CsodaCsiga Főlap
Naplók 2024. április 24.   szerda   György, Bojána, Bonifác, Bónis, Debóra, Egbert, Egberta, Fidél, Fidélia  György;Bojána, Bonifác, Bónis, Debóra, Egbert, Egberta, Fidél, Fidélia, Gaszton, Gyöngyvirág, Kászon, Melióra, Nedda
  
Főlap ·  · Chat · Távirat · Társkereső · Képeslap · Fórum · Weblapok ·  · Levelem · Webem · Naplók · BANK
Regisztráció · Kapcsolataim · Társaim ·  · Buliképek · MMS ·  · Játék · Horoszkóp · Linkek · Hirdetés · Radió



magam naplója

  2009. január 18., vasárnap Nekem tetszik!
0  
jó éjt ,szép ålmokat,pihentetÔ éjszakåt.


  magam, 19:41 Itt megírhatod a véleményed magam
Szökött napsugår


Aznap este minden mĂĄs volt.
Måsképpen jött az alkonyat;
az årnyék is måsképp tåncolt
a hosszĂș törzsĂ» fĂĄk alatt.

Csoda rezdĂŒlt sejtelmesen,
Ă©reztem: az idĂ” megĂĄll...
Egyszer csak a tenyeremen
megcsillant egy napsugĂĄr.

Alkonyatkor bujdosott el
a NaptĂłl, s hozzĂĄm repĂŒlt,
s Ă©n csak sĂ­rtam, Ășgy öleltem
két karommal, míg kihûlt.
(Babity M)


  magam, 19:32 Itt megírhatod a véleményed magam
a tél szép...






  magam, 19:01 Itt megírhatod a véleményed magam
Egy ballada utóélete...


A mosógép a lepedÔt
lĂĄgyan zĂșgva csak mossa, mossa.
Ágnes nem meri kikapcsolni.
Áll mellette, nézi zokogva.
(ISz)


  magam, 18:35 Itt megírhatod a véleményed magam
A kacsa napilapja

Egy kacsa, kit nem gåtolt erkölcsi korlåt,
vérbe mårtva tollåt,
epével dagasztott, könnyekkel erjesztett
rĂ©mhĂ­rektĂ”l nyĂŒzsgĂ” napilapot szerkesztett.
Mint kĂ©pzelt csatĂĄkba kikĂŒldött riporter,
fajokat tiport el.
ÉhĂ­nsĂ©g, mĂ©szĂĄrlĂĄs
s még szåz mås
kiagyalt borzalom
tobzódva tombolt mind a tizenkét oldalon.
Tûzvész vagy szerényebb
méretû merénylet,
naponként hatvan,
mĂĄr nem kapott helyet, csak a viccrovatban.
Ezer vĂ©szt eszelt ki, a hasĂĄra ĂŒtve.
Így lett napilapja a valĂłsĂĄg tĂŒkre.
(RomhĂĄnyi J)


  magam, 12:26 Itt megírhatod a véleményed magam
tudtad...?


Az amerikai filmekben feltĂ»nĂ” telefonszĂĄmok mindig 555-el kezdĂ”dnek. Ilyen kezdetĂ» telefonszĂĄmokat a valĂłsĂĄgban nem hasznĂĄlnak, Ă­gy elkerĂŒlik a lelkes telefonĂĄlĂłk bĂ©kĂ©s polgĂĄrokra szabadĂ­tĂĄsĂĄt.

A rumba nevĂ» tĂĄnc KubĂĄbĂłl szĂĄrmazik.

1281-ben a mongol hadsereg Kublai kån vezetésével megpróbålta leigåzni Japånt, åm egy hurrikån elpusztította flottåjukat.

A XX. szåzad elején a harmadik leggyakoribb halålos baj a hasmenés volt.

1789-ben MarokkĂł volt az elsĂ” ĂĄllam, aki elismerte az Amerikai EgyesĂŒlt Államok lĂ©trejöttĂ©t

Az elsĂ” ember, aki az Antarktiszra tette a lĂĄbĂĄt, John Davis volt, 1821 februĂĄr 7-Ă©n.

A SzĂĄzĂ©ves hĂĄborĂș 116 Ă©vig tartott.

A Titanicon - elsĂŒllyedĂ©sekor - 3750 kg sonka volt.

A karib-tengeri szigetek közĂŒl egyedĂŒl Kuba rendelkezik vasĂșttal.

Az ĂłceĂĄnok 3.5%-a sĂłbĂłl ĂĄll.

A Földön talålható jég 90%-a az Antarktiszon talålható.

Belgium francia anyanyelvĂ» lakosait vallonoknak hĂ­vjĂĄk.

OroszorszĂĄgon keresztĂŒlutazva 7 idĂ”zĂłnĂĄt szelhetĂŒnk ĂĄt


  magam, 12:14 Itt megírhatod a véleményed magam
melyiket vĂĄlasszam...?



  magam, 8:47 Itt megírhatod a véleményed magam


KALENDÁRIUM

JanuĂĄr 18.

az év 18. napja a Gergely-naptår szerint. Az évbÔl még 347 (szökÔévekben 348) nap van håtra.


Napkelte: 07:25 Napnyugta: 16:24

Holdkelte: 00:29 Holdnyugta: 10:24



• OrszĂĄgos elĂ”rejelzĂ©s:

ElĂ”rejelzĂ©s az orszĂĄg terĂŒletĂ©re vasĂĄrnap estig: Többnyire erĂ”sen felhĂ”s lesz az Ă©g, legfeljebb dĂ©lnyugaton szakadozik fel idĂ”nkĂ©nt a felhĂ”zet. Északkeleten kisebb havazĂĄs vĂĄrhatĂł. ÁltalĂĄban mĂ©rsĂ©kelt lesz a lĂ©gmozgĂĄs, de a DunĂĄntĂșlon idĂ”nkĂ©nt megĂ©lĂ©nkĂŒl a dĂ©lnyugati szĂ©l. Kora dĂ©lutĂĄn -1, +4, dĂ©lnyugaton 5, 7 fokig emelkedik a hĂ”mĂ©rsĂ©klet. KĂ©sĂ” este -2 Ă©s +3 fok közötti hĂ”mĂ©rsĂ©klet vĂĄrhatĂł.


• OrszĂĄgos figyelmeztetĂ” elĂ”rejelzĂ©s:

DĂ©len Ă©s nyugaton nagy terĂŒleten, mĂĄsutt foltokban kĂ©pzĂ”dik sĂ»rĂ», zĂșzmarĂĄs köd. A köd egy rĂ©sze napközben csak nagyon lassan szĂ»nik meg.


• OrvosmeteorolĂłgiai jelentĂ©s:

Melegfronti hatĂĄs Ă©rvĂ©nyesĂŒl. FejfĂĄjĂĄs, ĂĄlmatlansĂĄg jelentkezhet, csökkenhet a koncentrĂĄlĂłkĂ©pessĂ©g.




Ma Piroska, PĂĄl, Beatrix, ÖzsĂ©b, Margit, Fausztina napja van.

Boldog névnapot!

Piroska :
A latin Prisca névbÔl a magyarban Piriska, majd ebbÔl Piroska lett. A latin név jelentése: "régi", "Ôsi", "tiszteletreméltó". A név hangalakjånak våltozåsåban a régi magyar Piros név hatåsånak, ill. magånak a piros szónak is szerepe lehetett. Népszerûvé Arany Jånos tette a Toldi szerelme címû mûvével.

PĂĄl :
A latin Paulus névbÔl szårmazik. Jelentése: kicsi, kis termetû férfi.

Beatrix :
Latin eredetû név, jelentése boldogító, boldogsågot hozó.

ÖzsĂ©b :
Görög, latinosĂ­tott eredetĂ» nĂ©v, Eusebius nĂ©vnek a rövidĂŒlt, magyar formĂĄja, jelentĂ©se istenfĂ©lĂ”, jĂĄmbor.

Margit :
A görög eredetû latin Margareta név megmagyarosodott alakja, Jelentése gyöngy. A németben és a svédben is ebben a formåjåban hasznåljåk. Legismertebb viselÔje Árpåd-håzi Szent Margit, IV. Béla kiråly leånya.

Fausztina :
Latin eredetû név, a Fausztusz férfinév tovåbbképzett nÔi pårja. Jelentése szerencsés.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Események


• 474 – TrĂłnra lĂ©p II. LeĂł keletrĂłmai csĂĄszĂĄr.
• 1535 – Francisco Pizarro megalapĂ­tja Lima vĂĄrosĂĄt.
• 1849 – Nagyenyedet Ă©jszaka 9000 romĂĄn Ă©s szĂĄsz felkelĂ” tĂĄmadja meg. A vĂĄros magyar lakossĂĄgĂĄt lemĂ©szĂĄroljĂĄk.
• 1871 – I. Vilmos porosz kirĂĄly felveszi a nĂ©met csĂĄszĂĄri cĂ­met. KikiĂĄltjĂĄk a mĂĄsodik NĂ©met CsĂĄszĂĄrsĂĄgot.
• 1884 – Dalsland tartomĂĄny (SvĂ©dorszĂĄg) hercegi rangot kap.
• 1919 – ÜnnepĂ©lyesen megnyitjĂĄk az I. vilĂĄghĂĄborĂșt lezĂĄrĂł bĂ©kekonferenciĂĄt PĂĄrizsban.
• 1945 – A szovjet Vörös Hadsereg felszabadĂ­tja a pesti gettĂłt.
• 1945 – A nĂ©metek felrobbantjĂĄk a budapesti ErzsĂ©bet hidat.
• 1946 – MegnyitjĂĄk a budapesti Kossuth hidat, a vilĂĄghĂĄborĂș utĂĄn megĂ©pĂ­tett elsĂ” ĂĄllandĂł dunai ĂĄtkelĂ”t.
• 1977 – Újabb jelentĂ”s kölcsönt vesz fel a Magyar Nemzeti Bank. Nyugat-eurĂłpai bankok 150 milliĂł dollĂĄrt utalnak ĂĄt MagyarorszĂĄgnak.
• 2008 – RakĂ©tĂĄt lĂ” ki egy izraeli repĂŒlĂ”gĂ©p a GĂĄza övezetben lĂ©vĂ” palesztin belĂŒgyminisztĂ©rium Ă©pĂŒletĂ©re. A tĂĄmadĂĄs sorĂĄn egy ember meghal, több mint harminc megsebesĂŒl.
• 2008 – GyurcsĂĄny Ferenc miniszterelnök Újdelhiben tĂĄrgyal Manmohan Szingh-gel.

SzĂŒletĂ©sek


• 1689 – Charles de Montesquieu francia Ă­rĂł, költĂ”, a FelvilĂĄgosodĂĄs kĂ©pviselĂ”je († 1755)
• 1787 – Bechtold FĂŒlöp csĂĄszĂĄri–kirĂĄlyi altĂĄbornagy († 1862)
• 1808 – Hajnik PĂĄl ĂŒgyvĂ©d, politikus, 1848-as belĂŒgyi tanĂĄcsos, majd orszĂĄgos rendĂ”rfĂ”nök († 1864)
• 1810 – GĂĄl LĂĄszlĂł honvĂ©d ezredes († 1850)
• 1835 – Cezar Antonovics Kjui, orosz hadmĂ©rnök, zeneszerzĂ”, zenekritikus, az „Orosz Ötök” tagja († 1918)
• 1869 – Tornyai JĂĄnos magyar festĂ”mĂ»vĂ©sz († 1936)
• 1882 – Alexander Milne angol Ă­rĂł, drĂĄmaĂ­rĂł, publicista, a „MicimackĂł” szerzĂ”je († 1956)
• 1892 – Oliver Hardy („Stan Ă©s Pan”) amerikai komikus-szĂ­nĂ©sz, († 1957)
• 1897 – Friss Antal magyar gordonkamĂ»vĂ©sz († 1973)
• 1904 – Cary Grant (Archibald Alexander Leach) brit szĂŒletĂ©sĂ» amerikai szĂ­nĂ©sz († 1986)
• 1907 – Ferencsik JĂĄnos magyar karmester († 1984)
• 1913 – Danny Kaye (er. David Daniel Kaminsky) Oscar-dĂ­jas amerikai Ă©nekes, szĂ­nĂ©sz, komikus († 1987)
• 1928 – Keresztes Attila magyar kardvĂ­vĂł, olimpiai bajnok († 2002)
• 1928 – PĂłr Edit tanĂĄr, sajtĂłtörtĂ©nĂ©sz († 2008)
• 1950 - Gilles Villeneuve (1950. januĂĄr 18. – 1982. mĂĄjus 8. kanadai autĂłversenyzĂ”, Formula–1-es pilĂłta volt.
• 1955 – Nyilasi Tibor, volt vĂĄlogatott labdarĂșgĂł, edzĂ”
• 1963 – Jakupcsek Gabriella ĂșjsĂĄgĂ­rĂł, TV-riporter
• 1967 – IvĂĄn Zamorano chilei labdarĂșgĂł
• 1985 – Ebenezer Ajilore, nigĂ©riai labdarĂșgĂł
• 1990 – Dimitrij Kugrisev, orosz jĂ©gkorongozĂł[1]

HalĂĄlozĂĄsok


• 474 – I. LeĂł keletrĂłmai csĂĄszĂĄr (* 457)
• 1270 – ÁrpĂĄd-hĂĄzi Szent Margit, IV. BĂ©la magyar kirĂĄly leĂĄnya, a Margit-sziget nĂ©vadĂłja (* 1242)
• 1862 – John Tyler, az Amerikai EgyesĂŒlt Államok 10. elnöke, hivatalban 1841–1845-ig (* 1790)
• 1869 – Szemere Bertalan politikus, 1848-1849-es hadĂŒgyminiszer, miniszterelnök, Ă­rĂł (* 1812)
• 1926 – Blaha Lujza magyar szĂ­nĂ©sznĂ” (* 1850)
• 1934 – DiĂłsy ÖdönnĂ© BrĂŒll AdĂ©l, LĂ©da nĂ©ven Ady Endre szerelme (* 1872)
• 1936 – Rudyard Kipling, Nobel-dĂ­jas angol Ă­rĂł (* 1865)
• 2001 – Laurent-DĂ©sirĂ© Kabila, a KongĂłi Demokratikus KöztĂĄrsasĂĄg elnöke (* 1939)
• 2001 – Sinkovits Imre, Kossuth-dĂ­jas szĂ­nmĂ»vĂ©sz, a Nemzet SzĂ­nĂ©sze (* 1928)[



  magam, 8:43 Itt megírhatod a véleményed magam
napi okossĂĄg:



A nĂ”k kĂ©t nagy problĂ©mĂĄval kĂŒzdenek: nincs mit felvenniĂŒk, Ă©s nincs elegendĂ” helyĂŒk, ahol ezt a semmit tĂĄrolhatjĂĄk.



.
  magam, 8:36 Itt megírhatod a véleményed magam
A vĂĄrosra mĂĄr rĂĄborĂ­totta
Tél köpenyét az idÔ.
Sejtelmesen åttetszÔ ködfåtyolt
Vonva arca elé.
A közelbĂ”l harangok zĂșgĂĄsa
Töri meg a szûz csendet,
Mely reggel betölti tereit,
S félszegen tovaszåll,
Ahogy koppan az elsĂ” cipĂ”-sarok.
(SzI)


  magam, 8:21 Itt megírhatod a véleményed magam
jó reggelt és szép vasårnapot mindenkinek.



  magam, 8:20 Itt megírhatod a véleményed magam
  2009. január 17., szombat Nekem tetszik!
0  
jó éjt ,szép ålmokat,pihentetÔ éjszakåt mindenkinek.


  magam, 20:50 Itt megírhatod a véleményed magam
Szarvashiba

Egy karvastag
agancsĂș szarvasnak
megtetszett egy feltûnÔ
szĂ©psĂ©gĂ» ĂŒnĂ”.
De mert széplélek volt, önemésztÔ alkat,
Ășgy gondolta, egyelĂ”re hallgat,
s majd egyszer szép hosszan
elbÔgi szerelmét egy hÔsi époszban.
Így nem a nyers erĂ”, hanem a költĂ©szet
lesz az, amiĂ©rt az ĂŒnĂ” rĂĄ fölnĂ©zhet.
Itt követte el a hibåt.
Írt szonettet, elĂ©giĂĄt,
s a lånykérést elódåzta.
Kínban égve, könnyben åzva
nagy költÔvé érett.
De csak fejdíszéért kapott aranyérmet.
(RomhĂĄnyi J)



  magam, 12:39 Itt megírhatod a véleményed magam
Ă©s akkor hogyan is kell...?

AjĂĄnlott Ă©s kerĂŒlendõ szitkok gyûjtemĂ©nye
Az åldójåt! Az indulat, néha a csodålkozås kifejezésére szolgåló enyhe szitokszó. A bizalmas tårsalgåsi nyelvben hasznålata elfogadható.
Az angyalĂĄt! Az indulat, nĂ©ha a jĂłkedv kifejezĂ©sĂ©re szolgĂĄlĂł enyhe kĂĄromkodĂĄs, illetõleg indulatszĂł. ElfogadhatĂł.
Az ĂĄngyod tĂ©rdĂ©t (vagy tĂ©rdekalĂĄcsĂĄt)! Komolyan: durva kĂĄromkodĂĄs, erõteljes, goromba elutasĂ­tĂĄs, tagadĂĄs. KerĂŒlendõ. TrĂ©fĂĄsan azonban (felnõttek között) elfogadhatĂł.
Az anyĂĄd! Az anyĂĄdat! E hiĂĄnyos mondatokat a szĂ©pĂ­tõ szĂĄndĂ©k hozta lĂ©tre az alapige, illetõleg a jelzõk elhagyĂĄsĂĄval. Így is durvĂĄk, kerĂŒlendõk. EnyhĂ­tett vĂĄltozata: "Az anyĂĄdodat!"
Az anyĂĄd (vagy az apĂĄd) teremtĂ©sit! Az anyja (vagy az apja) teremtĂ©sit! Ha csodĂĄlkozĂĄst, megdöbbenĂ©st fejeznek ki indulatszĂł Ă©rtĂ©kben, elfogadhatĂłk. SzitkozĂłdĂĄskĂ©nt, kĂĄromkodĂĄskĂ©nt, szidĂĄskĂ©nt vagy szidalomkĂ©nt kerĂŒlendõk.
Az anyja irgalmĂĄt! Durva kĂĄromkodĂĄs, kerĂŒlendõ.
Az anyja istenĂ©t (vagy szentsĂ©gĂ©t)! Durva kĂĄromkodĂĄs. KerĂŒlendõ.
Az anyja keservĂ©t (vagy kĂ­njĂĄt)! Durva elutasĂ­tĂĄs, durva tagadĂĄs, illetve durva szitkozĂłdĂĄs, kĂĄromkodĂĄs. KerĂŒlendõ.
Az anyja (az apja) mindenĂ©t! 1. Kifejezhet megdöbbenĂ©st, csodĂĄlkozĂĄst indulatszĂł Ă©rtĂ©kben. Így elfogadhatĂł. 2. MĂĄs beszĂ©dhelyzetben Ă©s mĂĄs hanglejtĂ©ssel szitkozĂłdĂł, fenyegetõ kifejezĂ©s lesz: "Az anyja mindenĂ©t annak, aki...". Így kerĂŒlendõ.
Az anyjĂĄt! 1. Kifejezhet csodĂĄlkozĂĄst, megdöbbenĂ©st indulatszĂł Ă©rtĂ©kben. Így elfogadhatĂł. 2. MĂĄsfĂ©le hangsĂșllyal azonban mĂĄr kĂĄromkodĂĄs. KerĂŒlendõ.
borzasztĂł A jĂł Ă©s rossz tulajdonsĂĄgok nyomĂłsĂ­tĂĄsĂĄra hasznĂĄlt tĂșlzĂł szĂł. Csak a rossz tulajdonsĂĄgok nagyĂ­tĂĄsĂĄra fogadhatĂł el.
dög 1. Valamilyen szempontbĂłl ellenszenves, illetõleg nem becsĂŒlt szemĂ©ly durva megnevezĂ©se, rendszerint jelzõvel: "rohadt, ronda dög, mocskos dög, jĂł dög (nõre)". 2. TĂșlzĂł jelzõ: dög jĂł, dög unalmas. MindkĂ©t hasznĂĄlatban durva, tehĂĄt kerĂŒlendõ.
Ember! Idegen felnõtt fĂ©rfi megszĂłlĂ­tĂĄsa, figyelmeztetĂ©skor, enyhe megbotrĂĄnkozĂĄskor, rosszallĂĄskor; kerĂŒlendõ.
Eredj (menj) a csudĂĄba (vagy a fenĂ©be)! IngerĂŒlt hangon, ilyen formĂĄban is kerĂŒlendõ, bĂĄr felfokozott indulat levezetĂ©sĂ©re mĂ©g szûkebb körön kĂ­vĂŒl is elfogadhatĂł. "Erõsebb" megfelelõit mellõzzĂŒk!
Eredj a bĂșsba! (v. a francba, a rossebbe, a jĂł bĂŒdös..., a jĂł k...! stb.) Rendszerint nagyobb indulat levezetĂ©sĂ©re szolgĂĄlĂł durva, illetõleg trĂĄgĂĄr szitkozĂłdĂĄs. Ezek is, kipontozĂĄssal Ă©s stb.-vel jelzett vĂĄltozataik is MINDEN BESZÉDHELYZETBEN, mĂ©g nagyfokĂș indulat esetĂ©n is KERÜLENDÕK. Durva, közönsĂ©ges magatartĂĄsra, közömbös, mĂĄsokat semmibe vevõ gondolkodĂĄsmĂłdra, nyelvi Ă©s magatartĂĄsbeli igĂ©nytelensĂ©gre vallanak.
Fene! Mi a fene! MeglepõdĂ©st, haragot kifejezõ szitkozĂłdĂĄs.
A fene egye meg! Eredetileg durva, ma mĂĄr csak kissĂ© erõs ĂĄtkozĂłdĂł Ă©s kĂĄromkodĂł megynilatkozĂĄs. Lehetõleg kerĂŒlendõ. LĂĄsd mĂ©g: eredj a fenĂ©be.
franc, A francba! A francot! A francokat! Eredj (v. menj) a francba! A franc egye meg! TagadĂĄs, tiltakozĂĄs indulatos, durva kifejezĂ©se, illetve durva szitkozĂłdĂĄs. KerĂŒlendõ.
FrĂĄszt! Egy frĂĄszt! FrĂĄszfenĂ©t! FrĂĄszkarikĂĄt! Indulatos Ă©s haragos kifejezĂ©sei a nem tagadĂłszĂłnak, valamint kĂ©rĂ©s elutasĂ­tĂĄsĂĄnak. DurvĂĄk, bizalmas körön kĂ­vĂŒl kerĂŒlendõk.
A frĂĄsz törje ki! lĂĄsd A fene egye meg. KerĂŒlendõ.
(Hogy) a görcs ĂĄlljon belĂ© (vagy fogja meg)! Enyhe, trĂ©fĂĄs szitkozĂłdĂĄskĂ©nt elfogadhatĂł. Indulatos hangon goromba szitok, kerĂŒlendõ.
(Hogy) a guta ĂŒssön (vagy ĂŒsse) meg! Enyhe, trĂ©fĂĄs szitkozĂłdĂĄskĂ©nt elfogadhatĂł. Indulatos hangon goromba szitkozĂłdĂĄs, ĂĄtkozĂłdĂĄs, kerĂŒlendõ.
Hogy a rosseb egye meg! SzitkozĂłdĂĄs a meglepetĂ©s, dĂŒh, indulat levezetĂ©sĂ©re. SzĂ©pĂ­tõ volta ellenĂ©re is jobb igĂ©nyes beszĂ©dhelyzetben kerĂŒlni.
Hogy az a jó... Szitkozódåsnak, kåromkodåsnak elhallgatåssal, félbeszakítåssal szépített formåja. Elfogadható.
Hogy az a (jĂł nagy bajor) kaporszakĂĄllĂș... TrĂ©fĂĄs szitkozĂłdĂĄs meglepetĂ©s, indulat levezetĂ©sĂ©re. ValĂłszĂ­nûleg erõsebb, durvĂĄbb forma szĂ©pĂ­tĂ©se. Bizalmas beszĂ©dhelyzetben, felnõttek körĂ©ben elfogadhatĂł.
Hol az Istenbe` van? Indulat, dĂŒh kifejezĂ©se, ha valakit, valamit hiĂĄba vĂĄrunk, keresĂŒnk. Durva szitokszĂł, kerĂŒlendõ. ElfogadhatĂł helyette a bizalmas tĂĄrsalgĂĄsi nyelvben a "Hol a csudĂĄba`, hol a fenĂ©be` van?"
hĂŒlye Buta, ostoba (szemĂ©ly). Igen durva; elkerĂŒlendõ. Az ifjĂșsĂĄgi nyelvben, a tizenĂ©vesek szĂłhasznĂĄlatĂĄban rendkĂ­vĂŒl gyakori valamilyen kellemetlen magatartĂĄs, tett stb. ĂĄltalĂĄnosan elĂ­tĂ©lõ minõsĂ­tĂ©sĂ©re. Az õ egymĂĄs közötti szĂłhasznĂĄlatukban mĂ©g elmegy, fõleg indulatszĂłkĂ©nt. MinõsĂ­tõ jelzõkĂ©nt ("az a hĂŒlye tanĂĄr...") azonban durva, tehĂĄt kerĂŒlendõ. KĂŒlönösen kerĂŒlendõ a hangos utcai hasznĂĄlata.
Istenem! Uram, Isten! Uram, Teremtõm! Krisztusom! KĂ©tsĂ©gbeesĂ©s, elkeseredĂ©s, szomorĂșsĂĄg kifejezĂ©sĂ©re hasznĂĄlt, vĂĄlasztĂ©kos felkiĂĄltĂĄsok, illetõleg megszĂłlĂ­tĂł formĂĄk.
Az IstenĂ©t! Az Istenit! Indulatot, dĂŒhöt kifejezõ durva kĂĄromkodĂĄs. KerĂŒlendõ. ElfogadhatĂł helyette a tĂĄrsalgĂĄsi nyelvben a szĂ©pĂ­tõ, ferdĂ­tõ "Az iskolĂĄjĂĄt!" vagy "Az istĂĄllĂłjĂĄt!".
IstenfĂĄjĂĄt! IstenlovĂĄt! SzĂ©pĂ­tõ, enyhĂ­tõ kĂĄromkodĂĄsformĂĄk, a felindulĂĄs Ă©s megĂŒtközĂ©s kifejezĂ©sĂ©re szolgĂĄlĂł indulatszĂłk, sõt az "IstenlovĂĄt" tagadĂłszĂłi szerepben is gyakran elõfordul. Így humoros szĂ­nezetet is kaphat. Az "IstenfĂĄjĂĄt" elfogadhatĂł a tĂĄrsalgĂĄsi nyelvben. Az "IstenlovĂĄt" Ă©s a nĂĄla erõsebb - itt nem emlĂ­tett - formĂĄkat minden beszĂ©dhelyzetben kerĂŒljĂŒk!
(Hogy) az Isten irgalmazzon neki! Az Isten verje meg (vagy pusztĂ­tsa el, vagy pofozza meg, vagy sĂŒllyessze el, vagy akĂĄrhovĂĄ tegye)! Jelenlevõre vonatkoztatva durva, tĂĄvol levõre Ă­zlĂ©stelen, a valĂłsĂĄg valamely dolgĂĄra vagy jelensĂ©gĂ©re enyhĂ©n kĂĄromlĂł, ĂĄtkozĂłdĂł formĂĄk. Az utĂłbbi cĂ©lra elfogadhatĂł Ă©ppen, de gyermekek tĂĄrsasĂĄgĂĄban kerĂŒlendõ.
Menj a..., menjen a..., mĂ©sz ĂĄm a... LĂĄsd "Eredj..." A nem elhallgatĂĄsos alakok, kĂŒlönösen amelyek szemĂ©remszavakat, szĂŒlõkre valĂł utalĂĄsokat tartalmaznak, minden beszĂ©dhelyzetben kerĂŒlendõk.
Menj a bĂșsba! Durva szitkozĂłdĂĄsi Ă©s elutasĂ­tĂĄsi forma, kerĂŒlendõ. Erõsebb vĂĄltozatai minden beszĂ©dhelyzetben kerĂŒlendõk.
Menj el innen! TĂĄvozĂĄsra valĂł goromba felszĂłlĂ­tĂĄs, valakinek durva elkĂŒldĂ©se valahonnan, ha önmagĂĄban Ă©s nyers hangon mondjuk ki. Így ne hasznĂĄljuk! TegyĂŒnk utĂĄna enyhĂ­tõ szĂłt: "Menj el innen, kĂ©rlek!", "Menj innen (odĂĄbb), lĂ©gy szĂ­ves!"
Menj a pĂ©be SzĂ©pĂ­tõ, de trĂĄgĂĄr elutasĂ­tĂĄsa valakinek. KerĂŒljĂŒk!
Menj(en) a pokolba (vagy a pokol fenekĂ©re vagy az ördögbe vagy a francba vagy A pokolba vele)! Haragos elutasĂ­tĂĄsa valakinek vagy valamilyen vĂ©lemĂ©nynek. Jelenlevõre vonatkoztatva durva, tĂĄvollevõre vagy nem szemĂ©lyre gĂșnyos stĂ­lhatĂĄsĂș. KerĂŒlendõ.
A mindenségét! Låsd Az åldójåt!
Mondjam vagy mutassam? Az ismert trĂĄgĂĄr kifejezĂ©s vagy gesztus elkerĂŒlĂ©sĂ©re jött lĂ©tre e kĂ©rdõmondat. A durvasĂĄgĂĄbĂłl Ă­gy sem veszĂ­tett, a felnõttek bizalmas tĂĄrsalgĂĄsi nyelvĂ©ben trĂ©fĂĄsan elfogadhatĂł, minden mĂĄs beszĂ©dhelyzetben kerĂŒlendõ.
A nehĂ©zsĂ©g törjön ki! Durva ĂĄtkozĂłdĂĄs Ă©s kĂĄromkodĂĄs. KerĂŒlendõ.
Nofene! KissĂ© illetlen, csodĂĄlkozĂĄst kifejezõ indulatszĂł. Szûkebb körben, nem vĂĄlasztĂ©kos beszĂ©dhelyzetben elfogahatĂł.
A nyavalya essen belĂ© (vagy törje ki)! A nyavalya essen belĂ©d (vagy törjön ki)! Durva ĂĄtkozĂłdĂĄs Ă©s kĂĄromkodĂĄs. KerĂŒlendõ.
(A) nyavalyĂĄt! Durva kifejezĂ©se valami megtagadĂĄsĂĄnak. KerĂŒlendõ.
ördögadta, ördögfajzat JelentĂ©se: semmirekellõ, haszontalan (ember vagy ĂĄllat). Ha a felhĂĄborodĂĄsunk, haragunk mondatja velĂŒnk ezeket a szavakat, durva vagy gĂșnyos stĂ­lushatĂĄsĂșak, de gyakran trĂ©fĂĄlkozunk is velĂŒk, s Ă­gy elfogadhatĂłak.
Az ördög bĂșjjon belĂ© (vagy vigye el vagy szĂĄnkĂĄzzon a hĂĄtĂĄn)! HaragbĂłl valĂł hasznĂĄlata enyhĂ©bb szitok, szitkozĂłdĂĄs, kĂŒlönösen jelenlevõre vonatkoztatva. Gyakran hasznĂĄljuk jĂĄtĂ©kosan, Ă­gy trĂ©fĂĄs stĂ­lushatĂĄsĂș Ă©s elfogadott kifejezĂ©si forma.
Ördögöt! Ördögöket! TagadĂĄs indulatos kifejezĂ©se. A bizalmas tĂĄrsalgĂĄsi nyelvben elfogadhatĂł.
Az öreganyĂĄd! SzĂ©pĂ­tõ szĂĄndĂ©kĂș szitkozĂłdĂĄs, enyhe kĂĄromkodĂĄs, tagadĂĄs. Így is durva, tehĂĄt kerĂŒlendõ.
rosseb, rossebeket A tagadĂĄs indulatos kifejezĂ©se. KerĂŒlendõ. KerĂŒlendõ szitokszĂłkĂ©nt is.
A rosseb egye(n) meg! Durva ĂĄtkozĂłdĂĄs, szitkozĂłdĂĄs. KerĂŒlendõ.
A teremtésit! Enyhe szitkozódås, åtkozódås. Vö. Az åldójåt.
TĂșrĂł! TĂșrĂłt! Nagy tĂșrĂłs! Indulatos tagadĂĄs kifejezĂ©sĂ©re hasznĂĄlt szavak. A szĂ©pĂ­tõ szĂĄndĂ©k hozta lĂ©tre õket, de durva stĂ­lusĂ©rtĂ©kĂŒk megmaradt. A felnõttek tĂĄrsalgĂĄsi nyelvĂ©ben trĂ©fĂĄsan, bizalmas szĂłhasznĂĄlatban, fĂ©rfiak között mĂ©g elfogadhatĂł, minden mĂĄs beszĂ©dhelyzetben azonban kerĂŒlendõ, mert Ă­zlĂ©stelen.
Tûnj el (innen)! TûnĂ©s! A tĂĄvozĂĄsra valĂł felszĂłlĂ­tĂĄsnak meglehetõsen nyers formĂĄja. KerĂŒljĂŒk ezt is Ă©ppĂșgy, mint a kopj le, kopĂĄs, lelĂ©pni, söprĂ©s-fĂ©le argóízû felszĂłlĂ­tĂĄsokat.
________________________________________
Ez a vĂĄlogatĂĄs a Deme-GrĂ©tsy-Wacha: Nyelvi illemtan c. könyv A nyelvi illemrõl cĂ­mszavakban fejezete alapjĂĄn kĂ©szĂŒlt.

  magam, 12:31 Itt megírhatod a véleményed magam
tudtad...?

kĂĄromkodĂĄs
Egy rĂ©sze ĂĄllandĂłsult szĂłkapcsolat, mĂĄs rĂ©sze a nyelvalakĂ­tĂł fantĂĄzia pillanatnyi improvizĂĄciĂłja; alakilag a → szĂłlĂĄsokhoz ĂĄll közel. A hirtelen felindulĂĄs vĂĄltja ki, a köznyelvben gyakran Ă©lnek vele, funkciĂłja az indulatszavakĂ©hoz hasonlĂ­t. A kĂĄromkodĂĄsban ĂĄltalĂĄban egymĂĄst, egymĂĄs nemzetsĂ©gĂ©t, az Isten Ă©s a szentek nevĂ©t emlegetik durva, trĂĄgĂĄr jelzĂ”k kĂ­sĂ©retĂ©ben. Formailag nĂ©ha az → ĂĄtokhoz hasonlĂłak. Pl. Az Isten nyila hordja szĂ©jjel a lelkĂ©t a tĂŒzes teremtettĂ©nek!; Az ördög tördelje meg a tĂŒzesen jĂĄrt kezĂ©t! Vannak nĂ©mileg eufemisztikusabbak is, mint a „teremtĂ©sit”, „adta teremtette”, „kutya teremtette”, ezek azonban csak ma tetszenek enyhĂ©bbeknek, az elmĂșlt szĂĄzadok folyamĂĄn, amikor a kĂĄromkodĂĄst igen szigorĂșan bĂŒntettĂ©k, e formĂĄknak volt a legsĂșlyosabb bĂŒntetĂ©se, mert a hivatalos egyhĂĄzi felfogĂĄs szerint ez a kĂĄromkodĂĄs az Isten mindenhatĂłsĂĄgĂĄnak kĂ©tsĂ©gbe vonĂĄsĂĄt jelentette (ti. hogy nem az Isten, hanem az ördög, a kutya stb. teremtett bizonyos dolgokat). Nemcsak az egyhĂĄz, hanem a vilĂĄgi hatĂłsĂĄgok is szigorĂșan Ă­tĂ©ltĂ©k meg a kĂĄromkodĂĄst. Az 1567. Ă©vi 9. tc. Ă©s az 1604. Ă©vi 8. tc. a kĂĄromkodĂĄs megszĂŒntetĂ©sĂ©t cĂ©lozza. TörtĂ©neti forrĂĄsok sok adatot Ă”riznek a kĂĄromkodĂĄs bĂŒntetĂ©sĂ©rĂ”l, pl. a karcagi ref. egyhĂĄz anyakönyvĂ©bĂ”l szĂĄrmazik a következĂ” feljegyzĂ©s (1745); „F. PĂ©ternek nyelve kivonatvĂĄn, elmeccetett, azutĂĄn az akasztĂłfĂĄra szegeztetett, vĂ©gre feje vĂ©tetett az Isten Ă” FelsĂ©ge ellen valĂł rendkĂ­vĂŒlvalĂł sokszori kĂĄromkodĂĄsĂĄĂ©rt.” ValĂłszĂ­nĂ»leg lĂ©teznek rĂ©teg- Ă©s tĂĄjnyelvei kĂĄromkodĂĄsok. NagyszĂĄmĂș kĂĄromkodĂĄs maradt fenn az elmĂșlt szĂĄzadokbĂłl kĂŒlönbözĂ” jegyzĂ”könyvekben, panaszos beadvĂĄnyokban, bĂ­rĂłsĂĄgi iratokban stb. A kĂĄromkodĂĄs gyĂ»jtĂ©se Ă©s feldolgozĂĄsa igen hiĂĄnyos.

  magam, 12:29 Itt megírhatod a véleményed magam
a vendég mindenek elÔtt...



  magam, 8:48 Itt megírhatod a véleményed magam
ezt most miért kellett...?


  magam, 8:28 Itt megírhatod a véleményed magam
KALENDÁRIUM

JanuĂĄr 17.

az év 17. napja a Gergely-naptår szerint. Az évbÔl még 348 (szökÔévekben 349) nap van håtra.


Napkelte: 07:26 Napnyugta: 16:23

Holdkelte: 00:00 Holdnyugta: 10:04


• OrszĂĄgos elĂ”rejelzĂ©s:

ElĂ”rejelzĂ©s az orszĂĄg terĂŒletĂ©re szombat estig: Keleten napközben is többfelĂ© erĂ”sen felhĂ”s marad az Ă©g, Ă©s helyenkĂ©nt hĂłszĂĄllingĂłzĂĄs elĂ”fordul. MĂĄsutt a vĂĄltozĂł felhĂ”zet mellett több-kevesebb napsĂŒtĂ©sre szĂĄmĂ­tani lehet. A ködfoltok dĂ©lelĂ”tt megszĂ»nnek. ÁltalĂĄban mĂ©rsĂ©kelt lesz a dĂ©lies szĂ©l. A legmagasabb nappali hĂ”mĂ©rsĂ©klet +2 Ă©s -3 fok között alakul. KĂ©sĂ” estĂ©re pedig -1 Ă©s -6 fok vĂĄrhatĂł.


• OrszĂĄgos figyelmeztetĂ” elĂ”rejelzĂ©s:

A dĂ©li ĂłrĂĄkig helyenkĂ©nt sĂ»rĂ» zĂșzmarĂĄs ködfoltokra, a DunĂĄtĂłl keletre nĂ©hol hĂłszĂĄllingĂłzĂĄsra lehet szĂĄmĂ­tani. A fĂ”vĂĄrosban a szĂĄllĂł por koncentrĂĄciĂłja a tĂĄjĂ©koztatĂĄsi hatĂĄrĂ©rtĂ©k körĂŒl valĂłszĂ­nĂ».


• OrvosmeteorolĂłgiai jelentĂ©s:

Melegfronti hatås kezdÔdik. A frontérzékenyeknél esetenként fejfåjås, rossz közérzet, nyugtalansåg jelentkezhet. Ingadozhat a vérnyomås.






Ma Antal, AntĂłnia, RoxĂĄna, Aszter napja van.

Boldog névnapot!

Antal :
A rĂłmai Antonius nemzetsĂ©gnĂ©v rövidĂŒlĂ©sĂ©bĂ”l szĂĄrmazik az Antal fĂ©rfinĂ©v. JelentĂ©se valĂłszĂ­nĂ»leg: herceg, fejedelem, elĂ”ljĂĄrĂł.

AntĂłnia :
A latin Antonius férfinév olasz eredetû nÔi pårja. Låsd még az Antal névnél.

RoxĂĄna :
Perzsa, görög eredetû név latinos formåja, Nagy Såndor feleségének a neve volt. Jelentése vilågos, ragyogó.

Aszter :
Görög eredetû név, jelentése csillag.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Események


• 395 – A RĂłmai Birodalom kettĂ©szakad keleti- Ă©s nyugati birodalmakra.
• 1377 – A pĂĄpa visszahelyezi szĂ©khelyĂ©t AvignonbĂłl RĂłmĂĄba.
• 1773 – James Cook kapitĂĄny Resolution Ă©s Adventure nevĂ» hajĂłi, az Antarktisz felĂ© közeledve, elsĂ” eurĂłpai hajĂłkkĂ©nt ĂĄthaladnak a DĂ©li-sarkkörön (a dĂ©li szĂ©lessĂ©g 66° 36`-Ă©n, a keleti hosszĂșsĂĄg 38° 14`-Ă©nĂ©l).
• 1852 – Nagy-Britannia elismeri a bĂșr Transvaal ĂĄllamot DĂ©l-AfrikĂĄban.
• 1852 – Klapka György Ă©s Kossuth Lajos talĂĄlkozĂłja Londonban.
• 1859 – Moldva Ă©s Havasalföld közös fejedelmet vĂĄlasztanak Alexandru Ioan Cuza szemĂ©lyĂ©ben.
• 1910 – Megalakul a mĂĄsodik Khuen-HĂ©dervĂĄry-kormĂĄny.
• 1912 – Robert Scott kapitĂĄny mĂĄsodikkĂ©nt Ă©ri el a DĂ©li-Sarkot, a norvĂ©g Roald Amundsen egy hĂłnappal megelĂ”zi.
• 1914 – Az OsztrĂĄk–Magyar Monarchia vĂ­zre bocsĂĄtja a Szent IstvĂĄn csatahajĂłt.
• 1917 – Thomas Woodrow Wilson amerikai elnök, aki közvetĂ­teni prĂłbĂĄl az antant Ă©s a központi hatalmak között, megkapja az antant bĂ©kefeltĂ©teleit tartalmazĂł jegyzĂ©ket.
• 1945 – A szovjet Vörös Hadsereg elfoglalja VarsĂłt.
• 1957 – EngedĂ©lyezik a lottĂłt MagyarorszĂĄgon.
• 1977 – PortugĂĄliĂĄban a NATO ellenĂ”rzĂ©se alĂĄ helyezik a szĂĄrazföldi erĂ”ket.
• 1991 – Megindul a „Sivatagi Vihar hadmĂ»velet” (Operation Desert Storm) a Kuwaitot megszĂĄllva tartĂł Irak ellen. VĂĄlaszul Szaddam Husszein Scud rakĂ©tĂĄkkal tĂĄmadja az EgyesĂŒlt Államokkal egyĂŒttmĂ»ködĂ” SzaĂșd-ArĂĄbiĂĄt Ă©s Izraelt.
• 2002 – Kitör a KongĂłi Demokratikus KöztĂĄrsasĂĄg terĂŒletĂ©n talĂĄlhatĂł Nyiragongo vulkĂĄn, körĂŒlbelĂŒl 400 000 embert kell kitelepĂ­teni.
• 2007 – A Kyrill nevĂ» orkĂĄn 225 kilomĂ©teres ĂłrĂĄnkĂ©nti szĂ©llel elĂ©ri EurĂłpĂĄt Ă©s sĂșlyos kĂĄrokat okoz Az Északi-tenger partvidĂ©kĂ©n, illetve egĂ©sz KözĂ©p-EurĂłpĂĄban.
• 2008
o A British Airways lĂ©gitĂĄrsasĂĄg PekingbĂ”l Londonba tartĂł Boeing 777-es jĂĄrata kĂ©nyszerleszĂĄllĂĄst hajt vĂ©gre Heathrow repĂŒlĂ”tĂ©ren, jĂłval a leszĂĄllĂłpĂĄlya elĂ”tt.
o Csalåssal, hivatali visszaéléssel és megvesztegetéssel vådolja meg Traian Bãsescu romån ållamfÔ Adrian Nãstase egykori kormånyfÔt, valamint nyolc volt és hivatalban levÔ minisztert.
o A NorvĂ©giĂĄban megrendezett 8. fĂ©rfi kĂ©zilabda-EurĂłpa-bajnoksĂĄg nyitĂłnapjĂĄn – a C csoport mĂĄsodik mĂ©rkĂ”zĂ©sĂ©n – a magyar egyĂŒttes 35 28-ra veri SpanyolorszĂĄgot.

SzĂŒletĂ©sek


• 1706 – Benjamin Franklin amerikai Ă­rĂł, tudĂłs, ĂĄllamfĂ©rfi († 1790)
• 1729 – Baranyi LĂĄszlĂł magyar kirĂĄlyi testĂ”r, kĂ©sĂ”bb vĂĄrosi tanĂĄcsos († ismeretlen)
• 1798 – Auguste Comte francia filozĂłfus († 1857)
• 1822 – Anne BrontĂ« angol Ă­rĂłnĂ” († 1849)
• 1828 – RemĂ©nyi Ede zeneszerzĂ”, hegedĂ»mĂ»vĂ©sz
• 1847 – Nyikolaj Jegorovics Zsukovszkij orosz mĂ©rnök, az ĂĄramlĂĄstan jelentĂ”s kutatĂłja († 1921)
• 1855 – AlpĂĄr IgnĂĄc magyar mûépĂ­tĂ©sz († 1928)
• 1863 – Konsztantyin Sztanyiszlavszkij orosz szĂ­nhĂĄzi rendezĂ” († 1938)
• 1863 – David Lloyd George brit politikus, 1916–22-ig az EgyesĂŒlt KirĂĄlysĂĄg hadĂŒgyminisztere, miniszterelnöke († 1945)
• 1881 – OlĂĄh GĂĄbor magyar költĂ”, Ă­rĂł († 1942)
• 1890 – Dr. DurkĂł Antal gimnĂĄziumi tanĂĄr, mĂșzeumigazgatĂł († 1978)
• 1894 – SzĂ”nyi IstvĂĄn magyar festĂ”mĂ»vĂ©sz († 1960)
• 1895 – MĂ©cs LĂĄszlĂł magyar költĂ” († 1978)
• 1899 – Al Capone, az amerikai szesztilalom idejĂ©n meggazdagodott gengszter († 1947)
• 1899 – Amsel IgnĂĄc magyar labdarĂșgĂł († 1974)
• 1915 – Benedek IstvĂĄn magyar orvos, Ă­rĂł, mĂ»velĂ”dĂ©störtĂ©nĂ©sz († 1996)
• 1922 – Bakos Ferenc magyar nyelvĂ©sz († 1996)
• 1931 – James Earl Jones amerikai szĂ­nĂ©sz
• 1934 – Hatlaczky Ferenc Ă©pĂ­tĂ©szmĂ©rnök, vilĂĄgbajnok kajakozĂł, olimpiai ezĂŒstĂ©rmes († 1986)
• 1942 – Muhammad Ali (er. neve Cassius Clay) amerikai ökölvĂ­vĂł, profi nehĂ©zsĂșlyĂș vilĂĄgbajnok
• 1944 – Françoise Hardy francia Ă©nekesnĂ” (Jacques Dutronc szĂ­nĂ©sz felesĂ©ge)
• 1949 – Andy Kaufman amerikai humorista Ă©s szĂ­nĂ©sz, akit provokatĂ­v fellĂ©pĂ©sei tettek ismerttĂ© († 1984)
• 1959 – Andrea Clausen nĂ©met szĂ­nĂ©sznĂ”
• 1962 – Jim Carrey kanadai szĂ­nĂ©sz
• 1978 – Mandula Petra magyar teniszezĂ”nĂ”
• 1980 – Albert IstvĂĄn magyar nemzetközi labdarĂșgĂł-jĂĄtĂ©kvezetĂ”, partjelzĂ”, asszisztens.
• 1981 – Ngozi Monu, nigĂ©riai ĂșszĂł
• 1982 – MurĂĄnyi Zita magyar Ă­rĂł, költĂ”, ĂșjsĂĄgĂ­rĂł
• 1985 – Simone Simons holland Ă©nekesnĂ”
• 1985 – Robert StĂŁnescu, romĂĄn tornĂĄsz
• 1988 - TĂłth Gabriella, magyar Ă©nekesnĂ”
• 1992 – SzĂ»cs BalĂĄzs, magyar kosĂĄrlabdĂĄzĂł[1]

HalĂĄlozĂĄsok


• 395 – I. (Nagy) Theodosius rĂłmai csĂĄszĂĄr (* 347)
• 1468 – Szkander bĂ©g (KasztriĂłta György), albĂĄn hadvezĂ©r, nemzeti hĂ”s (* 1405)
• 1634 – Szenczi MolnĂĄr Albert nyelvtudĂłs, zsoltĂĄrköltĂ”, mĂ»fordĂ­tĂł, reformĂĄtus lelkĂ©sz, filozĂłfus, egyhĂĄzi Ă­rĂł (* 1574)
• 1868 – Gyenes MihĂĄly ĂŒgyvĂ©d, vĂĄrosi mĂ©rnök, az elsĂ” kecskemĂ©ti közpark megĂĄlmodĂłja. (* 1800)
• 1893 – Rutherford B. Hayes, az Amerikai EgyesĂŒlt Államok 19. elnöke, hivatalban 1877–1881-ig (* 1822)
• 1897 – Vajda JĂĄnos magyar költĂ” (* 1827)
• 1943 – CzĂłbel Minka magyar költĂ”nĂ” (* 1855)
• 1974 – Glancz SĂĄndor nĂ©gyszeres vilĂĄgbajnok asztaliteniszezĂ” (* 1908)
• 1982 – Varlam Tyihonovics Salamov, komi (zĂŒrjĂ©n) szĂĄrmazĂĄsĂș orosz Ă­rĂł. (* 1907)
• 1993 – VĂĄmos Imre, Ă­rĂł, ĂșjsĂĄgĂ­rĂł (* 1927)
• 1994 – Cziffra György zongoramĂ»vĂ©sz (* 1921)
• 2002 – Camilo JosĂ© Cela Nobel-dĂ­jas spanyol Ă­rĂł (* 1916)
• 2008 – Bobby Fischer amerikai sakkozĂł (* 1943)



  magam, 8:16 Itt megírhatod a véleményed magam
napi okossĂĄg:


A rest kétszer fårad, a szorgalmas meg egy életen åt.



.
  magam, 8:14 Itt megírhatod a véleményed magam
JanuĂĄri pillanat



MezĂ”, tĂĄg hatĂĄr -
hol most e fagyokban
bĂĄrsonyfekete
varjakon kĂ­vĂŒl
madĂĄr sem jĂĄr -
a végtelen vesz körbe,
a låthatår elÔtt
nincs akadĂĄly.
Vajon merrÔl
fĂșj most a szĂ©l?
BĂĄrhogy ĂĄllok,
metszĂ” hidege
mindig arcomba Ă©r.
Milyen szĂ­ntelennek
tûnik így a tél...
az itt kĂ©szĂŒlt
színes fénykép is
lehetne tĂĄn
fekete-fehér...

Miközben bennem
szĂŒletik a szĂł,
hangtalanul, puhĂĄn
elered a hĂł...
(Joszai M)




  magam, 7:57 Itt megírhatod a véleményed magam
jó reggelt és szép hétvégét mindenkinek.


  magam, 7:56 Itt megírhatod a véleményed magam
  2009. január 16., péntek Nekem tetszik!
0  
jó éjt,szép ålmokat,pihentetÔ éjszakåt mindenkinek.



  magam, 20:11 Itt megírhatod a véleményed magam
Éjjeli szĂ©l



Üvöltözött, szĂĄguldott Ă©s dobolt,
hĂĄzunkra zĂșdult vad hullĂĄmverĂ©se.
Félelmetes volt és gyönyörû volt:
a vĂ©gtelensĂ©g tenger-lĂŒktetĂ©se.
(Áprily L)




  magam, 19:55 Itt megírhatod a véleményed magam
mi mindent hazaviszĂŒnk...



  magam, 19:23 Itt megírhatod a véleményed magam
TĂșrista szolgĂĄltatĂĄsok...
1. = gazdag nyugati turista.
2. = ĂĄtlagos nyugati turista.
3. = szegény magyar turista.


Milyen reklĂĄmmal csalogatjĂĄk?
1. Nincs ismeretlen vidék!
2. Nincs ismeretlen!
3. Nincs!!!

Ki hol kap szĂĄllĂĄst?
1. Hotel Hyatt.
2. Hotel Tourist
3. SĂĄtor hotel helyett!

SzĂĄllodai kĂŒlönszolgĂĄltatĂĄsok:
1. Szauna, tenisz, automata teke
2. RĂ©gimĂłdi teke
3. VĂ©gre hazamentek-e?

VårosnézÔ busz indul a Kossuth térrÔl. IdegenvezetÔ így mutatja be:
1. E szép térrÔl nevezték el Kossuth Lajost.
2. E teret Kossuth Lajosrol nevezték el.
3. Végållomås, Kossuth tér!!!

Mit mond az idegenvezetĂ” a busz indulĂĄsakor?
1. Ha önök is Ășgy döntöttek, indulhatunk!
2. Beszållnånak végre?!
3. Majd mĂĄskor kapaszkodnak...!

Milyen kĂŒlönprogram vĂĄrja a turistĂĄkat este a szĂĄllodĂĄban?
1. Gruppen-party a Hyattban
2. BetyĂĄr-party
3. Árokparti...

FakultatĂ­v programok:
1. Falusi disznĂłtor
2. Színes amerikai horrorfilm sok vérrel
3. ÖnkĂ©ntes vĂ©radĂĄs

KĂŒlönleges programok:
1. Menjen vĂĄsĂĄrolni a Pierre Cardin-butikba!
2. Ugorjon ki a SugĂĄrba!
3. Menjen a francba!

Milyen nÔt kap a pénzéért?
1. 120 mellbÔseg, 50 derékbÔség, 90 csípÔbÔség
2. 90 mellbÔség, 80 derékbÔség, 110 csípÔbÔség
3. 110 mellbÔség, 150 derékbÔség, 200 csípÔbÔség...

AjĂĄnlatok törtĂ©nelmĂŒnk hĂ­res folyĂłibĂłl:
1. Duna-kanyar
2. Tiszalök
3. Csele-patak

Tömegsport ajånlatok:
1. Karatetanfolyam Budapesten
2. JudĂłtanfolyam Miskolcon
3. Utcai pofozkodås Måtészalkån

Milyen építészeti remekek vårjåk Ôket?
1. A mûemlékek megtekintese
2. A mĂ»emlĂ©kjellegĂ» Ă©pĂŒletek megtekintĂ©se
3. Raday Mihåly vårosvédÔ låndzsåjånak megtekintése

Milyen vallåsos emléket låthatnak?
1. Székesegyhåz megtekintese
2. Az egyhĂĄz megtekintese
3. Egy hĂĄz megtekintese...

Melyik szĂ­nhĂĄzba viszik el?
1.Tiszteletjeggyel a MadĂĄch SzĂ­nhazbĂĄ
2. DíszelÔadås az Erkel Színhåzban
3. Az Ă©pĂŒlĂ” OperĂĄba...

Milyen darabot ajĂĄnlanak figyelmĂŒkbe?
1. MacskĂĄk
2. VĂĄnya bĂĄcsi
3. A fösvény...

Mi vårja Ôket a Balatonnål?
1. SajĂĄt vitorlĂĄs
2. Szélvitorlås
3. Szél!

Egyéb ajånlatok a parton:
1. Finom, homokos föveny
2. Homokos strand
3. Finom, homokos...

Milyen lĂĄtvĂĄnyban lesz rĂ©szĂŒk a HortobĂĄgyon?
1. KovĂĄcs JĂĄnos csikĂłs ostorĂĄval pattint, lĂĄbĂĄval dobbant
2. KovĂĄcs JĂĄnos csikĂłs lĂĄbĂĄval dobbant
3. Kovåcs Jånos csikós az egész bevétellel dobbant.




  magam, 19:02 Itt megírhatod a véleményed magam
adj egy puszit...



  magam, 18:50 Itt megírhatod a véleményed magam
PĂĄrizst lĂĄtni...
(mikor megjelenik a kép klikkeljél rå többször.Jó nézelÔdést)

http://www.hyper-photo.com/grandes/paris.html
  magam, 12:56 Itt megírhatod a véleményed magam

Egy kos pårbeszéde a visszhanggal

Egy kos szerette, ha szembe magasztaljĂĄk,
ezért a visszhanggal nyalatta a talpåt.
- Ki az, aki mindig okos?
- Kos!
- De sohasem tudålékos?
- Kos...
- ÖltözĂ©ke vĂĄlasztĂ©kos?
- Kos...
- A gyapja szåzszåzalékos?
- Kos...
- Kurtån felelsz. Ez szåndékos?
- Kuss!
(RomhĂĄnyi J)


  magam, 12:27 Itt megírhatod a véleményed magam
tudtad...?


Miért akt a ruhåtlan test?
A kĂ©pzĂ”mĂ»vĂ©sz Ă©s a mĂ»vĂ©szet szĂĄmĂĄra a "meztelensĂ©g" egĂ©szen termĂ©szetes, "szakmai ĂŒgy". Éppen ez a "szakmai igĂ©ny" hozta lĂ©tre az akt fogalmĂĄt. A szĂł maga a latin actus fĂ”nĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik; ez azt jelenti: cselekvĂ©s, mozgĂĄs. Az akt szĂł eredeti jelentĂ©se tehĂĄt: a ruhĂĄtlan emberi test tanulmĂĄnyi cĂ©lbĂłl bemutatott tartĂĄsa vagy mozdulata. Innen ment ĂĄt a jelentĂ©s magĂĄra az elkĂ©szĂŒlt mĂ»re: az akttanulmĂĄnyra is.

Mióta dolgoznak a szobråszok és a festÔk aktmodell utån?

A klasszikus kor görög mûvészei mår aktmodell utån dolgoztak. A középkorban azonban ritkasåg volt az efféle. Szélesebb körû gyakorlata csak a 15. szåzadtól kezdÔdik; de érdekes, hogy ekkoriban a nÔi akthoz is férfi aktot hasznåltak a mesterek. Persze voltak kivételek is. Egyik ilyen ritka eset figyelhetÔ meg Jan van Eyck genti oltårképén.

A nÔi modell igénybevétele csak 1500 utån vålt åltalånosså.

  magam, 12:19 Itt megírhatod a véleményed magam
mert nem tud olvasni...


  magam, 9:13 Itt megírhatod a véleményed magam



Copyright © 2001 CsodaCsiga. Minden jog fenntartva.