyaszthat.
magam, 12:19
|
|
|
olyan ĂŒresnek Ă©rzem magam...
magam, 8:56
|
|
|
KALENDĂRIUM FebruĂĄr 18.
az év 49. napja a Gergely-naptår szerint. Az évbÔl még 316 (szökÔévekben 317) nap van håtra.
Napkelte: 06:44 Napnyugta: 17:12
Holdkelte: 02:45 Holdnyugta: 10:13
Ma Bernadett, Simon, LeĂł, KonrĂĄd, Simeon napja van.
Boldog névnapot!
Bernadett : A BernĂĄt fĂ©rfinĂ©v francia megfelelĂ”jĂ©nek a nõi pĂĄrja, germĂĄn-francia eredetû, jelentĂ©se: erĂ”s.
Simon : A héber eredetû név, Simeon név görög Szimón alakvåltozatåból szårmazik. Jelentése meghallgattatås.
Leó : A görög Leon név latin alakvåltozatåból való, jelentése oroszlån.
Konråd : Germån eredetû név, jelentése merész és tanåcs(adó).
Simeon : Héber eredetû bibliai név jelentése meghallgattatås.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- EsemĂ©nyek • 1658 – A taastrupi szerzĂ”dĂ©s alĂĄĂrĂĄsa SvĂ©dorszĂĄg Ă©s DĂĄnia-NorvĂ©gia között. • 1853 – LibĂ©nyi JĂĄnos sikertelen merĂ©nylete I. Ferenc JĂłzsef ellen. • 1918 – I. vilĂĄghĂĄborĂș: NagyerejĂ» nĂ©met tĂĄmadĂĄs UkrajnĂĄban a oroszok ellen, a Breszt-Litovszki fegyverszĂŒnet lejĂĄrta utĂĄn. • 1930 – Clyde Tombaugh a Lowell ObszervatĂłriumban azonosĂtotta a Naprendszer akkor 9. bolygĂłjĂĄt a PlĂștĂłt. • 1937 – A csehszlovĂĄk kormĂĄny a kisebbsĂ©gi kĂ©rdĂ©s ĂĄtfogĂł rendezĂ©sĂ©nek szĂĄndĂ©kĂĄt jelenti be egy nemzetisĂ©gi statutum keretei közt. • 1948 – MagyarorszĂĄg megköti a SzovjetuniĂłval a barĂĄtsĂĄgi, egyĂŒttmĂ»ködĂ©si Ă©s kölcsönös segĂtsĂ©gnyĂșjtĂĄsi szerzĂ”dĂ©st. • 1965 – Az EgyesĂŒlt Ăllamok meghirdeti az Ășgynevezett kölcsönös biztosĂtott megsemmisĂtĂ©s elrettentĂ” stratĂ©giĂĄjĂĄt. • 1998 – A SĂnai-fĂ©lszigeten – egy közĂști balesetben – kĂ©t magyar bĂ©kefenntartĂł katona Ă©letĂ©t veszti, egy harmadik könnyebb sĂ©rĂŒlĂ©st szenved; a tragĂ©dia oka gyorshajtĂĄs. • 2008 – Az EgyesĂŒlt Ăllamok, Nagy-Britannia, FranciaorszĂĄg, TörökorszĂĄg, AlbĂĄnia, Costa Rica Ă©s AfganisztĂĄn elismeri Kosovo fĂŒggetlensĂ©gĂ©t. SzĂŒletĂ©sek • 1516 – I. MĂĄria angol kirĂĄlynĂ”, „VĂ©res MĂĄria” († 1558) • 1825 – JĂłkai MĂłr magyar ĂrĂł († 1904) • 1848 – Louis Comfort Tiffany amerikai iparmĂ»vĂ©sz, a Tiffany-ĂŒveg megalkotĂłja († 1933) • 1858 – Lujza MĂĄria belga kirĂĄlyi hercegnĂ”, II. LipĂłt belga kirĂĄly leĂĄnya († 1924) • 1897 – Ivan Milev bolgĂĄr festĂ”mĂ»vĂ©sz († 1927) • 1903 – Nyikolaj Viktorovics Podgornij ukrĂĄn szĂĄrm. politikus, 1965–1977-ig a SzovjetuniĂł LegfelsĂ” TanĂĄcsa ElnöksĂ©gĂ©nek elnöke († 1983) • 1906 – HollĂłsi Frigyes evezĂ”s, ĂșszĂł, edzĂ”, sportvezetĂ” († 1979) • 1914 – SzĂ”ts Endre magyar geolĂłgus, paleontolĂłgus († 1984) • 1919 – Jack Palance (szĂŒl. Volodimir Palahnyiuk) ukrĂĄn szĂĄrm. amerikai szĂnĂ©sz († 2006) • 1923 – RĂĄtonyi RĂłbert magyar szĂnĂ©sz, Ă©nekes, tĂĄncos-komikus († 1992) • 1931 – Toni Morrison irodalmi Nobel-dĂjas ĂrĂł, szerkesztĂ” Ă©s egyetemi tanĂĄr az EgyesĂŒlt Ăllamokban • 1932 – MiloÂč Forman cseh-amerikai filmrendezĂ” • 1932 – PongrĂĄtz Gergely, a Corvin-közi felkelĂ” csoport parancsnoka az 1956-os forradalomban († 2005) • 1933 – Yoko Ono, John Lennon Beatles-tag felesĂ©ge • 1938 – SzabĂł IstvĂĄn, Oscar-dĂjas magyar filmrendezĂ” • 1946 – NĂ©meth AngĂ©la olimpiai bajnok atlĂ©ta • 1947 – Fritz MihĂĄly szobrĂĄsz Ă©s Ă©remmĂ»vĂ©sz • 1949 – Annie Leibowitz amerikai fotogrĂĄfus • 1954 – John Travolta amerikai szĂnĂ©sz • 1960 – Greta Scacchi olasz–angol szĂnĂ©sznĂ” • 1965 – Dr. Dre, Grammy-dĂjas amerikai hip-hop producer, rapper, szĂnĂ©sz • 1976 – Sira IstvĂĄn labdarĂșgĂł • 1981 – Andrey Kirilenko, orosz kosĂĄrlabdĂĄzĂł • 1982 – Pars KrisztiĂĄn, magyar kalapĂĄcsvetĂ” • 1988 – HetĂ©nyi ZoltĂĄn, magyar jĂ©gkorongozĂł • 1989 – Kreizler KĂĄroly labdarĂșgĂł, vĂ©dĂ” HalĂĄlozĂĄsok • 1546 – Luther MĂĄrton, nĂ©met ĂĄgoston-rendi szerzetes, teolĂłgus, a reformĂĄciĂł elindĂtĂłja (* 1483) • 1563 – François de Guise, francia katolikus fĂ”nemes, politikus Ă©s hadvezĂ©r (* 1519) • 1564 – Michelangelo Buonarroti, itĂĄliai szobrĂĄsz, festĂ” (* 1475) • 1703 – ZrĂnyi Ilona, Thököly Imre felesĂ©ge, II. RĂĄkĂłczi Ferenc fejedelem Ă©desanyja, MunkĂĄcs vĂĄrĂĄnak hĂ”s vĂ©dĂ”je (* 1643) • 1799 – Johann Hedwig, erdĂ©lyi szĂĄsz orvos Ă©s termĂ©szettudĂłs (* 1730) • 1856 – Ivan Fjodorovics Paszkevics herceg, orosz tĂĄbornagy, LengyelorszĂĄg helytartĂłja, az 1848–49-es szabadsĂĄgharc ellen fellĂ©pĂ” cĂĄri hadsereg fĂ”parancsnoka (* 1782) • 1890 – GrĂłf AndrĂĄssy Gyula (id.), osztrĂĄk-magyar kĂŒlĂŒgyminiszter, magyar miniszterelnök (* 1823) • 1895 – Habsburg–Tescheni Albert fĂ”herceg, Teschen hercege, csĂĄszĂĄri tĂĄbornagy, fĂ”hadparancsnok (* 1817) • 1915 – Dolinay Gyula, ifjĂșsĂĄgi ĂrĂł, ĂșjsĂĄgĂrĂł (* 1850) • 1937 – Grigorij Konsztantyinovics Ordzsonikidze, grĂșz szĂŒletĂ©sĂ» bolsevik forradalmĂĄr, szovjet politikus, az SZKP PB tagja (* 1886) • 1957 – Henry Norris Russell, amerikai csillagĂĄsz (* 1877) • 1967 – Robert Oppenheimer, amerikai fizikus az "atombomba atyja" (* 1904) • 2000 – HĂĄzi Tibor, hĂĄromszoros vilĂĄgbajnok asztaliteniszezĂ” (* 1912) • 2008 – Mickey Renaud, kanadai jĂ©gkorongozĂł (* 1988)
magam, 8:51
|
|
|
napi okossĂĄg:
A hasonlósåg a népmesék és a herpesz között, hogy mind kettÔ szåjról szåjra terjed.
magam, 8:44
|
|
|
SziklĂĄk
A kĂ”sziklĂĄkat mindĂg irigyeltem, kik ĂĄllnak bĂŒszkĂ©n, mozdulatlanul, ĂĄlljĂĄk a villĂĄmot, ha rĂĄjok sujt, s a harmat csöppjĂ©t, ha fejökre hull.
SzĂĄmukra soha sincs “talĂĄn”, se “hĂĄtha”, mint dogmĂĄk ĂĄllnak, oly konok-kemĂ©nyen, mint zord, erĂ”s Ă©s önhitt fĂ©rfiak, Ă©s hĂłfuvĂĄsos, sivatag-nagy tĂ©lben fejĂŒkön csipkĂ©s jĂ©gbĂ”l a sisak.
A kĂ”sziklĂĄkat mindĂg irigyeltem. A kemĂ©ny szĂłt most megtanulom Ă©n is, de szĂvem bĂĄnja, mit kimond a szĂĄm, ajkamon Ă©les az ige, mint a kard, de belĂŒl egy hang kĂ©rdez: “igazĂĄn?”
S a lĂ©lek ernyedt, tompa, szĂĄrnyszegett. MĂĄr megtanulok Ă©n is sĂkraszĂĄllni, s nem hajigĂĄlni kĂ” helyett kenyeret, s lenni kĂ”szĂrt, mely int Ă©s fenyeget, kĂ”szikla, mit meg nem ingat semmi.
KĂ”szikla, min a csĂĄkĂĄny eltörik. Ă, de belĂŒl fĂĄj kemĂ©nynek lenni! (RS)
magam, 8:17
|
|
|
jĂł reggelt
magam, 8:11
|
|
|
|
2009. február 17., kedd |
|
|
0 |
|
|
...
[url]http://www.vagyvideo.hu/blog/?p=95[/url]
magam, 21:05
|
|
|
jĂł Ă©jt... ma se kĂ©p se vers...csak egy link...Ăgy nem jĂł , EGY LINK!!
magam, 21:04
|
|
|
rejtvényes kép...
növények,fåk,virågok
magam, 13:03
|
|
|
aprĂłhĂrdetĂ©s...
lakĂĄs
LakĂĄs
Korai cseresznyémet elcserélném ropogósra. Pondró. Utolsó posta. Esetleg råfizetek... (Romhånyi J)
magam, 12:49
|
|
|
tudtad...?
Szemeink mĂ©rete szĂŒletĂ©sĂŒnktĂ”l fogva azonos, mĂg orrunk Ă©s fĂŒlĂŒnk sohasem ĂĄll meg a növĂ©sben. FĂ©lelmetes! A villamosszĂ©ket egy fogorvos talĂĄlta fel. Minden jegesmedve balkezes. Az Ăłkori Egyiptomban a papok az összes szĂ”rszĂĄlat eltĂĄvolĂtottĂĄk a testĂŒkrĂ”l, beleĂ©rtve a szemöldököt Ă©s a szempillĂĄkat is.. A strucc szeme nagyobb, mint az agya. A `Go` a legrövidebb teljes mondat az angol nyelvben. Ha Barbi Ă©letnagysĂĄgĂș lenne a mĂ©retei 39-23-33 lennĂ©nek (szerintem hĂŒvelykben, ĂĄtszĂĄmĂtva cm-ben: 99-58-84). 7 lĂĄb, 2 hĂŒvelyk magas lenne. (215 cm) Barbie teljes neve Barbara Millicent Roberts. A krokodil nem tudja kinyĂșjtani a nyelvĂ©t. Az öngyĂșjtĂłt elĂ”bb talĂĄltĂĄk fel, mint a gyufĂĄt.
magam, 12:41
|
|
|
szinte elfeledve...
magam, 12:40
|
|
|
|
| |