CsodaCsiga Főlap
Naplók 2024. április 19.   péntek   Emma, Gerold, Kocsárd, Kunó, Malvin, Timon   
Főlap ·  · Chat · Távirat · Társkereső · Képeslap · Fórum · Weblapok ·  · Levelem · Webem · Naplók · BANK
Regisztráció · Kapcsolataim · Társaim ·  · Buliképek · MMS ·  · Játék · Horoszkóp · Linkek · Hirdetés · Radió



magam naplója

  2008. december 27., szombat Nekem tetszik!
0  
jó estét,szép ålmokat,pihentetÔ éjszakåt.


  magam, 20:56 Itt megírhatod a véleményed magam
Nyarak utĂĄn

AkĂĄcillatĂș nyarak utĂĄn
beragyog hozzåm a téli hold.
Håzamra könnyharmat csepereg.
s ĂŒres, mi nemrĂ©g teli volt,
SzĂĄllnak mĂĄr szavak szĂĄrnyĂĄn
rímes emlékek, ködös ålmok,
Ă©n nem lebeghetek velĂŒk,
tudom, s Ășj tavaszra vĂĄrok.
Lengeti hajam zilåló szél,
s csak hiĂĄnyaim markolom.
Felsír talpam alatt a jég,
míg Ôrangyalom kezét fogom.
(SzZs)



  magam, 20:52 Itt megírhatod a véleményed magam
és aki,megirigyelte, a vén cula...



  magam, 20:09 Itt megírhatod a véleményed magam
a hĂĄrom grĂĄcia vacsorĂĄzik a konyhapulton...


  magam, 19:55 Itt megírhatod a véleményed magam
egy Ășj hang...






.
  magam, 19:09 Itt megírhatod a véleményed magam
"Nem igaz, hogy nem szeretem a hĂĄznĂ©pĂ©t. Én is tudok szeretni, mint minden Ă©lĂ”lĂ©ny, de nem kritika nĂ©lkĂŒl. Csak azt szeretem, aki szeretetre mĂ©ltĂł. Érzelmeimnek nem adok hangos, lĂĄtvĂĄnyos kifejezĂ©st. Aki nem Ă©rti meg csendes dorombolĂĄsomat, az nem mĂ©ltĂł rĂĄ, hogy Ă©rtelmes, jĂł Ă­zlĂ©sĂ» ĂĄllatok ragaszkodjanak hozzĂĄ. Aki nem tud sokĂĄig hallgatagon egy helyben ĂŒlni, az nem Ă©rdemli meg a tĂĄrsasĂĄgomat. Akinek mindig csak bravĂșros mutatvĂĄny kell, aki nem Ă©ri be a termĂ©szetes mozdulatok egyszerĂ» szĂ©psĂ©gĂ©vel, az sohasem szerezheti meg a macska rokonszenvĂ©t. Aki mindig valami Ășjat követel, aki folyton a vĂĄltozatossĂĄgot, az izgalmat hajszolja, aki nem kedveli a bĂ©kĂ©t, az egyensĂșlyt, az ĂĄllandĂłsĂĄgot, aki azt hiszi, hogy mindig cselekedetekkel kell bebizonyĂ­tania lĂ©tjogosultsĂĄgĂĄt, aki nem ismeri a tĂ»nĂ”dĂ©s szĂ©psĂ©gĂ©t, annak sohasem lesz hĂ» macskĂĄja. Aki az Ă©let felĂŒletes örömeit kergeti, annak a macska hĂĄtat fordĂ­t. "
(BĂĄlint Gy. - A macska naplĂłjĂĄbĂłl)


  magam, 12:48 Itt megírhatod a véleményed magam
VarjĂșnĂłta

Egy varjĂș nĂłtĂĄt Ă­rt a dalosversenyre.
Rezgett fahĂĄncs-bogĂĄncs, amikor elzengte:
- ElszĂĄll a nyĂĄr, kĂĄr!
Lucskos Ôsz vår mår.
Ha tĂșl nagy a sĂĄr,
felszĂĄllok a fĂĄr.
Nem okozott bajt a sor végén az ûr,
ezt a dalt hozta ki gyÔztesnek a zsûr.
(RomhĂĄnyi J)


  magam, 12:27 Itt megírhatod a véleményed magam
tudtad...?

A Palau nevû orszågocska 2000-ben (Sydney) indult elÔször az olimpiai jåtékokon.

A sumérok a sör istennÔjét Ninkasi névvel illették.

Aranyat ékszer céljåra elÔször ie. 4000 környékén hasznåltak Közép- és Kelet Európa vidékein.

Egy ĂĄtlagos villĂĄm 5-10 centimĂ©ter szĂ©les, Ă©s 3 kilomĂ©ter hosszĂș.

Az elsĂ”, 1 milliĂłnĂĄl nagyobb pĂ©ldĂĄnyszĂĄmban eladott CD "Brothers in Arms" cĂ­mĂ» volt, a Dire Straits egyĂŒttestĂ”l. Az elsĂ” milliĂłs DVD pedig a Matrix.

A vilĂĄg ĂĄllamai közĂŒl egyedĂŒl LĂ­bia zĂĄszlaja egyszĂ­nĂ»: zöld.

Az MG angol autómårka a "Morris Garage" rövidítése.

Libanon a Közel-Kelet egyetlen olyan ållama, amelynek nincs sivataga.

Az elsĂ” 3.3 dl-es alumĂ­nium dobozos ĂŒdĂ­tĂ” 1964-ben jelent meg Ă©s Royal Crown Cola ĂŒdĂ­tĂ”t tartalmazott. A Coca Cola Ă©s a Pepsi csak 3 Ă©vvel kĂ©sĂ”bb kezdte meg sajĂĄt termĂ©keinek ilyen dobozban törtĂ©nĂ” forgalmazĂĄsĂĄt.
  magam, 12:12 Itt megírhatod a véleményed magam
egy mosolyt megér...


RepĂŒlĂ”s sztorik...
Nagyvåthy Sanyi båcsi, egykori Malév-es fedélzeti mérnök egy élÔ
legenda. A pĂĄr Ă©ve nyugdĂ­jba vonult repĂŒlĂ”ember ma a Ferihegyi
biztonsĂĄgi szolgĂĄlat tagja. Nem tud Ă©s nem is akar a repĂŒlĂ©stĂ”l Ă©s
repĂŒlĂ”tĂ©rtĂ”l elszakadni, sajĂĄt bevallĂĄsa szerint az orvos is ezt
Ă­rta fel neki.

Íme nĂ©hĂĄny sztorija a sok közĂŒl:
1.
Az utasok mindig is kĂ­vĂĄncsiak voltak a pilĂłtafĂŒlkĂ©re, mĂ©g ha nem is
sokat Ă©rtettek belole. Egyszer egy nem tĂșl eszes hölgy kĂ­vĂĄnta
megtekinteni a Tu-154 kezeloszerveit. FĂ©lrehĂșzta a fĂŒlke ajtajĂĄt takarĂł fĂŒggönyt,

megkérdezte, bejöhet-e egy pillanatra.
- Hölgyem, annak semmi értelme - felelte neki Sanyi båcsi.
- Ó, elnĂ©zĂ©st, nem tudtam, hogy nem lehet - felelte a hölgy, Ă©s
tĂĄvozni akart.
- Dehogynem lehet, de csak egy pillanatra bejönni, annak semmi
Ă©rtelme.
BelĂ©pni Ă©s kimenni? Maradjon, nĂ©zzen körĂŒl.
A nÔnek leesett az ejtÔernyos papírtantusz, belépett, majd nézegetni
kezdte a navigåtor munkahelyét és a muszerfalon a szåmtalan mutatót,
mûszert.
- És ez, ezt hogy figyelik mind? - kĂ©rdezte Ă©rtetlenĂŒl.
- Áåå, nem figyeljĂŒk. IgazĂĄbĂłl ezek nem is muszerek, csak egy tapĂ©ta
az ĂŒveg mögött. LĂĄtja, nem is mozdulnak a mutatĂłk.
- Óóó, Ă©rtem. ÉrthetĂ”, hiszen ennyi mĂ»szerre nem is lehet figyelni.
A nÔ ezek utån az ablakon nézegetett kifelé. Odakint, mélyen
alattunk, zĂĄrt felhotakarĂł, s Ășgy nĂ©zett ki, mintha ĂĄllnĂĄnak. Sanyi
båcsi meg is kérdezte:
- Ugye, azt akarja kérdezni, hogy mióta ållunk?
- Ooo, igen, pont erre gondoltam.
- Håt olyan - rånézett az óråjåra - nyolc, nyolc és fél perce.
- Micsoda? - csattant fel a kapitĂĄny - Nyolc perce vesztegelĂŒnk itt?
Håt ezért ållítottak meg? - elorehajolt, jobbra-balra nézett, mintha
keresne valamit odakint - Nyolc perc, Ă©s ezek sehol, hĂĄt mondhatom!
- Kik nincsenek sehol?
- Megållított minket a légi irånyítås, mert keresztben åthalad egy
måsik gép, de az meg késik.
A nĂ” arca felderĂŒlt:
- Egy måsik gép? Håt ezt le kell fényképezni!
Azzal kirohant a pilĂłtafĂŒlkĂ©bol, Ă©s ujjongva mesĂ©lte a többi
utasnak,hogy hamarosan egy mĂĄsik gĂ©p fogja keresztezni az Ăștjukat. Abban a
pillanatban a jobb oldali ĂŒlĂ©sekrol felpattantak az emberek, Ă©s
tĂłdultak a kamerĂĄikkal a bal oldali ablakokhoz. JĂł nagy tĂŒlekedĂ©s
lett. A kapitåny erre elkezdte a gépet balra dönteni, és beleszólt a
mikrofonba:
- Emberek, mit mûvelnek? Felborulunk!
Erre az utasok egymĂĄst taposva igyekeztek vissza a helyĂŒkre.

2.
SzokĂĄs szerint civil lĂĄtogatĂłt fogadtak a pilĂłtafĂŒlkĂ©ben, egy nyolc
Ă©v körĂŒli kissrĂĄcot. NĂ©zte tĂĄgra nyĂ­lt szemekkel a sok mĂ»szert,
kart,fogantyĂșt, majd megszĂłlalt:
- Én azt hittem, robotpilĂłta vezeti a gĂ©pet.
Mire a kapitåny szögletes mozdulattal megfordult, rånézett, és így
szĂłlt:
- Mi is ro-bo-tok va-gyunk!
Azzal visszafordult, Ă©s mint egy robot, nyĂșlt a kapcsolĂłkhoz, Ă©s
hasonlĂł hangon szĂłlt a mĂĄsodpilĂłtĂĄhoz. Az is vette a lapot.
- Ma-gas-såg hu-szon-öt-e-zer.
- E-resz-kedj.
- HĂșsz-e-zer.
A kissrĂĄc nĂ©zte oket egy darabig, majd visszaszaladt a szĂŒleihez, Ă©s
elĂșjsĂĄgolta, mit lĂĄtott:
- És kĂ©pzeljĂ©tek el, egĂ©szen Ășgy nĂ©znek ki, mint az igazi emberek!

3.
A helyszĂ­n ezĂșttal is egy Tu-154-es pilĂłtafĂŒlkĂ©je, a szereplĂ”k pedig
Sanyi bĂĄcsi kollĂ©gĂĄi Ă©s egy hĂŒlye utas, aki elĂ”rejött mĂ»szernĂ©zĂ”be.
- Egyet ĂĄruljon el nekem, pilĂłta Ășr. Azt mĂ©g Ă©rtem, hogy nappal
hogyan repĂŒlnek, mert ugye lĂĄtjĂĄk a földet, hogy merre jĂĄrnak. De
ilyenkor, Ă©jszaka hogyan? Hiszen nem lĂĄtni semmit!
A kapitĂĄny kimutatott az ablakon.
- Éjszaka mĂ©g egyszerĂ»bb. LĂĄtja, ott van kĂ©t villogĂł fĂ©ny a
szårnyvégeken, egyszeruen azok között kell tartani a gépet.
Az utas leesett ållal nézett.
- Aha, håt ez tényleg egyszerû.

4.
Szintén låtogató utas:
- Lehet, hogy blĂ”d a kĂ©rdĂ©s, de Önök repĂŒlĂ©s közben a Föld forgĂĄsĂĄt
tudjĂĄk hasznosĂ­tani ugye?
Sanyi bĂĄcsi vĂĄlasza:
- Ó, hogyne! Most pĂ©ldĂĄul felemelkedĂŒnk, majd megvĂĄrjuk mĂ­g BĂ©cs
alĂĄnk forog, utĂĄna pedig leszĂĄllunk.
Utas a feleségéhez:
- LĂĄtod kisszĂ­vem nem is volt olyan hĂŒlye kĂ©rdĂ©s!?


  magam, 8:32 Itt megírhatod a véleményed magam
figyelÔszolgålat...



  magam, 8:18 Itt megírhatod a véleményed magam
KALENDÁRIUM

December 27.

az év 361. (szökÔévekben 362.) napja a Gergely-naptår szerint. Az évbÔl még 4 nap van håtra.


Napkelte: 07:31 Napnyugta: 15:59

Holdkelte: 10:51 Holdnyugta: 20:49

• OrszĂĄgos elĂ”rejelzĂ©s:

ElĂ”rejelzĂ©s az orszĂĄg terĂŒletĂ©re szombat estig: Északkelet felĂ”l tovĂĄbb csökken a felhĂ”zet, Ă©s az orszĂĄg nagy rĂ©szĂ©n tĂșlnyomĂłan napos idĂ” lesz. DĂ©lnyugaton azonban helyenkĂ©nt tartĂłsabban felhĂ”s marad az Ă©g, de szĂĄmottevĂ” csapadĂ©k sehol sem vĂĄrhatĂł. A ködfoltok dĂ©lkeleten csak lassan szĂ»nnek meg. Az Ă©szaki, Ă©szakkeleti szĂ©l nĂ©ha kissĂ© megĂ©lĂ©nkĂŒl. A legmagasabb nappali hĂ”mĂ©rsĂ©klet +2 Ă©s -3 fok között alakul. KĂ©sĂ” estĂ©re pedig -2, -7 fok vĂĄrhatĂł.


• OrszĂĄgos figyelmeztetĂ” elĂ”rejelzĂ©s:

A DunĂĄntĂșl dĂ©lnyugati harmadĂĄn helyenkĂ©nt elĂ”fordulhat hĂłszĂĄllingĂłzĂĄs, kisebb havazĂĄs (lepel-1 cm). A fĂ”vĂĄrosban a lĂ©gszennyezĂ” anyagok koncentrĂĄciĂłja az egĂ©szsĂ©gĂŒgyi hatĂĄrĂ©rtĂ©k alatt marad.


• OrvosmeteorolĂłgiai jelentĂ©s:

A hidegfronti hatĂĄs megszĂ»nik, eleinte lehetsĂ©ges fejfĂĄjĂĄs, rossz közĂ©rzet, vĂ©rnyomĂĄs ingadozĂĄs. ÜgyeljĂŒnk öltözködĂ©sĂŒnkre.





Ma JĂĄnos, LĂĄzĂĄr, Teodor napja van.

Boldog névnapot!


JĂĄnos :
Bibliai nĂ©v. A hĂ©ber Johanan nĂ©v görög Johannesz vĂĄltozatĂĄbĂłl (ill. ennek a hasonlĂł hangzĂĄsĂș latin Johannes formĂĄjĂĄbĂłl) szĂĄrmazik. JelentĂ©se "Jahve megkegyelmezett". MagyarorszĂĄgon a XVI - XVIII. szĂĄzadban a legnĂ©pszerĂ»bb fĂ©rfinĂ©v volt, Ă©s kĂ©sĂ”bb is a leggyakoribbak közĂ© tartozott, egĂ©szen az 1970-es Ă©vekig.

LĂĄzĂĄr :
A hĂ©ber EleazĂĄr nĂ©v görög rövidĂŒlĂ©sĂ©bĂ”l, illetve ennek a latin Lazarus formĂĄjĂĄbĂłl szĂĄrmazik. JelentĂ©se Isten segĂ­tett.

Teodor :
Görög, német, latin eredetû név, jelentése Isten ajåndéka.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Események


• 1236 – Julianus barĂĄt visszatĂ©r KeletrĂ”l a tĂĄvoli magyarok lĂ©tezĂ©sĂ©nek Ă©s a mongolok közeledtĂ©nek hĂ­rĂ©vel.
• 1831 – Charles Darwin hajĂłĂștra kel az Atlanti-ĂłceĂĄnon keresztĂŒl, DĂ©l-AmerikĂĄt, AusztrĂĄliĂĄt Ă©s a PolinĂ©ziai szigetcsoportokat Ă©rintve.
• 1922 – Több magĂĄnvĂĄllalat összevonĂĄsĂĄbĂłl megalakul Budapesten a BSZKRT közlekedĂ©si vĂĄllalat.
• 1934 – Perzsia sahja PerzsiĂĄt IrĂĄnnak nevezi ĂĄt
• 1941 – Dimitrij Sosztakovics befejezi a 7. szimfĂłniĂĄjĂĄt
• 1945 – 28 nemzet megalapĂ­tja a VilĂĄgbankot.
• 1961 – Szovjet emlĂ©kirat a nyugatnĂ©met kormĂĄnyhoz a kĂ©t orszĂĄg kapcsolatĂĄrĂłl.
• 1972 – Belgium elismeri a NĂ©met Demokratikus KöztĂĄrsasĂĄgot.
• 1978 – SpanyolorszĂĄg Ășj alkotmĂĄnyt fogad el, s Ă­gy demokratikus ĂĄllammĂĄ vĂĄlik
• 1979 – A szovjet csapatok bevonulnak AfganisztĂĄnba.
• 1985 – Palesztin terrorcselekmĂ©nyek BĂ©csben Ă©s RĂłmĂĄban. A schwechati repĂŒlĂ”tĂ©ren többek között megsebesĂŒl Szegedi-MolnĂĄr GĂ©za elĂ”adĂłmĂ»vĂ©sz Ă©s KibĂ©dy Ervin

SzĂŒletĂ©sek


• 1459 – I. JĂĄnos Albert lengyel kirĂĄly († 1501)
• 1525 – Giovanni Pierluigi da Palestrina itĂĄliai zeneszerzĂ” († 1594)
• 1555 – Johann Arndt nĂ©met Ă­rĂł Ă©s költĂ”, evangĂ©likus prĂ©dikĂĄtor, lelkĂ©sz Ă©s szuperintendens († 1621)
• 1571 – Johannes Kepler nĂ©met csillagĂĄsz († 1630)
• 1654 – Jakob Bernoulli (vagy Jacques Bernoulli), svĂĄjci matematikus, fizikus, a szĂĄmsorok Ă©s valĂłszĂ­nĂ»sĂ©g-szĂĄmĂ­tĂĄs kutatĂłja († 1705)
• 1761 – Mihail Bogdanovics Barclay de Tolly orosz marsall, cĂĄri hadvezĂ©r († 1818)
• 1806 – Bernhard MĂĄrton piarista rendi szerzetes, tanĂĄr († 1870)
• 1820 – BĂĄdy Izidor JĂĄnos Benedek-rendi tanĂĄr († 1885)
• 1822 – Louis Pasteur francia kĂ©mikus, mikrobiolĂłgus, a pasztĂ”rözĂ©si eljĂĄrĂĄs felfedezĂ”je († 1985)
• 1871 – Szladits KĂĄroly jogĂĄsz, egyetemi tanĂĄr, az MTA tagja († 1956)
• 1898 – Gombaszögi Ella szĂ­nĂ©sznĂ” († 1951)
• 1901 – Marlene Dietrich nĂ©met szĂ­nĂ©sznĂ” († 1992)
• 1902 – SzabĂł Ferenc Kossuth-dĂ­jas magyar zeneszerzĂ” († 1969)
• 1909 – KirĂĄlyhegyi PĂĄl Ă­rĂł, ĂșjsĂĄgĂ­rĂł, humorista, forgatĂłkönyvĂ­rĂł († 1981)
• 1911 – SzervĂĄnszky Endre Kossuth- Ă©s Erkel Ferenc-dĂ­jas magyar zeneszerzĂ” († 1977)
• 1916 – MajlĂĄth MĂĄria szĂ­nĂ©sznĂ” († 2004)
• 1923 – Novakovszky LĂĄszlĂł, kosĂĄrlabdĂĄzĂł, az 1948-as londoni olimpiai jĂĄtĂ©kokon a magyar vĂĄlogatott kapitĂĄnya († 2008)
• 1925 – Michel Piccoli francia szĂ­nĂ©sz, filmrendezĂ”
• 1931 – MurĂĄnyi Beatrix mĂ»fordĂ­tĂł
• 1933 – Mayer MihĂĄly vĂ­zilabdĂĄzĂł, szövetsĂ©gi kapitĂĄny, szakedzĂ” († 2000)
• 1939 – John Amos amerikai szĂ­nĂ©sz
• 1948 – GĂ©rard Depardieu francia szĂ­nĂ©sz
• 1965 – Salman Khan indiai szĂ­nĂ©sz
• 1974 – TĂłth MihĂĄly labdarĂșgĂł, csatĂĄr
• 1981 – Emilie de Ravin ausztrĂĄl szĂ­nĂ©sznĂ”
• 1984 – Gilles Simon, francia teniszezĂ”

HalĂĄlozĂĄsok


• 1426 – Ozorai PipĂł (Filippo Scolari, Pippo Spano) Zsigmond kirĂĄly hadvezĂ©re, kincstartĂł, temesi ispĂĄn Ă©s szörĂ©nyi bĂĄn (* 1369)
• 1585 – Pierre de Ronsard francia költĂ” (* 1524)
• 1800 – Hugh Blair skĂłt pap, hittudĂłs, szĂłnok (* 1718)
• 1808 – Nyulas Ferenc magyar orvos (* 1758)
• 1820 – Tessedik SĂĄmuel magyar evangĂ©likus lelkĂ©sz (* 1742)
• 1840 – ikafalvi Baricz György mĂ©rnökkari csĂĄszĂĄri Ă©s kirĂĄlyi alezredes (* 1779)
• 1863 – Dreher Antal nagyiparos, a vilĂĄghĂ­rĂ» sörgyĂĄrtĂł cĂ©g alapĂ­tĂłja (* 1810)
• 1864 – BrĂŒnek JĂłzsef grĂłf KĂĄrolyi IstvĂĄn uradalmi fĂ”tisztje (* 1793)
• 1875 – Coda SĂĄndor magyar orvos (* 1815)
• 1897 – Görgey KornĂ©l honvĂ©d alezredes (* 1819)
• 1914 – Herman OttĂł magyar termĂ©szettudĂłs (* 1835)
• 1923 – Gustave Eiffel francia Ă©pĂ­tĂ©szmĂ©rnök, gyĂĄriparos (* 1832)
• 1925 – Szergej Alekszandrovics Jeszenyin orosz költĂ” (* 1895)
• 1944 – Boldog SalkahĂĄzi SĂĄra a SzociĂĄlis TestvĂ©rek TĂĄrsasĂĄga nĂ”vĂ©re, közel szĂĄz magyarorszĂĄgi zsidĂł megmentĂ”je a nyilas uralom idejĂ©n, vĂ©rtanĂș(* 1899)
• 1955 – LĂĄm Frigyes (Friedrich LĂĄm) nyelvtudĂłs, irodalomtörtĂ©nĂ©sz, törtĂ©netĂ­rĂł, a gyĂ”ri leĂĄnygimnĂĄzium alapĂ­tĂł tanĂĄra, költĂ” (* 1881)
• 1958 – Mustafa Kruja albĂĄn politikus, AlbĂĄnia miniszterelnöke (* 1887)
• 1972 – Dutka Ákos magyar költĂ”, ĂșjsĂĄgĂ­rĂł (* 1881)
• 1972 – Lester Bowles Pearson Nobel bĂ©kedĂ­jas kanadai politikus, miniszterelnök (* 1897)
• 1979 – Hafizullah Amin, afgĂĄn elnök (* 1929)
• 1984 – KosĂĄrynĂ© RĂ©z Lola magyar Ă­rĂł, mĂ»fordĂ­tĂł (* 1892)
• 1998 – Forrai MiklĂłs Liszt Ferenc-dĂ­jas karnagy, Ă©rdemes mĂ»vĂ©sz (* 1913)
• 2003 – Alan Bates angol szĂ­nĂ©sz (* 1934)
• 2004 – Bessenyei Ferenc szĂ­nmĂ»vĂ©sz, kĂ©tszeres Kossuth-dĂ­jas, Ă©rdemes Ă©s KivĂĄlĂł mĂ»vĂ©sz, a Nemzet SzĂ­nĂ©sze (* 1919)

Nemzeti ĂŒnnepek, emlĂ©knapok, vilĂĄgnapok


• Észak-Korea: az alkotmĂĄny napja
• Vanuatu: a csalĂĄd napja




  magam, 8:12 Itt megírhatod a véleményed magam
napi okossĂĄg:


VilĂĄg gyĂșjtogatĂłi egybesĂŒljetek!



.
  magam, 8:10 Itt megírhatod a véleményed magam
A hajnal egy sötét fåtyol,
Magasan Ășsznak a fellegek;
Tompa villanylåmpa- fényben
Égnek a dombok, s a hegyek.

Megélednek lassan a színek,
Az ég alja véres teljesen;
Elõre dobta mĂĄr nyalĂĄbjait a nap,
Tudomåst róla nem vesz még senki sem.

Nem mozdul még semmi a berkeken,
A szél felsóhajt a lombokon;
Messze, csendes tĂĄg tereken
Alszanak szĂĄntĂłk a dombokon.

MĂĄr nem bĂșjhat el a hajnali tĂĄj,
Az Ă©g alja derĂŒl, fĂ©nyesen remeg;
Elillan a hajnal, e furcsa bĂĄj,
S tovaĂșsznak a fellegek...
(FÁ)



  magam, 8:01 Itt megírhatod a véleményed magam
jó reggelt, vidåm és szép napot kívånok.



  magam, 8:00 Itt megírhatod a véleményed magam
  2008. december 26., péntek Nekem tetszik!
0  
jó éjt,szép ålmokat,pihentetÔ éjszakåt.


  magam, 21:09 Itt megírhatod a véleményed magam
KĂ©k bĂĄrsony lepel
Hold kĂșszik az Ă©gre fel,
Beköszönt az éj.
(ISz)


  magam, 20:58 Itt megírhatod a véleményed magam
viszlĂĄt, talĂĄlkozunk egy Ă©v mĂșlva...!


  magam, 18:48 Itt megírhatod a véleményed magam
DizÔzikék

Diz-Ôz suta slågere
Nekem mår régóta tetszik egy bak,
bĂĄrmilyen fapofa, fura alak.
HiĂĄba mondjĂĄk az okosabbak:
a szerelem vak,
a szerelem vak.

Tiltanak tÔle, ez ingerel csak.
Õ lesz az apja a gidáimnak!
Bår most egy fûrésszel él ez a bak.
A szerelem vak,
a szerelem vak.

Ha e sete-suta sztori
bosszant valakit,
hallgassa a kolostori
lĂĄma dalait.
Értelmet a slágerekben ugyan ki keres!
Ha szerzĂ” bakot lĂ”, Ă©pp attĂłl sikeres.
(RomhĂĄnyi J)


  magam, 13:52 Itt megírhatod a véleményed magam
tudtad...?

A notebook Ă©s a laptop angol eredetĂ» szavak, Ă©s az informatikĂĄban a hordozhatĂł szemĂ©lyi szĂĄmĂ­tĂłgĂ©peket takarjĂĄk. Ezek teljes Ă©rtĂ©kĂ» PC-k, az asztali vĂĄltozatokhoz kĂ©pest a lĂ©nyegi kĂŒlönbsĂ©g a kompakt formai kivitelezĂ©sben Ă©s a hordozhatĂłsĂĄgban rejlik. Ugyanazokat a funkciĂłkat betöltĂ” alkatrĂ©szekbĂ”l Ă©pĂŒl fel, ezek azonban jellemzĂ”en kisebb mĂ©retĂ»ek, könnyebbek, kevesebb hĂ”t termelnek, Ă©s kevesebb energiĂĄt is fogyasztanak, mint az asztali PC-kben megtalĂĄlhatĂł megfelelĂ”ik. Ezt rĂ©szben korszerĂ»bb anyagokkal, rĂ©szben a hordozhatĂłsĂĄgot szem elĂ”tt tartĂł tervezĂ©ssel Ă©s gyĂĄrtĂĄstechnolĂłgiĂĄval Ă©rik el. A notebookok ugyanazokat a szoftvereket futtatjĂĄk, mint az asztali gĂ©pek, Ă­gy a laptopokra ugyanaz a Windows, Linux vagy MacOS alkalmazĂĄsok telepĂ­thetĂ”ek. A hordozhatĂł szĂĄmĂ­tĂłgĂ©pek ma mĂĄr szinte kivĂ©tel nĂ©lkĂŒl ĂșjratölthetĂ” akkumulĂĄtorral szerelve vĂĄsĂĄrolhatĂłak meg, amelyek rĂ©vĂ©n több ĂłrĂĄt is kĂ©pesek elektromos hĂĄlĂłzat nĂ©lkĂŒl ĂŒzemelni.

BĂĄr egyesek vitatkoznak arrĂłl, hogy a notebook Ă©s laptop szavak teljesen felcserĂ©lhetĂ”ek lennĂ©nek- egyĂ©bkĂ©nt a laptop egy rĂ©gebbi elnevezĂ©s –, a gyakorlatban szinonimakĂ©nt hasznĂĄljuk azokat. A notebook szĂł szerinti jelentĂ©se jegyzetfĂŒzet, ami a hordozhatĂłsĂĄgra, kis mĂ©retre Ă©s a szövegbevitelre utal, a laptop pedig a lap Ă©s a top szavakbĂłl lett konstruĂĄlva, jelentĂ©se kb. „ölre valĂł”. Ez utĂłbbi elnevezĂ©s ugyanakkor megtĂ©vesztĂ” lehet, ugyanis ölbe tĂ©ve nem ergonĂłmikus a hasznĂĄlata, tudomĂĄnyos vizsgĂĄlatok pedig rĂĄmutattak, hogy a gĂ©p aljĂĄn fejlĂ”dĂ” hĂ” egĂ©szsĂ©gĂŒgyi kockĂĄzatot jelent a fĂ©rfiak szĂĄmĂĄra.

  magam, 13:19 Itt megírhatod a véleményed magam
ferdítések...

Ajåndék lónak híg a leve.

A jó bornak kétszer ad, ki maga esik bele.

Akinek az Isten hivatalt adott, vedd el a lĂĄnyĂĄt!

Amelyik kutya ugat, nem ugat hiĂĄba.

A messzirÎl jött embert ne halaszd holnapra.

Bolond lyukbĂłl nem lehet verebet fogni.
  magam, 9:20 Itt megírhatod a véleményed magam
`JĂł reggelt` szendvicsek...



  magam, 8:38 Itt megírhatod a véleményed magam
KALENDÁRIUM

December 26.

az év 360. (szökÔévekben 361.) napja a Gergely-naptår szerint. Az évbÔl még 5 nap van håtra.


Napkelte: 07:31 Napnyugta: 15:58

Holdkelte: 10:24 Holdnyugta: 19:31


• OrszĂĄgos elĂ”rejelzĂ©s:

ElĂ”rejelzĂ©s az orszĂĄg terĂŒletĂ©re pĂ©ntek estig: A vĂĄltozĂłan felhĂ”s Ă©g mellett több-kevesebb napsĂŒtĂ©sre is szĂĄmĂ­thatunk. Legfeljebb nĂ©hol lehet hĂłszĂĄllingĂłzĂĄs. A többfelĂ© Ă©lĂ©nk Ă©szaki, Ă©szakkeleti szelet fĂ”kĂ©nt Ă©szakkeleten helyenkĂ©nt erĂ”s szĂ©llökĂ©sek kĂ­sĂ©rik. A hĂ”mĂ©rsĂ©klet dĂ©lutĂĄn többnyire -1 Ă©s +2 fok között alakul. KĂ©sĂ” estĂ©re 0, -4 fok közĂ© hĂ»l le a levegĂ”.


• OrszĂĄgos figyelmeztetĂ” elĂ”rejelzĂ©s:

NĂ©hol elĂ”fordulhat hĂłszĂĄllingĂłzĂĄs, kisebb havazĂĄs (lepel). A fĂ”vĂĄrosban a lĂ©gszennyezĂ” anyagok koncentrĂĄciĂłja az egĂ©szsĂ©gĂŒgyi hatĂĄrĂ©rtĂ©k alatt marad.


• OrvosmeteorolĂłgiai jelentĂ©s:

A hidegfronti hatås pénteken megszûnik. A frontérzékenyeknél åtmenetileg fejfåjås, nyugtalansåg, rossz közérzet jelentkezhet.





Ma Istvån, Dénes, ElÔd, Stefånia napja van.

Boldog névnapot!

IstvĂĄn :
Görög, nĂ©met, szlĂĄv, magyar eredetĂ» nĂ©v, rĂ©gi magyar IstefĂĄn vĂĄltozatĂĄbĂłl. JelentĂ©se virĂĄgkoszorĂș, rĂ©gen a görögök Ă©letĂ©ben nagyon fontos szerepet jĂĄtszott a koszorĂș, ezzel dĂ­szĂ­tettĂ©k a hĂĄzaikat fiĂșgyermek szĂŒletĂ©sekor, hĂĄzassĂĄgkötĂ©skor. Ez volt a hĂ­res harcosoknak, a versenyek gyĂ”zteseinek Ă©s a közĂ©letben kivĂĄlĂł polgĂĄroknak a dĂ­sze, jutalma. AthĂ©nban a hivatali mĂ©ltĂłsĂĄgnak Ă©s a sĂ©rthetetlensĂ©gnek is a jele volt.

DĂ©nes :
Görög eredetĂ» nĂ©v, DionĂŒsziosz nĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik. JelentĂ©se DionĂŒszosznak ajĂĄnlott. A görög mitolĂłgiĂĄban DionĂŒszosz a bor Ă©s a szĂ”lĂ” istene.

ElÔd :
Magyar eredetĂ» nĂ©v, kutatĂĄsok szerint, az elĂ” szĂłnak a -d kicsinyĂ­tĂ”kĂ©pzĂ”s szĂĄrmazĂ©ka, e szĂł jelentĂ©se elsĂ”, elöl levĂ”, illetve elsĂ” rĂ©sz, kezdet. JelentĂ©se elsĂ”szĂŒlött, Ă”s.

StefĂĄnia :
Latin eredetĂ» nĂ©v, az IstvĂĄn fĂ©rfinĂ©vnek a latin Stephanus alakjĂĄbĂłl kĂ©pzett nĂ”i nĂ©v. JelentĂ©se virĂĄgkoszorĂș.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Események


• 795 – III. LeĂł pĂĄpa megvĂĄlasztĂĄsa.
• 1476 – Galeazzo Maria SforzĂĄt, MilĂĄnĂł hercegĂ©t misĂ©re menet hĂĄrom fiatalember megöli, fia (Gian Galeazzo Maria Sforza) lesz MilĂĄnĂł Ășj hercege (aki 1494-ig uralkodik).
• 1492 – Kolumbusz KristĂłf vezetĂ©sĂ©vel elindul az elsĂ” spanyol expedĂ­ciĂł az ÚjvilĂĄg felĂ©.
• 1822 – Az elsĂ” magyar opera (Ruzitska JĂłzsef: „BĂ©la futĂĄsa” c. mĂ»vĂ©nek) bemutatĂłja KolozsvĂĄron.
• 1825 – OroszorszĂĄgban kirobban a dekabristĂĄk felkelĂ©se a cĂĄri önkĂ©nyuralom ellen.
• 1830 – MilĂĄnĂłban bemutatjĂĄk Gaetano Donizetti operĂĄjĂĄt, az „Anna Bolena”-t.
• 1831 – MilĂĄnĂłban bemutatjĂĄk Vincenzo Bellini operĂĄjĂĄt, a „Norma”-t
• 1898 – Pierre Curie Ă©s Marie Curie francia tudĂłsok felfedezik a rĂĄdiumot.
• 1925 – TörökorszĂĄgban bevezetik a Gergely-naptĂĄrt.
• 1942 – Budapesten megkezdĂ”dik a villamosközlekedĂ©s a Horthy MiklĂłs körtĂ©r (ma: MĂłricz Zsigmond körtĂ©r) Ă©s a DĂ©li pĂĄlyaudvar között.
• 1944 – A nĂ©metek fölrobbantjĂĄk az Esztergomot Ă©s PĂĄrkĂĄnyt összekötĂ” MĂĄria ValĂ©ria hidat.
• 1948 – LetartĂłztatjĂĄk Mindszenty JĂłzsef bĂ­borost.
• 1991 – Felbomlik a vilĂĄg legnagyobb terĂŒletĂ» ĂĄllama, a kommunista SzovjetuniĂł, megalakul a FĂŒggetlen Államok KözössĂ©ge.
• 2003 – SĂșlyos FöldrengĂ©s IrĂĄnban, Bam vĂĄrosĂĄban.
• 2004 - SĂșlyos vĂ­z alatti FöldrengĂ©s IndonĂ©zia közelĂ©ben, majd szökÔår
• 2007 - NepĂĄl parlamentje a köztĂĄrsasĂĄgi ĂĄllamforma kikiĂĄltĂĄsa mellett dönt.

SzĂŒletĂ©sek


• 1194 – II. Frigyes nĂ©met-rĂłmai csĂĄszĂĄr († 1250)
• 1332 – IstvĂĄn herceg KĂĄroly RĂłbert legkisebb fia († 1354)
• 1742 – Born IgnĂĄc geolĂłgus, felvilĂĄgosult tudĂłs, udvari tanĂĄcsos († 1791)
• 1770 – Pierre Cambronne vikomt, francia tĂĄbornok, I. NapĂłleon csĂĄszĂĄr hadvezĂ©re († 1842)
• 1772 – Johann Simon Conrad (Conrad JĂĄnos Simon) evangĂ©likus lelkĂ©sz, gimnĂĄziumi igazgatĂł-tanĂĄr († 1810)
• 1791 – Charles Babbage angol matematikus († 1871)
• 1793 – Bogma IstvĂĄn Ă­rĂł († 1854)
• 1830 – BalĂĄzs SĂĄndor könyvtĂĄros, Ă­rĂł († 1887)
• 1851 – Hazai Samu (er. Kohn SĂĄmuel) csĂĄszĂĄri Ă©s kirĂĄlyi honvĂ©d vezĂ©rezredes, 1910–1917-ig honvĂ©delmi miniszter († 1942)
• 1865 – RĂłth Miksa iparmĂ»vĂ©sz, ĂŒvegfestĂ”, mozaik-kĂ©szĂ­tĂ” († 1944)
• 1867 – Abet ÁdĂĄm költĂ”, mĂ»fordĂ­tĂł († 1949)
• 1872 – Schulek JĂĄnos mûépĂ­tĂ©sz († 1948)
• 1874 – Norman Angell Nobel bĂ©kedĂ­jas angol Ă­rĂł, politikus († 1967)
• 1880 – Elton Mayo ausztrĂĄl pszicholĂłgus († 1949)
• 1886 – Gömbös Gyula katonatiszt, politikus, 1932–1936 magyar miniszterelnök († 1936)
• 1891 – Henry Miller amerikai Ă­rĂł († 1980)
• 1893 – Mao Ce-tung tanĂ­tĂł, kommunista forradalmĂĄr, a KĂ­nai NĂ©pköztĂĄrsasĂĄg elsĂ” kormĂĄnyfĂ”je († 1976)
• 1914 – Richard Widmark amerikai szĂ­nĂ©sz († 2008)
• 1927 – Kass JĂĄnos Kossuth- Ă©s MunkĂĄcsy-dĂ­jas grafikus, szobrĂĄsz
• 1940 – Phil Spector amerikai lemezkiadĂł, producer, zeneszerzĂ”
• 1956 – ÁbrahĂĄm Edit szĂ­nĂ©sznĂ”
• 1971 – Jared Leto, amerikai zenĂ©sz Ă©s szĂ­nĂ©sz
• 1972 – Gryllus Dorka szĂ­nĂ©sznĂ”
• 1977 FrĂ©dĂ©ric Dambier, francia mĂ»korcsolyĂĄzĂł

HalĂĄlozĂĄsok


• 268 – DionĂŒsziosz pĂĄpa (szĂŒletĂ©si idĂ”pont ismeretlen)
• 418 – Zoszimosz pĂĄpa (szĂŒletĂ©si idĂ”pont ismeretlen)
• 795 – I. AdorjĂĄn pĂĄpa
• 1476 – Galeazzo Maria Sforza MilĂĄnĂł hercege (* 1444)
• 1574 – Charles de Lorraine lotaringiai bĂ­boros, reims-i Ă©rsek, a francia katolicizmus kiemelkedĂ” alakja, a komoly politikai befolyĂĄssal rendelkezĂ” a Guise-hĂĄz tagja (* 1524)
• 1736 – Antonio Caldara olasz zeneszerzĂ” (* 1670)
• 1771 – HelvĂ©tius francia filozĂłfus, enciklopĂ©dista (* 1715)
• 1820 – Joseph FouchĂ© francia politikus, rendĂ”rminiszter, Otranto hercege (* 1759)
• 1867 – Kossics JĂłzsef (JoŸef KoÂčiĂš) plĂ©bĂĄnos, etnogrĂĄfus, Ă­rĂł (* 1788)
• 1877 – Bojthor Endre hivatalnok (* 1812)
• 1877 – Bereczk BĂ©la jogĂĄsz, ĂŒgyvĂ©d (* 1835)
• 1890 – Heinrich Schliemann nĂ©met kereskedĂ”, bankĂĄr, mĂ»kedvelĂ” archeolĂłgus, TrĂłja romjainak felfedezĂ”je (* 1822)
• 1906 – Zichy JenĂ” politikus, Ázsia-kutatĂł, akadĂ©mikus, 1881–1906 között az IparegyesĂŒlet elnöke (* 1837)
• 1909 – Frederic Remington amerikai festĂ”mĂ»vĂ©sz, grafikus (* 1861)
• 1931 – Melvil Dewey (Melville Louis Kossuth Dewey) a könyvtĂĄri besorolĂĄsra szolgĂĄlĂł Dewey decimĂĄlis rendszer megalkotĂłja (* 1851)
• 1933 – Anatolij Vasziljevics Lunacsarszkij Bolsevik mĂ»velĂ”dĂ©spolitikus, esztĂ©ta, kritikus, Ă­rĂł, mĂ»fordĂ­tĂł (* 1875)
• 1958 – KovĂĄts Terus magyar szĂ­nĂ©sznĂ” (* 1897)
• 1972 – Harry S. Truman, az Amerikai EgyesĂŒlt Államok 33. elnöke, hivatalban 1945–1953-ig (* 1884)
• 1972 – DomjĂĄn Edit JĂĄszai Mari-dĂ­jas szĂ­nĂ©sznĂ” (* 1932)
• 1974 – Jack Benny amerikai komĂ©diĂĄs (* 1894)
• 1974 – Csorba GĂ©za szobrĂĄszmĂ»vĂ©sz (* 1892)
• 1987 – LĂĄszlĂł Endre magyar rendezĂ”, Ă­rĂł, festĂ”mĂ»vĂ©sz, rĂĄdiĂłs (* 1900)
• 1992 – KemĂ©ny JĂĄnos amerikai magyar matematikus, a BASIC programozĂĄsi nyelv Ă”sĂ©nek egyik megalkotĂłja (* 1926)
• 1994 – Sylva Koscina, horvĂĄt szĂŒletĂ©sĂ» olasz szĂ­nĂ©sznĂ” (* 1933)
• 1998 – Forrai MiklĂłs karmester, karnagy, zenetanĂĄr (* 1913)
• 2000 – Jason Robards (Jr). amerikai szĂ­nĂ©sz (* 1922)
• 2006 – BogĂĄr IstvĂĄn zeneszerzĂ” (* 1937)
• 2006 – Gerald Ford, az Amerikai EgyesĂŒlt Államok 38. elnöke, hivatalban 1974–1977-ig (* 1913)

Nemzeti ĂŒnnepek, emlĂ©knapok, vilĂĄgnapok


• Szent IstvĂĄn ĂŒnnepe
• KarĂĄcsony mĂĄsnapja
o SzlovĂ©nia: a fĂŒggetlensĂ©g napja
o NamĂ­bia: a csalĂĄd napja



  magam, 8:31 Itt megírhatod a véleményed magam
napi okossĂĄg:



Szeretem az Internetet. Gond nĂ©lkĂŒl lehetek olyan, amilyen nem vagyok.


.
  magam, 8:26 Itt megírhatod a véleményed magam
HĂłban

Az erdÔszélen lopva róka jår
s csapås végén havas bozótba fordul.
Mint holt kastélyon bûvös mese-zår,
a hĂł a sĂ­ alatt halkan csikordul.

A köd mögĂŒl rekedten szĂłl a “kĂĄr”,
jeges bajusszal ballag a favĂĄgĂł;
az ĂștnĂĄl megvĂĄltĂł napokra vĂĄr
s vércseppeket hullajt a kecskerågó.

Felborzolt tollal ĂŒl a hĂ­m-pirĂłk,
hĂłzuzmarĂĄt szitĂĄl az ĂĄg le rĂĄja,
fĂ©lĂĄlomban lĂĄt nyĂĄr-illĂșziĂłt
s olyankor szĂłl althangĂș fuvolĂĄja.
(Áprily L)


  magam, 8:22 Itt megírhatod a véleményed magam
Kellemes karĂĄcsony MĂĄsnapjĂĄt kĂ­vĂĄnok Mindenkinek.


  magam, 8:20 Itt megírhatod a véleményed magam
  2008. december 25., csütörtök Nekem tetszik!
0  
szép estét,jó éjt,pihentetÔ éjszakåt mindenkinek.



  magam, 21:05 Itt megírhatod a véleményed magam
*
**
***
tél
bolyong
a fåk között
erdÔn mezÔn rét fölött
havas lett az Ôz
bundĂĄja a karĂĄcsonyt Ă”
is vĂĄrja ahogy minden kisgyerek
kivĂĄncsi a hĂłember
kukucskålni nem restel nézi a sok
ajåndékot neki csak egy fazék jutottaz is billeg
hófején
(SzI)


  magam, 21:01 Itt megírhatod a véleményed magam
Ă©s egy kĂŒlönlegessĂ©g...





.
  magam, 20:40 Itt megírhatod a véleményed magam
egy kis karĂĄcsonyi vidĂĄmsĂĄg...:)


://minekorultelma.blog.hu/2008/12/


.
  magam, 19:31 Itt megírhatod a véleményed magam
csak hogy tudjam,hogy mondjĂĄk...

KarĂĄcsony 100 nyelven.

Afrikaans - Geseende Kerfees en `n gelukkige nuwe jaar
Albanian - GĂ©zuar Krishlindjet Vitin e Ri!
Amharic - Melkam Yelidet Beaal
Arabic - I`D Miilad Said ous Sana Saida
Aramaic - Edo bri`cho o rish d`shato brich`to!
Armenian - Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Aromunian - Craciunu hariosu shi unu anu nau, bunu!
Azeri - Tezze Iliniz Yahsi Olsun
Bahasa Malaysia - Selamat Hari Natal
Basque - Zorionak eta Urte Berri On!
Belorussian - Winshuyu sa Svyatkami i z Novym godam!
Bengali - Shuvo Baro Din - Shuvo Nabo Barsho
Bicolano - Maugmang Capascuhan asin Masaganang Ba-gong Taon!
Bohemian - Vesele Vanoce
Brazil (Portuguese) - "Feliz Natal" or "Boas Festas
Breton - Nedeleg laouen na bloav ezh mat
Bulgarian - Vasel Koleda; Tchestita nova godina!
Burmese - Pyaw Shwin Thaw Christmas Par!
Catalan - Bon nadal i feliç any nou!
Cantonese - Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok
Cebuano - Malipayong Pasko ug Bulahang Bag-ong Tuig!
Choctaw - Yukpa, Nitak Hollo Chito
Cornish - Nadelik looan na looan blethen noweth
Corsican - Bon Natale e Bon capu d` annu
Cree - Mitho Makosi Kesikansi
Creek - Afvcke Nettvcakorakko
Croatian - Sretan Bozic
Czech - Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Danish - Gladelig Jul og godt nytar
Duri - Christmas-e- Shoma Mobarak
Dutch - Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
Egyptian - Colo sana wintom tiebeen
English - Merry Christmas & Happy New Year
Eskimo - Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
Esperanto - Gajan Kristnaskon
Estonian - Roomsaid JoulupĂŒhi Head uut aastat
Euskera - Zorionak eta Urte Berri On
Faeroese - Gledhilig jĂłl og eydnurikt nĂœggjĂĄr!
Farsi - Cristmas-e-shoma mobarak bashad
Finnish - HyvÀÀ Joulua or Hauskaa Joulua
Flemish - Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
French - Joyeux Noël et Bonne Année!
Frisian - Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!
Friulian - Bon NadĂąl e Bon An Gnuf
Gaelic - Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur!
Galician - Bon Nadal e Bo Ani Novo
German - Froehliche Weihnachten und ein glĂŒckliches Neues Jahr!
Greek - Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos
Greenlandic - Juullimi Ukiortaassamilu Pilluarit
Hausa - Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
Hawaiian - Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou
Hebrew - Mo`adim Lesimkha. Shana Tova
Hindi - Shub Naya Baras
Hungarian - Kellemes KarĂĄcsonyi ĂŒnnepeket Ă©s Boldog Új Évet!"
Iban -Selamat Ari Krismas enggau Taun Baru
Icelandic - Gle?ileg JĂłl og Farsaelt Komandi ĂĄr!
Ilocano - Naimbag a Pascua ken Naragsac nga Baro nga Tawen!
Indonesian - Selamat Hari Natal
Iraqi - Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Irish -Nollaig Shona Dhuit
Italian - Buon Natale e Felice Anno Nuovo
Japanese - Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Jerriais - Bouan Noué et Bouanne Année
Kadazan -Kotobian Tadau Do Krimas om Toun Vagu
Karelian - Rastawanke Sinun, Uvven Vuvenke Sinun
Korean - Sung Tan Chuk Ha
Krio - Appi Krismes en Appi Niu Yaa
Kurdish - Seva piroz sahibe u sersala te piroz be
Ladin - Bon Nadel y Bon Ann Nuef
Lappic - Buorit Juovllat ja Buorre Oddajahki
Latin - Natale hilare et Annum Nuovo!
Latvian - Prieci`gus Ziemsve`tkus un Laimi`gu Jauno Gadu!
Lausitzian - Wjesole hody a strowe nowe leto
Lithuanian - Linksmu Kaledu ir laimingu Nauju metu
Livian - Riiemlizi Talspividi ja pagin vonno udaigastos
Low Saxon - Heughliche Winachten un `n moi Nijaar
Luxemburgish - Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer
Macedonian -Streken Bozhik
Malay - Selamat Hari Natal dan Tahun Baru
Malayalam - Puthuvalsara Aashamsakal
Maltese - Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja!
Mandarin - Sheng Dan Kuai Le, Xing Nian Kuai Le
Manx - Nollick ghennal as blein vie noa
Maori - Meri Kirihimete
Marathi - Shubh Naveen Varsh ( Happy New Year )
Mongolian - Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye
Monogasque - Festusu Natale e Bona ana noeva
Norwegian - God Jul og Godt Nyttar
Occitan - Polit nadal e bona annada
Oriya - Sukhamaya christmass ebang khusibhara naba barsa
Pampamgo - Malugud Pascu at saca Masayang Bayung Banua!
Papiamento - Bon Pasco y un Feliz Ana Nobo
Papua New Guinea - Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu
Pashto - De Christmas akhtar de bakhtawar au newai kal de mubarak sha.
Pennsylvania German - En frehlicher Grischtdaag unen hallich Nei Yaahr!
Polish - Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku.
Portuguese - Boas Festas e um feliz Ano Novo
Punjabi - Nave sal di mubaraka
Pushto - Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha
Raeto-Ramance - Bella Festas da zNadal ed in Ventiravel Onn Nov
Rapa-Nui - Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua
Rhetian - Bellas festas da nadal e bun onn
Romanche - Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!
Romani (GYPSY) - Bachtalo krecunu Thaj Bachtalo Nevo Bers
Romanian - Craciun fericit si un An Nou fericit!
Russian - Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novim Godom
Sambal - Maligayang Pasko at Masayang Ba-yon Taon!
Sami - Buorrit Juovllat
Samoan - La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
Sardian - Felize Nadale e Bonu Cabuannu
Sardinian - Bonu nadale e prosperu annu nou
Scots Gaelic - Nollaig chridheil huibh
Serbian - Hristos se rodi
Serb-Croatian - Sretam Bozic. Vesela Nova Godina
Sicilian - Bon Natali e Prosperu Annu Novu !
Singhalese - Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa
Sorbian - Wjesole hody a strowe Nowe leto.
Somali - ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican.
Slovakian - Vesele Vianoce a stastny novy rok
Slovak - VeselĂ© Vianoce a Âč»astnĂœ novĂœ rok
Slovene - Vesele bozicne praznike in srecno novo leto
Sorbian - Wjesole hody a strowe Nowe leto
Spanish - Feliz Navidad y PrĂłspero Ano Nuevo
Surigaonon - Malipayon na pasko sanan bag-on tuig!
Swahili - oKrismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpyao
Swedish - God Jul och Gott Nytt Ar
Sudanese - Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal
Tagalog - Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon
Tamil - Nathar Puthu Varuda Valthukkal
Thai - Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai
Tok Pisin - Meri Krismas & Hepi Nu Yia
Tongan - Kilisimasi Fiefia & Ta`u fo`ou monu ia
Trukeese - Neekirissimas annim oo iyer seefe feyiyeech!
Tswana - Keresemose o monate le masego a ngwaga o montsha
Turkish - Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ukrainian - Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
Urdu - Naya Saal Mubarak Ho
Vepsi - Rastvoidenke i Udenke Vodenke
Vietnamese - Chuc Mung Giang Sinh - Chuc Mung Tan Nien
Waray-Waray - Maupay nga Pasko ngan Mainuswagon nga Bag-o nga Tuig!
Welsh - Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda
Xhosa - Siniqwenelela Ikrisimesi EmnandI Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo Namathamsanqa
Yayeya - Krisema
Yiddish - Gute Vaynakhtn un a Gut Nay Yor
Yoruba - E ku odun, e hu iye` dun!
Zulu - Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo.

  magam, 14:07 Itt megírhatod a véleményed magam



Copyright © 2001 CsodaCsiga. Minden jog fenntartva.