CsodaCsiga Főlap
Naplók 2024. április 26.   péntek   Ervin, Klétus, Peregrina   
Főlap ·  · Chat · Távirat · Társkereső · Képeslap · Fórum · Weblapok ·  · Levelem · Webem · Naplók · BANK
Regisztráció · Kapcsolataim · Társaim ·  · Buliképek · MMS ·  · Játék · Horoszkóp · Linkek · Hirdetés · Radió



magam naplója

  2008. augusztus 23., szombat Nekem tetszik!
0  
jó éjt,szép ålmokat,nyugodt éjszakåt.


  magam, 20:21 Itt megírhatod a véleményed magam
ÉjfĂ©l

Megjött az éj, s merengve åll

a hegynek tĂĄmaszkodva mĂĄr,

s a nagy idÔ aranyló mérlege

nem leng. EgyenlĂ” sĂșllyal van tele.


S hetykén duruzsolnak, - a hold kiragyog -,

anyjuknak, az Ă©jnek, a friss patakok

a naprĂłl,

az elpihenĂ” mai naprĂłl.


Egy Ôs gyerekdalt döngicsél

a vĂ­z, de Ășnja mĂĄr az Ă©j,

a csengÔ égi kék, az vonzza Ôt,

azt kedveli, az illanó idÔt.


S ĂĄlmos patakok medreiken

tovåbb duruzsolnak azért szelíden

a naprĂłl,

az elpihenĂ” mai naprĂłl.
(ISZ)




  magam, 20:16 Itt megírhatod a véleményed magam
a zene Kitaro, és hozzå még egy csoda...szåmomra...








.
  magam, 19:24 Itt megírhatod a véleményed magam
mert,Kitaro mester zenéjét kedvelem...






.
  magam, 19:16 Itt megírhatod a véleményed magam
mit lĂĄtsz...?


  magam, 12:59 Itt megírhatod a véleményed magam
tudtad...?

A középkor 10 legfontosabb talålmånya



A középkort (5-15.sz.) gyakran az emberiség történelmének egyik sötét periódusaként emlegetik, pedig rengeteg felfedezés és talålmåny fémjelzi ezt az idÔszakot is. A mår létezÔ technológiåk tovåbbfejlesztése mellett több keleti vívmåny is ekkor vålt ismertté a nyugati vilågban. A következÔ liståval az idÔszak legnagyobb - fÔként polgåri - talålmånyait mutatjuk be.


EkétÔl az alkoholig




Nehézeke, i.sz. 5. sz.
Az elsĂ” ekĂ©knĂ©l a barĂĄzda mĂ©lysĂ©ge attĂłl fĂŒggött, hogy a szĂĄntĂĄst vĂ©gzĂ” ember mennyire kĂ©pes az ekĂ©t lenyomni. Ezek a törĂ©keny ekĂ©k teljesen alkalmatlanok voltak a kemĂ©nyebb Ă©szak-eurĂłpai föld megmĂ»velĂ©sĂ©re. KĂ©sĂ”bb a csiga helyett mĂĄr kereket hasznĂĄltak, amely lehetĂ”vĂ© tette az eke sĂșlyĂĄnak növelĂ©sĂ©t, Ă©s a vaspapucsos eke alkalmazĂĄsĂĄt. 600 körĂŒl az Ășjfajta nehĂ©zeke nagyobb termĂ©st Ă©s jelentĂ”s nĂ©pessĂ©g-növekedĂ©st eredmĂ©nyezett.



DagĂĄlymalmok, i.sz. 7. sz.
A dagĂĄlymalom a vĂ­zimalom egyik formĂĄja, amelyet az apĂĄly Ă©s dagĂĄly vĂĄltakozĂĄsa hajt. Az öblök mentĂ©n gĂĄtakat emeltek zsilipekkel, vagy a folyĂłtorkolatok egy rĂ©szĂ©t alakĂ­tottĂĄk gyĂ»jtĂ”medencĂ©vĂ©. Az Ă©rkezĂ” dagĂĄly kinyitotta a kapukat, Ă©s megtöltötte a mögötte lĂ©vĂ” terĂŒletet. Amikor az ĂĄr visszavonult, a kapuk automatikusan bezĂĄrĂłdtak, Ă©s a vĂ­z csak a malomkerĂ©ken keresztĂŒl tudott utat törni magĂĄnak. A legkorĂĄbbi ismert dagĂĄlymalom 787-bĂ”l az Ă©szak-Ă­rorszĂĄgi Strangford Lough szigetĂ©n lĂ©vĂ” Nendrum kolostorbĂłl szĂĄrmazik. Az itteni malomkövek ĂĄtmĂ©rĂ”je 830 mm, vĂ­zszintes kerĂ©k teljesĂ­tmĂ©nye pedig 7/8HP volt. Egy 619-bĂ”l szĂĄrmazĂł malom maradvĂĄnyai is elĂ”kerĂŒltek mĂĄr.



HomokĂłra, i.sz. 9. sz.
A homokĂłra a tengeri idĂ”mĂ©rĂ©s egyik megbĂ­zhatĂł eszköze volt, ezĂ©rt sokan Ășgy vĂ©lik, hogy egĂ©szen a 11. szĂĄzadig hasznĂĄltĂĄk, amikor mĂĄr a mĂĄgneses irĂĄnytĂ»t is bevetettĂ©k a tengeri navigĂĄciĂłban. Ennek ellenĂ©re egĂ©szen a 14. szĂĄzadig nincs bizonyĂ­tĂ©k a lĂ©tezĂ©sĂ©re. Ekkor, 1328-ban Ambrogio Lorenzetti kĂ©pĂ©n jelenik meg elsĂ”kĂ©nt. A legkorĂĄbbi Ă­rĂĄsos feljegyzĂ©sek is ebbĂ”l a korszakbĂłl szĂĄrmaznak, fĂ”leg a hajĂłleltĂĄrokbĂłl. A 15. szĂĄzadtĂłl mĂĄr szĂ©les körben hasznĂĄljĂĄk: a tengeren, templomokban, az iparban Ă©s a konyhĂĄban. A homokĂłra volt az elsĂ” megbĂ­zhatĂł, ĂșjrafelhasznĂĄlhatĂł Ă©s meglehetĂ”sen pontos idĂ”mĂ©rĂ”. FerdinĂĄnd MagellĂĄn hajĂłnkĂ©nt 18 homokĂłrĂĄt vitt magĂĄval Föld körĂŒli ĂștjĂĄra. A hajĂłaprĂłd feladata volt a homokĂłra megfordĂ­tĂĄsa, Ă©s az idĂ”k lejegyzĂ©se a hajĂłnaplĂłba. A navigĂĄciĂłhoz az idĂ”t mindig dĂ©lhez viszonyĂ­tottĂĄk, amikor a Nap a zentjĂ©n ĂĄllt.



OlvasztĂłkemence, 12. sz.
Nyugaton a legrĂ©gebbi olvasztĂłkemencĂ©ket a svĂĄjci DĂŒrstelben, a nĂ©metorszĂĄgi MĂ€rkische Sauerlandban Ă©s a svĂ©d LapphyttannĂĄl kĂ©szĂ­tettĂ©k. Ez utĂłbbi 1150 Ă©s 1350 között ĂŒzemelt. A svĂ©d JĂ€rnboås tartomĂĄnyban lĂ©vĂ” Noraskogban talĂĄlt maradvĂĄnyok mĂ©g ennĂ©l is korĂĄbbrĂłl, valĂłszĂ­nĂ»leg 1100 tĂĄjĂĄrĂłl szĂĄrmaznak. Bizonyos technikai ismeretek a ciszterci szerzetesek rĂ©vĂ©n terjedtek el, mivel a ciszterciek jĂłl Ă©rtettek a fĂ©mmegmunkĂĄlĂĄshoz. "Minden rendhĂĄznak sajĂĄt gyĂĄra volt, gyakran olyan nagy maga a kolostor. A kĂŒlönbözĂ” masinĂĄkat vĂ­zierĂ”vel ĂŒzemeltettĂ©k"- mindja Jean Gimpel a ciszterciek magas szintĂ» mĂ»szaki tudĂĄsĂĄrĂłl. A vasĂ©rcet a szerzetesek adomĂĄnykĂ©nt kaptĂĄk a vas kiolvasztĂĄsĂĄhoz szĂŒksĂ©ges kohĂłval egyĂŒtt, majd a fölösleget eladtĂĄk. A 13. Ă©s 17. sz. között a franciaorszĂĄgi Champagne-ban a ciszterciek voltak a legfĂ”bb vasgyĂĄrtĂłk. A kohĂłkban visszamaradt, foszfĂĄtban gazdag salakot trĂĄgyakĂ©nt felhasznĂĄltĂĄk a mezĂ”gazdasĂĄgban.



Szeszes ital, 12. sz.
A desztillĂĄlĂĄs elsĂ” nyomai az i.e. 4. Ă©vezredbĂ”l, BabilĂłniĂĄbĂłl szĂĄrmaznak. SpeciĂĄlis agyagedĂ©nyeket hasznĂĄltak a termĂ©szetes hĂ»tĂ©ssel desztillĂĄlt alkoholkivonat tĂĄrolĂĄsĂĄra, amely a kĂŒlönbzĂ” parfĂŒmök adalĂ©kanyagakĂ©nt szolgĂĄlt. Nem valĂłszĂ­nĂ» azonban, hogy ez a mĂłdszer lĂ©nyeges szerepet jĂĄtszott volna az eljĂĄrĂĄs kialakulĂĄsĂĄnak törtĂ©netĂ©ben. A "mongol stĂ­lusĂș" fagyasztĂł desztillĂĄciĂłt az i.e. 7. szĂĄzadban mĂĄr hasznĂĄltĂĄk KözĂ©p-ÁzsiĂĄban. Az alkoholos italt lefagyasztottĂĄk, Ă©s Ă­gy tĂĄvolĂ­tottĂĄk el a vĂ­zkristĂĄlyokat. A fagyasztĂĄs nĂ©lkĂŒli alkoholdesztillĂĄciĂłhoz szĂŒksĂ©ges hĂ»tĂ”berendezĂ©st az iszlĂĄm alkimistĂĄk talĂĄltĂĄk fel a 8-9. szĂĄzadban. Dzsabir (Geber) ibn Hajjan (721-815) hasznĂĄlt elĂ”ször desztillĂĄlĂł lombikot. Megfigyelte, hogy az ily mĂłdon felhevĂ­tett bor gyĂșlĂ©kony gĂ”zt fejleszt, amelynek "kevĂ©s haszna van, de a tudomĂĄny szĂĄmĂĄra nagy jelentĂ”sĂ©ggel bĂ­r".

SzemĂŒveg Ă©s vesztegzĂĄr




SzemĂŒveg, 13. sz.
1268-ban Roger BacontĂ”l szĂĄrmazik az elsĂ” feljegyzĂ©s az optikai cĂ©lokra hasznĂĄlt lencsĂ©krĂ”l, de a keretes nagyĂ­tĂł lencsĂ©t mĂĄr mind EurĂłpĂĄban, mind KĂ­nĂĄban hasznĂĄltĂĄk ebben az idĂ”ben, Ă©s mĂĄig vita folyik arrĂłl, hogy ki kitĂ”l is vette ĂĄt a talĂĄlmĂĄnyt. EurĂłpĂĄban elĂ”ször ItĂĄliĂĄban jelent meg a szemĂŒveg, bevezetĂ©sĂ©t a fireznzei Alessandri di SpinĂĄnak tulajdonĂ­tjĂĄk. Az elsĂ” szemĂŒvegĂĄbrĂĄzolĂĄs Tommaso da Modena HugĂł bĂ­boros cĂ­mĂ», 1352-ben festett kĂ©pĂ©n lĂĄthatĂł. Domenico Ghirlandaio 1480-ban kĂ©szĂ­tett Szent Jeromos cĂ­mĂ» festmĂ©nyĂ©n az asztalrĂłl szemĂŒveg lĂłg le, Ă­gy Szent Jeromos lett a szemĂŒvegkĂ©szĂ­tĂ”k vĂ©dĂ”szentje. Az elsĂ” lencsĂ©k domborĂșak voltak a tĂĄvollĂĄtĂĄs korrigĂĄlĂĄsĂĄra. A rövidlĂĄtĂĄsnĂĄl hasznĂĄlt homorĂș lencsĂ©k elsĂ” ĂĄbrĂĄzolĂĄsa Rafael 1517-es X. LeĂł pĂĄpa cĂ­mĂ» festmĂ©nyĂ©n talĂĄlhatĂł.



Mechanikus Ăłra, 13. sz.
A mechanikus Ăłra eredete ismeretlen; az elsĂ” szerkezeteket valĂłszĂ­nĂ»leg kolostorokban hasznĂĄltĂĄk a szerzeteseket imĂĄra hĂ­vĂł harangozĂĄsnĂĄl. Az elsĂ” igazi mechanikus ĂłrĂĄk nagy, sĂșlyhajtĂĄssal mĂ»ködĂ” szerkezetek voltak, amelyeket tornyokban helyeztek el. Csak az ĂłrĂĄkat ĂŒtöttĂ©k, nem rendelkeztek mutatĂłval Ă©s szĂĄmlappal. A legrĂ©gebbi, 1386-bĂłl szĂĄrmazĂł angol mechanikus Ăłra a Salisbury szĂ©kesegyhĂĄzban talĂĄlhatĂł. A2 1389-ben, a franciaorszĂĄgi Rouenben felĂĄllĂ­tott Ăłra mĂ©g ma is lĂ©tezik. Az angliai Wells szĂ©kesegyhĂĄz ĂłrĂĄjĂĄt a londoni TudomĂĄnytörtĂ©neti MĂșzeumban Ă”rzik.



Rokka, 13. sz.
A rokkĂĄt valĂłszĂ­nĂ»leg IndiĂĄban talĂĄltĂĄk fel, bĂĄr eredete a homĂĄlyba vĂ©sz. EurĂłpĂĄba közel-keleti közvetĂ­tĂ©ssel kerĂŒlt a közĂ©pkorban. A kĂ©zi fonĂĄst vĂĄltotta fel, amelynek sorĂĄn a gyapjĂșszĂĄlakat egyenkĂ©nt tekertĂ©k fel egy orsĂłra, összesodortĂĄk, majd egy mĂĄsik orsĂłra tekertĂ©k. A gĂ©pesĂ­tĂ©s elsĂ” lĂ©pĂ©se az orsĂł vĂ­zszintes elhelyezĂ©se volt Ășgy, hogy egy kĂ©zzel hajtott kerĂ©k Ă©s egy kötĂ©l segĂ­tsĂ©gĂ©vel forgatni lehessen. A gyapjĂșszĂĄlakat tartĂł rokkĂĄt a bal kĂ©zben tartottĂĄk, miközben a jobb kĂ©zzel lassan hajtottĂĄk a kereket. A megfelelĂ” sodratot Ășgy lehetett elĂ©rni, hogy a szĂĄlat ferdĂ©n tartottĂĄk.



Gutenberg nyomdagépe, 15.sz.
A mozgatható nyomóelemeket és a papírt ugyan Kínåban talåltåk fel, de a nyomtatås gépesítése Európåban történt. Johannes Gutenberg nyomdagépét elÔször egy 1439-es strassburgi perben említik (igen hiånyosak a forråsok annak alåtåmasztåsåra, hogy Laurens Janszoon Coster talålta volna fel a nyomdagépet). A nyomdagép feltalålåsa nyilvånvalóan a középkori papírnyomtatåsra, illetve az ezt megelÔzÔ, ókori bor és olíva módszerre alapszik. Csaknem 300 évig våltozatlanul hasznåltåk, kapacitåsa órånként 250 lap volt.



VesztegzĂĄr, 14. sz.
A vesztegzĂĄrat a 14. szĂĄzadban alkalmaztĂĄk elĂ”ször VelencĂ©ben, amikor vilĂĄgossĂĄ vĂĄlt, hogy a jĂĄrvĂĄnyokat a keletrĂ”l Ă©rkezĂ” hajĂłkon keresztĂŒl hurcoljĂĄk be a vĂĄrosba. Rendeletet adtak ki, hogy a hajĂłkat egy bizonyos idĂ”re el kell ĂŒlönĂ­teni, hogy kiderĂŒljön, hoztak-e magukkal valamilyen betegsĂ©get, illetve hogy megakadĂĄlyozzĂĄk a fertĂ”zĂ©st. Az elkĂŒlönĂ­tĂ©s elĂ”ször 30 (trentina), majd kĂ©sĂ”bb mĂĄr 40 (quarantina) napig tartott. Az idĂ”tartam megĂĄllapĂ­tĂĄsĂĄnak alapja ĂĄllĂ­tĂłlag az az idĂ”, amennyit MĂłzes Ă©s JĂ©zus töltött egyedĂŒl a sivatagban. Velence 1423-ban ĂĄllĂ­totta fel az elsĂ” lazarettĂłt vagy karantĂ©nĂĄllomĂĄst a vĂĄros közelĂ©ben fekvĂ” egyik szigeten. Ez a rendszer terjedt el aztĂĄn a többi eurĂłpai orszĂĄgban is, Ă©s alapozta meg a karantĂ©nellenĂ”rzĂ©s gyakorlatĂĄt.

Az összeållítås persze nem lehet teljes, hiszen akår a talicska, akår a taposómalom szerves része lehet egy hasonló listånak.


  magam, 12:48 Itt megírhatod a véleményed magam
egy mosolyt megér...

Magyar sportriporterek legjobb mondĂĄsai:


1. Hatalmasak ezek a belga jåtékosok, betöltik az egész képernyÔt. (Knézy)
2. Elszållt Andersson låba, most hozzåk vissza a stadionba. (Knézy)
3. Az angolok szokĂĄs szerint meglepĂ”en agresszĂ­van kezdtek. (HajdĂș B.)
4. Azt kell mondanom, amit mĂĄr DobĂł IstvĂĄn is mondott 1566-ban az egri vĂĄr vĂ©dĂ©se közben: feljöttek a törökök. (HajdĂș B.)
5. Tipikus svéd kapus: beållt a kapuba, s véd. (Knézy)
6. A kapusnak komolyan kell összpontosĂ­tania, hogy ne dĂ”ljön el addig, amĂ­g a labda odaĂ©r. (HajdĂș B.)
7. Abdullah prĂłbĂĄlta meghĂșzni, ehelyett Ă”t hĂșztĂĄk meg. (FaragĂł)
8. Mint egy rombolĂł, odakĂșszik. (KnĂ©zy)
9. A gĂłl nĂ©lkĂŒli döntetlen vĂ©geredmĂ©nye nulla-nulla (Vitray)
10. A pålya nem esik messze a stadiontól. (SzÔnyi)
11. MezĂ” rĂșgja ki a labdĂĄt a rĂłla elnevezett mezĂ”nybe. (Vass IstvĂĄn Z.)
12. Most pontot tehetett volna a tovĂĄbbjutĂĄs kĂ©rdĂ”jelĂ©re. (HajdĂș B.)
13. Az ellenfĂ©l egyszerĂ»en nem tud eljutni a Porto kapujĂĄig. Pontosabban el tud, csak labda nĂ©lkĂŒl. (VitĂĄr)
14. Hrutka, jó lövés, bedobås. (Knézy)
15. Elnézést, csak leesett a mikrofonom és felnyomtam magamnak. (Faragó)
16. És most 22-es szĂĄmmal beĂĄll a 22-es jĂĄtĂ©kos. (VitĂĄr)
17. De nagy gólt lÔttél Preisinger! Mondhatnåm, hogy ez a Bélåk napja, de håt Ô nem is Béla, hanem Såndor. (Siklós Erik)
18. DzurjĂĄk a felsĂ” sarokba gurĂ­tott. (GulyĂĄs)
19. Tizenegyes, Ă©rdekes döntĂ©s. De lĂĄssuk csak, az argentinok Ășjabb tĂĄmadĂĄst vezetnek, szinte lekopĂ­rozzĂĄk az elĂłzĂł akciĂłt Ă©s tizenegyes Ășjra. Azaz bocsĂĄnat, az elĂ”zĂ” ismĂ©tlĂ©se volt. (VitĂĄr)
20. Nem mondom a jåtékos nevét, mert nem låtom mi van a håtåra írva. (Vitår)
21. Most låtom, nem is Daszajev ållt a kapuban. (Knézy a meccs végén)
22. És most következzĂ©k a meccs! A riporter Fara..., de hisz az Ă©n vagyok. A mĂ©rkĂ”zĂ©st HajdĂș B. közvetĂ­ti. (FaragĂł)
23. És szenzációs gól!..Lett volna, ha kapura megy. (Gundel Takács)
24. Most nem akarok beleszĂłlni, mert gyĂĄsszĂŒnet van. (KnĂ©zy)
25. Låssuk, Somogyi vajon el tudja-e végezni a bedobåst? (Knézy)
26. Szegény Koszta, biztos elåtkoszta ezt a pillanatot. (Gundel egy öngólról)
27. Taffarel nem volt lesen. (Gundel a brazil kapusrĂłl)
28. A Vasas kapusa, Kakas dobja ki a labdĂĄt, amely Farkashoz kerĂŒl, aki jĂłl passzol NyĂșlhoz. Ha hozzĂĄteszem, hogy a jĂĄtĂ©kvezetĂ” MaczkĂł, akkor itt az egĂ©sz ĂĄllatkert. (Vass IstvĂĄn Z.)
29. És góóóól, nem oldalháló, góóóól, oldalháló. (Gundel)
30. Milyen jól el lehetne adni ezeket a jåtékosokat, ha gépkocsik lennének. Az eladónak csak annyit kellene mondania: ezt nézze uram, alig futott. (Vass Istvån Z.)
31. A kapuban Kiråly, SebÔk, Måtyus, Fehér. (Rokob P.)
32. Zamorano kicsit késÔn tette be és nem is volt jó. (Gundel)
33. Zidane eltéveszthetetlen stílusban kezeli a labdåt. Hoppå, most låtom ez nem is Zidane. (Knézy)
34. És igen, itt jön a magyar zĂĄszlĂł! A felsĂ” szĂ­n piros, a közĂ©psĂ” fehĂ©r, az alsĂłt nem lĂĄtom. (KnĂ©zy az olimpiĂĄn)
35. BelemĂĄrtja a vĂ­zbe, mint nĂ©met turista a virslit a Balatonon. (HajdĂș B.)
36. Hogy tud egy nĂ” ilyen okosan futni! (Gyulai)
37. Kobaljov megvĂĄrja, mĂ­g ki ĂĄll a pattogĂĄs a labdĂĄbĂłl. (GulyĂĄs)
38. NĂ©gyes pĂĄlyĂĄn a jĂłnevĂ» görög: Szteliosz Bizbasz. (FĂŒlöp)
39. 11:11 a Fotex javĂĄra. (GulyĂĄs)
40. Håtulról, ahogy a férje szokta. (Vitår a Bjelova-Bjelov röplabdahåzaspår nÔtagjåról)
41. A pilĂłta kiszalad. Az autĂł elĂ©g. A szerelĂ”k szomorĂșak. (Palik egy boxtĂ»zrĂ”l)
42. És most kiĂĄllĂ­tottĂĄk az egĂ©sz csapatot!... Ja nem, sorcsere. (VitĂĄr egy hokimeccsen)
43. Az embernek tĂĄtva marad a szeme (GulyĂĄs)

  magam, 9:20 Itt megírhatod a véleményed magam
gyĂŒmölcsös fantĂĄziĂĄk...










  magam, 8:18 Itt megírhatod a véleményed magam
KALENDÁRIUM

Augusztus 23.

Napkelte: 05:49 Napnyugta: 19:42

Holdkelte: 00:36 Holdnyugta: 17:35


• OrszĂĄgos elĂ”rejelzĂ©s:

ElĂ”rejelzĂ©s az orszĂĄg terĂŒletĂ©re szombat estig: A napsĂŒtĂ©st eleinte csak nyugaton Ă©s Ă©szakon, kĂ©sĂ” dĂ©lutĂĄntĂłl keleten is többször zavarjĂĄk felhĂ”k, elszĂłrtan zĂĄporok, zivatarok is kialakulhatnak. Az Ă©szaknyugatira fordulĂł szĂ©l többfelĂ© megerĂ”södik, a zivatarokat viharos szĂ©llökĂ©sek kĂ­sĂ©rhetik. Nagy lesz a hĂ”mĂ©rsĂ©klet kĂŒlönbsĂ©g, a legmagasabb Ă©rtĂ©kek Ă©szaknyugaton 25, dĂ©lkeleten 35 fok körĂŒl alakulnak. KĂ©sĂ” estĂ©re 19 Ă©s 26 fok közĂ© hĂ»l le a levegĂ”.


• OrszĂĄgos figyelmeztetĂ” elĂ”rejelzĂ©s:

A kĂ©sĂ” dĂ©lutĂĄni, esti ĂłrĂĄktĂłl helyenkĂ©nt kialakulhat zivatar az orszĂĄgban viharos szĂ©llökĂ©ssel kĂ­sĂ©rve (60-75 km/Ăłra). A fĂ”vĂĄrosban a lĂ©gszennyezĂ” anyagok koncentrĂĄciĂłja vĂĄrhatĂłan az egĂ©szsĂ©gĂŒgy hatĂĄrĂ©rtĂ©k alatt marad...


• OrvosmeteorolĂłgiai jelentĂ©s:

Szombat reggelig meleg, majd hidegfronti hatås vårható. Fejfåjås, rossz közérzet jelentkezhet.


• UV-B sugĂĄrzĂĄs elĂ”rejelzĂ©s :

6.5 - erÔs



Ma Bence, Farkas, SzidĂłnia, TeĂłnia, ZĂĄgon, Zakeus, ZsadĂĄny, FĂŒlöp, Klaudia, RĂłzsa, RĂłza, Aszter napja van.

Boldog névnapot!

Bence :
A latin Vincentius nĂ©v rĂ©gi magyar Bencenc alakjĂĄnak a rövidĂŒlĂ©se, amelynek jelentĂ©se gyĂ”ztes.

Farkas :
Régi magyar személynév. Azon ritka eredeti magyar neveink egyike, melyeket nem szorítottak ki a keresztény nevek. A Farkas nevet a középkor óta folyamatosan hasznåljåk. Jelentése a szó maga.

SzidĂłnia :
Föníciai eredetû, a név jelentése Szidón föníciai vårosból való nÔ.

TeĂłnia :
Görög eredetû név a Teonasz férfinév latinos nÔi pårja. Jelentése Istenhez tartozó.

ZĂĄgon :
SzlĂĄv, magyar eredetĂ» nĂ©v, Mikes Kelemen szĂŒlĂ”faluja nevĂ©bĂ”l vĂĄlt keresztnĂ©vvĂ©. JelentĂ©se dĂ»lĂ” mögötti terĂŒlet.

Zakeus :
Héber eredetû bibliai név, a Zekarja név rövidített våltozata, jelentése igazsågos, årtatlan.

ZsadĂĄny :
Régi magyar személynév. Jelentése ismeretlen, mås kutatås szerint, våró, vårakozó.

FĂŒlöp :
A görög Philippos nĂ©v rövidĂŒlĂ©sĂ©nek a magyar alakvĂĄltozata. JelentĂ©se lĂłkedvelĂ”.

Klaudia :
A latin eredetû Klaudiusz nÔi pårja, vélhetÔen a claudus szóból ered, melynek jelentése: béna, sånta.

RĂłzsa :
Magyar eredetû név, a Rosa latin nÔi névbÔl szårmazik. Mår az Árpåd-korban hasznålatos volt Magyarorszågon. Jelentése a viråg maga.

RĂłza :
Latin eredetû név, a Rosa névbÔl szårmazik. Mås magyaråzat szerint a magyarban a Rozålia önållósult becézÔje. Jelentése rózsa.

Aszter :
Görög eredetû név, jelentése csillag.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Események


• 410 - Alarik kirĂĄly vizigĂłtjai megszĂĄlljĂĄk RĂłma vĂĄrosĂĄt.
• 1849 – Szemere Bertalan miniszterelnök többedmagĂĄval OrsovĂĄnĂĄl elĂĄssa a magyar koronĂĄt Ă©s a koronĂĄzĂĄsi Ă©kszereket rejtĂ” lĂĄdĂĄt. Az osztrĂĄk csĂĄszĂĄri hatĂłsĂĄgok 1853. szeptember 8-ĂĄn megtalĂĄljĂĄk, Ă©s BĂ©csbe, majd BudĂĄra szĂĄllĂ­tjĂĄk e kincseket.
• 1914 – A JapĂĄn CsĂĄszĂĄrsĂĄg hadat ĂŒzen NĂ©metorszĂĄgnak, majd elfoglalja a Shandong-fĂ©lszigetet. Novemberre mĂĄr megszĂĄllja a nĂ©met csĂĄszĂĄr kĂ­nai Ă©s csendes-ĂłceĂĄni birtokait. A hĂĄborĂș utĂĄn ezeket a terĂŒleteket a NĂ©pszövetsĂ©g beilleszti mandĂĄtumterĂŒleteinek rendszerĂ©be, amik jĂłvoltĂĄbĂłl nemzetközi ellenĂ”rzĂ©s alĂĄ vonhatjĂĄk a vesztesek terĂŒleteit.
• 1938 – A bledi Ă©rtekezleten a kisantant hatalmak elismerik MagyarorszĂĄgnak a fegyverkezĂ©shez fĂ»zĂ”dĂ” jogĂĄt.
• 1939 – A Molotov-Ribbentrop paktum alĂĄĂ­rĂĄsa MoszkvĂĄban.
• 1944 – A szovjet hadsereg IaÂși–Kisinyov offenzĂ­vĂĄjĂĄnak sikere nyomĂĄn RomĂĄnia hivatalosan kapitulĂĄl, Ă©s megtĂĄmadja addigi szövetsĂ©geseit, a nĂ©met Ă©s magyar csapatokat. I. MihĂĄly romĂĄn kirĂĄly a politikai pĂĄrtok Ă©s a hadsereg tĂĄmogatĂĄsĂĄval sikeresen vĂ©grehajtotta a kiugrĂĄst, Ion Antonescut letartĂłztatta Ă©s Constantin SĂŁnĂŁtescu vezetĂ©sĂ©vel Ășj kormĂĄnyt alakĂ­tott.
• 1950 – A köztĂĄrsasĂĄgi elnöki tisztsĂ©get felvĂĄltja a Magyar NĂ©pköztĂĄrsasĂĄg Elnöki TanĂĄcsĂĄnak elnöke elnevezĂ©s. Szakasits ÁrpĂĄd ĂĄllamfĂ” közjogi mĂ©ltĂłsĂĄga folyamatos marad.
• 1990 – ÖrmĂ©nyorszĂĄg Ă©s TĂŒrkmenisztĂĄn kivĂĄlnak a SzovjetuniĂłbĂłl, Ă©s önĂĄllĂł, fĂŒggetlen ĂĄllamokkĂĄ vĂĄlnak.

SzĂŒletĂ©sek


• 1754 – XVI. Lajos francia kirĂĄly, kivĂ©geztĂ©k († 1793)
• 1769 – Georges Cuvier francia tudĂłs, Ă”slĂ©nykutatĂł, az összehasonlĂ­tĂł anatĂłmia jelentĂ”s kutatĂłja, a Francia AkadĂ©mia tagja († 1832)
• 1783 – William Tierney Clark angol mĂ©rnök, a budapesti SzĂ©chenyi lĂĄnchĂ­d tervezĂ”je († 1852)
• 1813 – Simor JĂĄnos bĂ­boros, esztergomi Ă©rsek († 1891)
• 1864 – EleftĂ©riosz VenizĂ©losz görög politikus, miniszterelnök († 1936)
• 1868 – DĂ©zsi Lajos irodalomtörtĂ©nĂ©sz, egyetemi tanĂĄr, akadĂ©mikus († 1932)
• 1877 – GrĂ€fl Ödön ĂșszĂł, vĂ­zilabdĂĄzĂł, sportvezetĂ” († 1972)
• 1877 – Medgyaszay IstvĂĄn mûépĂ­tĂ©sz, szakĂ­rĂł († 1959)
• 1879 – Berze Nagy JĂĄnos magyar nĂ©prajzkutatĂł († 1946)
• 1880 – Guillaume Apollinaire francia költĂ” († 1918)

River Phoenix
• 1884 – MadarĂĄsz Margit teniszezĂ” († 1959)
• 1903 – William Primrose skĂłt brĂĄcsamĂ»vĂ©sz, zenetanĂĄr († 1982)
• 1912 – Gene Kelly amerikai szĂ­nĂ©sz, tĂĄncos († 1996)
• 1912 – Alekszej Ivanovics Szudajev szovjet fegyvertervezĂ” († 1946)
• 1917 – AndrĂ© Waterkeyn belga Ă©pĂ­tĂ©sz, a brĂŒsszeli Atomium tervezĂ”je († 2005)
• 1924 – EfrĂĄjim Kishon (er. neve Kishont Ferenc), magyar szĂĄrmazĂĄsĂș, izraeli Ă­rĂł († 2005)
• 1924 – Robert Solow amerikai közgazdĂĄsz aki a gazdasĂĄgi növekedĂ©s elmĂ©letĂ©vel foglalkozig
• 1926 – HernĂĄdi Gyula magyar Ă­rĂł († 2005)
• 1929 – Czibor ZoltĂĄn vĂĄlogatott labdarĂșgĂł, az Aranycsapat balszĂ©lsĂ”je († 1997)
• 1932 – Eugene Rousseau, amerikai szaxofonista
• 1948 – Jurij Ivanovics Jehanurov ukrĂĄn politikus, 2005–2006 között Ukrajna miniszterelnöke
• 1970 – River Phoenix, amerikai szĂ­nĂ©sz († 1993)
• 1978 - Kobe Bryant, amerikai kosĂĄrlabdĂĄzĂł

HalĂĄlozĂĄsok


• 408 - Stilcho rĂłmai hadvezĂ©r (kivĂ©geztĂ©k).
• 634 – AbĂș Bakr, az elsĂ” kalifa
• 1358 – FranciaorszĂĄgi Izabella angol kirĂĄlynĂ©, II. Edward felesĂ©ge (* 1292 k.)
• 1725 - KeresztĂ©ly Ágost herceg-prĂ­mĂĄs Ă©s bĂ­bornok
• 1831 – Kazinczy Ferenc, magyar Ă­rĂł, költĂ”, a magyar nyelvĂșjĂ­tĂĄs vezĂ©ralakja (* 1759)
• 1849 – Maderspach KĂĄroly, magyar kohĂłmĂ©rnök, vasgyĂĄros, feltalĂĄlĂł (* 1791)
• 1858 – Reguly Antal, magyar etnogrĂĄfus, nyelvĂ©sz, utazĂł (* 1819)
• 1944 – II. Abdul-Medzsid, az OszmĂĄn Birodalom utolsĂł szultĂĄnja (* 1868)
• 1991 – Nemes Nagy Ágnes, Kossuth-, JĂłzsef Attila-, Ă©s Baumgarten-dĂ­jas magyar költĂ”, Ă­rĂł, mĂ»fordĂ­tĂł (* 1922)
• 1992 – SzĂ©kely JĂĄnos, erdĂ©lyi magyar költĂ”, Ă­rĂł, drĂĄmaĂ­rĂł (* 1929)
• 1994 – FĂĄbri ZoltĂĄn, Kossuth-dĂ­jas szĂ­nhĂĄzi Ă©s filmrendezĂ”, dĂ­szlettervezĂ” (* 1917)

Nemzeti ĂŒnnepek, Ă©vfordulĂłk, esemĂ©nyek


Nemzetközi nap a rabszolga-kereskedelem Ă©s megszĂŒntetĂ©sĂ©nek emlĂ©kĂ©re



  magam, 8:05 Itt megírhatod a véleményed magam
napi okossĂĄg:


FogyĂłkĂșrĂĄzni kezdtem. Nem ittam, nem ettem, Ă©s 14 nap alatt vesztettem 2 hetet.



.
  magam, 7:59 Itt megírhatod a véleményed magam
AKIK LÁTJÁK A LÁTHATATLANT



A reménység az a képesség,
hogy valamely eljövendõ dologbĂłl
olyan bĂĄtorĂ­tĂĄst Ă©s örömet nyerjĂŒnk,

ami egyébként csak a jelen
megtapasztalåsai alapjån lehetséges.

Reménykedni annyit jelent,
hogy Ă©ppĂșgy engedjĂŒk magunkat
befolyĂĄsolni az eljövendõ,
mint a jelenvalĂł dolgoktĂłl.

A hit annak képessége,
hogy a lĂĄthatatlanokkal Ă©ppoly
természetesen szåmolunk,
mint a közvetlenĂŒl Ă©rzĂ©kelhetõ valĂłsĂĄggal.

Hinni azt jelenti,
hogy Ășgy igazodunk a nem lĂĄthatĂłkhoz,
mintha lĂĄtnĂĄnk azokat.
(H J Eckstein)




  magam, 7:53 Itt megírhatod a véleményed magam
jó reggelt,szép hétvégét mindenkinek.


  magam, 7:51 Itt megírhatod a véleményed magam
  2008. augusztus 22., péntek Nekem tetszik!
0  
jó éjt,szép ålmokat,pihentetÔ éjszakåt!



  magam, 21:40 Itt megírhatod a véleményed magam
Erdei Csend


Át a fenyÔsötéten
madår szållt, fényt hozott.
A szĂ­vnek csend kiĂĄltott.
KiĂĄltott, hallgatott.

Mentem a kékben, zöldben.
Ölelt álom-hazám.
Manóårnyak szaladtak
az erdĂ” szinpadĂĄn.

FenyÔsor felsötétlett.
Ringott a fĂĄk alatt
gyanta- Ă©s gombaillat,
aranylĂĄng-pillanat.

A csendnek szĂ­v kiĂĄltott ,
s a szívnek csend, fehér:
csendbĂ”l jöttĂŒnk, s a csendbe
volt-lĂ©tĂŒnk visszatĂ©r.

Felragyogott a forrĂĄs,
s egy könnycsepp szívemen.
Manók årnyån åt nézett
kerek, kĂ­vĂĄncsi szem.

A könnycsepp csillagot szórt,
s vélte titkon: talån
ĂŒzen ĂĄlom-hazĂĄmnak
könnycseppes volt-hazåm,

de csak fenyÔ sötétlett,
csend fénylett, hallgatott,
s nem-lét ringatott létet,
arany pillanatot.
(Lelkes M)


  magam, 21:31 Itt megírhatod a véleményed magam
nevessĂŒnk...vagy sĂ­rjunk...?

http://www.videoplayer.hu/videos/play/16446




.
  magam, 20:35 Itt megírhatod a véleményed magam
ne ítélj elsÔre...!


  magam, 12:25 Itt megírhatod a véleményed magam
tudtad...?


LĂ©gkondicionĂĄlĂł pro Ă©s kontra
A nyåri melegben csak egy gombnyomås és måris kellemesen hûvös levegÔ årasztja el a lakåst, vagy az autót és nincs ez måsként a munkahelyi környezetben, de a bevåsårlóközpontokban sem. A légkondicionålók elterjedésével azonban egyre gyakoribbå vålnak az åltaluk okozott szövÔdmények is.
Azzal a legtöbben tisztĂĄban vagyunk, hogy -kĂŒlönösen gyerekek esetĂ©ben - mellĂ”zzĂŒk a lĂ©gkondicionĂĄlĂł tĂșlzott hasznĂĄlatĂĄt, nem tartĂłzkodunk a klĂ­mĂĄbĂłl kiĂĄramlĂł hideg levegĂ” ĂștjĂĄban, elkerĂŒlve ezzel a nyĂĄri nĂĄthĂĄs, meghĂ»lĂ©ses tĂŒneteket, izĂŒleti panaszokat. EgĂ©szsĂ©gĂŒnkre nĂ©zve azonban nem csak a hideg, de a lĂ©gkondicionĂĄlĂł berendezĂ©sbĂ”l kiĂĄramlĂł levegĂ” minĂ”sĂ©ge is komoly veszĂ©lyt jelenthet.
SzerencsĂ©s esetben nem tapasztaltuk mĂ©g, amikor a klĂ­ma bekapcsolĂĄsĂĄt követĂ”en kellemetlen, poshadt szag ĂĄramlik a berendezĂ©sbĂ”l. Az ilyen jelensĂ©gek oka nem mĂĄs, mint a kĂ©szĂŒlĂ©kben lerakĂłdott kosz, por, baktĂ©rium- Ă©s gombatenyĂ©szetek.
A lĂ©gkondicionĂĄlĂłkban leggyakrabban talĂĄlhatĂł mikroorganizmusok közĂŒl talĂĄn a legfontosabb a Legionella. Az ĂĄltala okozott enyhĂ©bb lefolyĂĄsĂș betegsĂ©g a Pontiac-lĂĄz, ami az influenzĂĄhoz hasonlĂł tĂŒnetekkel jĂĄr, Ă©s ĂĄltalĂĄban nem is azonosĂ­tjĂĄk, mint Legionella-fertĂ”zĂ©st. A legionĂĄrius betegsĂ©g ezzel szemben egy összetett tĂŒnetekkel jĂĄrĂł, atĂ­pusos tĂŒdĂ”gyulladĂĄs, ami vĂ©gzetes is lehet.
Dr.Magyar DonĂĄt, aerobiolĂłgus elmondta, a lĂ©gkondicionĂĄlĂł berendezĂ©s ezen kĂ­vĂŒl mĂ©g szĂĄmos fertĂ”zĂ©st okozĂł mikroorganizmus szĂĄmĂĄra biztosĂ­t kedvezĂ” Ă©letfeltĂ©teleket. A leggyakoribb baktĂ©rium nemzetsĂ©gek: Actinomycetes, Flavobacterium, Pseudomonas; protozoĂĄk: Acanthamoeba, Vorticella; nematodĂĄk; penĂ©szgombĂĄk: Aspergillus, Cephalosporium, Cladosporium, Fusarium, Mucor, Penicillium, Rhodotorula, Trichoderma.
A nem megfelelĂ”en karbantartott berendezĂ©sek a korĂĄbban mĂĄr emlĂ­tett legionellĂłzis Ă©s Pontiac-lĂĄz kĂłrkĂ©peken kĂ­vĂŒl az alĂĄbbi betegsĂ©gek kialakulĂĄsĂĄban jĂĄtszhatnak szerepet:
-hypersensitiv pneumonitis, (tĂșlĂ©rzĂ©kenysĂ©g okozta tĂŒdĂ”gyulladĂĄs)
-asztma,
-allergia,
-szisztémas mycosis, (az egész szervezetet érintÔ gombafertÔzés)
-aspergillosis, (tĂŒdĂ”ben elĂ”szeretettel megtelepedĂ” gomba okozta gyulladĂĄs)
-feltĂ©telezhetĂ”en mycotoxicosis (gombĂĄk ĂĄltal termelt szervezetet kĂĄrosĂ­tĂł anyagok ĂĄltal kivĂĄltott reakciĂł) is elĂ”fordulhat.-mondta el dr. Potecz Györgyi, tĂŒdĂ”gyĂłgyĂĄsz.
A szakszerĂ» tisztĂ­tĂĄs megakadĂĄlyozza, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©kben a kĂŒlönbözĂ” mikroorganizmusok megtelepedjenek, elszaporodjanak, majd a klĂ­ma bekapcsolĂĄsĂĄval folyamatosan keringetĂ©sre kerĂŒljenek a beltĂ©ri levegĂ”ben. A munkahelyi, otthoni Ă©s az autĂłban felszerelt klĂ­mĂĄt Ă©vente legalĂĄbb egyszer vegyszeresen ki kell tisztĂ­ttatni, vagy, ha a szĂ»rĂ”t mĂĄr nem elĂ©g vegyileg kezelni, akkor az egĂ©szet ki kell cserĂ©lni.
A berendezĂ©sek karbantartĂĄsĂĄhoz mindig kĂ©rjĂŒk szakember segĂ­tsĂ©gĂ©t, ezzel sok bajt elĂ”zhetĂŒnk meg.


  magam, 12:22 Itt megírhatod a véleményed magam
KALENDÁRIUM

Augusztus 22.

Napkelte: 05:47 Napnyugta: 19:45

Holdkelte: 03:54 Holdnyugta: 19:32


• OrszĂĄgos elĂ”rejelzĂ©s:

ElĂ”rejelzĂ©s az orszĂĄg terĂŒletĂ©re pĂ©ntek estig: TĂșlnyomĂłan derĂŒlt idĂ” vĂĄrhatĂł, legfeljebb Ă©szakon, Ă©szaknyugaton növekszik meg idĂ”nkĂ©nt a felhĂ”zet, de csapadĂ©k ott sem valĂłszĂ­nĂ». A dĂ©lkeleti szĂ©l helyenkĂ©nt megĂ©lĂ©nkĂŒl. A legmagasabb nappali hĂ”mĂ©rsĂ©klet többnyire 30, 35, kĂ©sĂ” este 20, 26 fok között alakul.


• OrszĂĄgos figyelmeztetĂ” elĂ”rejelzĂ©s:

A napi közĂ©phĂ”mĂ©rsĂ©klet a DunĂĄntĂșl dĂ©li rĂ©szĂ©n, az Alföldön Ă©s a fĂ”vĂĄrosban elĂ©rheti a 25, a dĂ©l-alföldi rĂ©giĂłban a 27 fokot...


• OrvosmeteorolĂłgiai jelentĂ©s:

A magasban zajlĂł melegedĂ©s miatt a melegfrontokkal egyĂŒttjĂĄrĂł tĂŒnetek jelentkezhetnek.


• UV-B sugĂĄrzĂĄs elĂ”rejelzĂ©s

6.7 - erÔs



Ma Mirjam, Menyhért, Jånos, Timót, Måria, Boglårka, Zakeus, Agaton napja van.

Boldog névnapot!

Mirjam :
A Mirjam a Måria eredeti héber formåja, amelynek jelentése megfejtetlen, valamennyi magyaråzata vitatott.

Menyhért :
A germån eredetû Meinhard névbÔl szårmazik. Jelentése erÔ, erÔs, merész. A magyarban a Melchior nevet Menyhért névvel helyettesítették a napkeleti bölcsek egyikének a legendabeli nevét.

JĂĄnos :
Bibliai nĂ©v. A hĂ©ber Johanan nĂ©v görög Johannesz vĂĄltozatĂĄbĂłl (ill. ennek a hasonlĂł hangzĂĄsĂș latin Johannes formĂĄjĂĄbĂłl) szĂĄrmazik. JelentĂ©se "Jahve megkegyelmezett". MagyarorszĂĄgon a XVI - XVIII. szĂĄzadban a legnĂ©pszerĂ»bb fĂ©rfinĂ©v volt, Ă©s kĂ©sĂ”bb is a leggyakoribbak közĂ© tartozott, egĂ©szen az 1970-es Ă©vekig.

TimĂłt :
A görög Timotheosz nĂ©v latinos Timotheus formĂĄjĂĄnak rövidĂŒlĂ©sekĂ©nt keletkezett a TimĂłt fĂ©rfinĂ©v. JelentĂ©se: Isten becsĂŒlĂ”je, IstentisztelĂ”.

MĂĄria :
Bibliai név. Eredeti héber formåja Mirjam volt, ez a görög és latin bibliafordítåsokban módosult. Jelentése megfejtetlen, valamennyi magyaråzata vitatott. A latin Maria névvåltozatnak igen sok szårmazéka alakult ki az európai nyelvekben, ezek egy része a magyarban is hasznålatos.

BoglĂĄrka :
Újabb keletĂ» magyar nĂ©v a boglĂĄrka virĂĄgnĂ©vbĂ”l, jelentĂ©se fĂ©mveretes, Ă©kköves, gyöngyös, zomĂĄncos, gomb alakĂș Ă©pĂ­tmĂ©ny, virĂĄgnĂ©v.

Zakeus :
Héber eredetû bibliai név, a Zekarja név rövidített våltozata, jelentése igazsågos, årtatlan.

Agaton :
Görög eredetû név, jelentése jó, nemes.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Események


• 1485 – A Lancaster pĂĄrt gyĂ”zelmĂ©vel vĂ©get Ă©r AngliĂĄban a RĂłzsĂĄk HĂĄborĂșja.
• 1785 – II. JĂłzsef kirĂĄly rendelete megszĂŒnteti az örökös jobbĂĄgysĂĄg intĂ©zmĂ©nyĂ©t.
• 1837 – MegnyĂ­lik a Pesti Magyar SzĂ­nhĂĄz, kĂ©sĂ”bbi nevĂ©n a Nemzeti SzĂ­nhĂĄz.
• 1853 - BrĂŒsszelben hĂĄzassĂĄgot kötött II. LipĂłt belga kirĂĄly Ă©s Habsburg–Toscanai MĂĄria Henrietta fĂ”hercegnĂ”
• 1864 – A Nemzetközi Vöröskereszt megalapĂ­tĂĄsa.
• 1920 – Az elsĂ” salzburgi ĂŒnnepi jĂĄtĂ©kok megnyitĂłja.
• 1921 – A magyar hadsereg bevonul az addig szerb megszĂĄllĂĄs alatt ĂĄllĂł pĂ©cs-baranyai terĂŒletre.
• 1994 – Hivatalosan elfogadjĂĄk SvĂ©dorszĂĄgnak a NATO-val lĂ©trejövĂ” PfP egyĂ©ni partnersĂ©gi programjĂĄt.

SzĂŒletĂ©sek



• 1813 – Ormai Norbert honvĂ©d ezredes, az 1848–49-es szabadsĂĄgharc vĂ©rtanĂșja († 1849)
• 1862 – Claude Debussy francia zeneszerzĂ” († 1918)
• 1895 – AlmĂĄsy LĂĄszlĂł Afrika-kutatĂł († 1951)
• 1902 – Leni Riefenstahl (er. Berta Helene Amalie Riefenstahl), nĂ©met tĂĄncosnĂ”, szĂ­nĂ©sznĂ”, filmrendezĂ”, fĂ©nykĂ©pĂ©sz († 2003)
• 1908 – Henri Cartier-Bresson ("HCP"), francia fĂ©nykĂ©pĂ©sz († 2004)
• 1914 – BarĂłti GĂ©za Ă­rĂł, ĂșjsĂĄgĂ­rĂł († 1993)
• 1917 – John Lee Hooker amerikai blues-zenĂ©sz († 2001)
• 1918 – BenkĂ” Gyula JĂĄszai Mari-dĂ­jas szĂ­nĂ©sz († 1997)
• 1920 – Ray Bradbury amerikai sci-fi Ă­rĂł, költĂ”
• 1922 – MiloÂč KopeckĂœ cseh szĂ­nĂ©sz („KĂłrhĂĄz a vĂĄros szĂ©lĂ©n”) († 1996)
• 1923 – Földes PĂ©ter MihĂĄly festĂ”, animĂĄciĂłs filmrendezĂ”, Földes JolĂĄn Ă­rĂłnĂ” fia († 1977)
• 1933 – Sylva Koscina horvĂĄt szĂŒletĂ©sĂ» olasz szĂ­nĂ©sznĂ” († 1994)
• 1962 – Teodoru Vaszilisz labdarĂșgĂł, edzĂ”
• 1968 – Horst Skoff, osztrĂĄk teniszezĂ” († 2008)
• 1970 – Nagy TĂ­mea pĂĄrbajtĂ”rvĂ­vĂł, olimpiai bajnok
• 1977 – SzabĂł GergĂ” sportriporter

HalĂĄlozĂĄsok


• 408 – Flavius Stilicho, vandĂĄl szĂĄrmazĂĄsĂș rĂłmai hadvezĂ©r (* 359 körĂŒl)
• 1280 – III. MiklĂłs pĂĄpa (Giovanni Gaetano Orsini (* 1210–20 között)
• 1350 – VI. (SzerencsĂ©s) FĂŒlöp francia kirĂĄly (* 1293)
• 1485 – III. RichĂĄrd angol kirĂĄly (* 1452)
• 1599 – Luca Marenzio olasz zeneszerzĂ” (* 1553)
• 1806 – Jean-HonorĂ© Fragonard, francia festĂ”mĂ»vĂ©sz, grafikus (* 1732)
• 1849 – Ormai Norbert honvĂ©d ezredes, az 1848–49-es szabadsĂĄgharc vĂ©rtanĂșja (* 1813)
• 1888 – Trefort Ágoston mĂ»velĂ”dĂ©spolitikus, miniszter, az MTA tagja (* 1817)
• 1922 – Michael Collins, Ă­r forradalmĂĄr, politikus, az Ír Nemzeti Hadsereg parancsnoka (* 1890)
• 1942 – Alice Duer Miller amerikai Ă­rĂł, költĂ” (* 1874)
• 1946 – SztĂłjay Döme (er. Demeter Stojakovich), katonatiszt, magyar miniszterelnök (* 1883)
• 1958 – Roger Martin du Gard Nobel-dĂ­jas francia Ă­rĂł (* 1881)
• 1976 – Nagy Imre festĂ”mĂ»vĂ©sz (* 1893)
• 1989 – Alekszandr Szergejevics Jakovlev szovjet repĂŒlĂ”gĂ©ptervezĂ” (* 1906)
• 1992 – Dr. MĂĄndoky Kongur IstvĂĄn nyelvĂ©sz, turkolĂłgus, a kun nyelv kutatĂłja (* 1944)



  magam, 10:06 Itt megírhatod a véleményed magam
napi okossĂĄg:



Olvasd el ezt a sort visszafelé! (Ugye hogy nincs semmi értelme?



.
  magam, 10:05 Itt megírhatod a véleményed magam


Egy harmatcsöppre


A harmatgyöngy, figyeld,
A hajnal keblébÔl lehull
FeslĂ” rĂłzsakehelybe,
S e lak nem ejti meg;
Hol Ă©ledt makulĂĄtlanul,
A hely övezi egyre:
GömbjĂ©be tömörĂŒlve mĂ©g
Formåzza létrehozó elemét.
Bíbor szirmon bÔsz megvetés:
Alig Ă©rinti meg;
Visszabûvölné az eget,
S gyåszból csillanva néz,
Könny ön-szemén,
Mit fakaszt a vesztett éggömbnyi fény.
Reszketve gördĂŒl szĂŒntelen,
Hogy ne fertezné a szenny,
MĂ­g a Nap irgalmaz neki,
S a mennybe visszaleheli.


A lélek, e sugår, e csöpp,
Melynek forråsa a Fény, az örök
Ha ember-viråg tårnå bensejét,
LĂĄtnĂĄnk, tudja: Ă©lt legfelĂŒl;
Taszítja a zöld zsengeség;
VilĂĄga befelĂ© vetĂŒl;
S mĂ­g felĂ­vel egy tiszta gondolat,
E csöppnyi mennyben jelen vagy a Nagy.
Mily összegömbölyödött,
FĂ©lrehĂșzĂłdĂł alak:
KĂ­vĂŒle reked a föld,
Beléhatolhat a Nap;
Lent éj, fent legfényesebb,
Harag itt, ott Szeretet.
Mily illanékony és szabad,
S a mennyig mennyi vĂĄgyat feszĂ­t !
Egyetlen ponton megtapad,
S hajĂ­t mindent az egekig.
A manna is eképpen harmatoz:
Szûz, makulåtlan, bår merev, fagyos;
S ha fölenged e földi zĂșzmara,
A MindenhatĂł Nap diadala.
(A Marvel)


  magam, 10:02 Itt megírhatod a véleményed magam
szép napot mindenkinek.


  magam, 9:59 Itt megírhatod a véleményed magam
  2008. augusztus 21., csütörtök Nekem tetszik!
0  
Jó éjt,szép ålmokat,nyugodt éjszakåt!


  magam, 21:41 Itt megírhatod a véleményed magam
NĂ©ha ĂĄllj meg

néha ållj meg
és nézz föl az égre
fåjdalmasan szép
vedd észre végre
s bår elejtenek a földi gondok

ahogy szemed
az eget issza
tiszta lehetsz még
Ășjra tiszta
visszatalålhatsz önmagadhoz

a fĂĄradt test
csak egy földi årnyék
az Ă©let mĂșltĂĄn valami jĂĄr mĂ©g
s ha néha teheti

az Ă©g leereszkedik hozzĂĄd
mikor szívedet körbefonjåk
fénysugår-erei
(DeĂĄk M)


  magam, 21:32 Itt megírhatod a véleményed magam
a jĂĄrda le van...na nem Ășgy....hanem zĂĄrva...:)))


  magam, 21:01 Itt megírhatod a véleményed magam
ma ĂĄtadtam...






  magam, 19:47 Itt megírhatod a véleményed magam
tudtad...?

Ki mit nem tud a XXI. szĂĄzadban?

ÉletĂŒnk mindennapi rĂ©sze az Ă©tkezĂ©s. Ennek megfelelĂ”en nem mindegy, hogy mivel tĂĄplĂĄlkozunk, mert ez hatĂĄssal van az egĂ©szsĂ©gĂŒnkre, a közĂ©rzetĂŒnkre Ă©s a teljesĂ­tmĂ©nyĂŒnkre is. Az Ă©tkezĂ©s egy fontos szertartĂĄs, melynek sorĂĄn illik kulturĂĄltan viselkedni. Íme nĂ©hĂĄny megfontolandĂł szabĂĄly.

A meghĂ­vĂĄsra illik pontosan megjelenni.

Nem illik az étkészletet kézbe venni a håzigazda elÔtt. Az étkezést illik neki elkezdeni.

Csak abból az ételbÔl illik venni, amibÔl megkínålnak.

Ne nézd hosszasan azt az ételt, amibÔl nem kínåltak meg, ez torkossågra utalhat.

Ne vedd ki a tålból a legnagyobb falatot, ezt mindenki låthatja, és azt fogjåk gondolni, hogy önzÔ vagy.

Ne nĂ©z senki tĂĄnyĂ©rjĂĄba, mĂ©g abban az esetben sem, ha valaki vĂ©letlenĂŒl leöntötte magĂĄt. Nem illik erre felhĂ­vni a figyelmet, vagy kinevetni.

Vendégségben, ha nem kínålnak meg, nem illik ételt kérni, még akkor sem, ha farkas éhes vagy.

A kést mindig a jobb kezedbe tartsd, a villåt pedig a bal kezedben, nem pedig fordítva. Semmi esetre sem vidd az ételt késsel a szådba.

Ülj minĂ©l közelebb az asztalhoz, azĂ©rt hogy ne kerĂŒljenek Ă©telmaradĂ©kok a földre, valamit a teljes szĂ©ken foglalj helyet, nem csak annak a szĂ©lĂ©n.

Nem illik Ă©tkezĂ©s közben az asztalra könyökölni, csak a csuklĂł lehet az asztalon, közvetlenĂŒl a tĂĄnyĂ©r mellett.

Nem tanĂĄcsos az asztalon keresztĂŒlnyĂșlni, ha valamelyik Ă©telbĂ”l venni szeretnĂ©l, ehelyett kĂ©rj inkĂĄbb meg valakit, hogy tegyen Ă” a tĂĄnyĂ©rodba.

EvĂ©s közben ne csĂĄmcsogj. A „zajos" Ă©tkezĂ©s tĂ©ged minĂ”sĂ­t, leĂ©rtĂ©kel.

A szĂĄdat soha nem kenyĂ©rdarabkĂĄval törlöd meg, feltĂ©tlenĂŒl kĂ©rj szalvĂ©tĂĄt.

Az asztalnĂĄl nem illik a kenyĂ©rbĂ”l harapni, abbĂłl mindig csak törjĂŒnk. A kenyĂ©rszeletnek a tĂĄnyĂ©runk bal felĂ©n van a helye.

KĂ©zzel nem illik a tĂĄnyĂ©rba mĂĄrtogatni, ezzel elkerĂŒlhetĂ” az a kellemetlen szokĂĄs, hogy az ujjaidat vĂ©gigcuppogtasd. SemmikĂ©pp sem illik kenyĂ©rdarabbal fĂ©nyesre törölni a tĂĄnyĂ©rt.

Nem illik italt tölteni egy olyan pohĂĄrba, ami nem teljesen ĂŒres.

A fentiekben emlĂ­tett tĂ©nyezĂ”ket betartva jĂłl neveltsĂ©grĂ”l Ă©s a hĂĄzigazda irĂĄnti tiszteletrĂ”l tehetsz tanĂșbizonysĂĄgot.





  magam, 12:47 Itt megírhatod a véleményed magam
egy mosolyt megér...?

A vilåg legrövidebb könyvei III.


- Verebes Istvån: Egészséges lélegzés

- Sikertelen ejtÔernyÔs ugråsaim

- EszkimĂł fĂŒrdĂ”ruha-modellek

- Arnold Schwarzenegger szinonima szĂłtara

- CsĂĄszĂĄr ElĂ”d: Én Ă©s a KRESZ

- Charlie & Demjén Rózsi: Szårazon

- A rendszergazdĂĄk humora

- A kuvaiti emír munkakönyve

- A nagy antarktiszi homokvihar

- A legnagyobb jĂ©gverĂ©sek a Szahara terĂŒletĂ©n

- Michael Jackson: A férfias megjelenés titkai

- Danny de Vito: Élet 180 cm felett

- Gheorghe Funar - BeszĂ©ljĂŒnk magyarul!

- Jasszer Arafat: KendĂ”zetlenĂŒl

- A ghånai szolåriumszerelÔk jegyzéke

- Paudits BĂ©la: A konditermek vilĂĄga

- David Seaman: Emlékezetes nagy védéseim

  magam, 8:30 Itt megírhatod a véleményed magam
szédelgés - avagy erre még részegen is kocsikåzhatsz...


  magam, 8:21 Itt megírhatod a véleményed magam
KALENDÁRIUM

Augusztus 21.

Napkelte: 05:46 Napnyugta: 19:47

Holdkelte: 02:43 Holdnyugta: 19:09


• OrszĂĄgos elĂ”rejelzĂ©s:

ElĂ”rejelzĂ©s az orszĂĄg terĂŒletĂ©re csĂŒtörtök estig: TĂșlnyomĂłan napos idĂ” lesz. BĂĄr idĂ”nkĂ©nt megnövekszik a felhĂ”zet, csapadĂ©k nem vĂĄrhatĂł. A többfelĂ© Ă©lĂ©nk Ă©szaki, Ă©szaknyugati szĂ©l dĂ©lutĂĄntĂłl mĂ©rsĂ©klĂ”dik. A legmagasabb nappali hĂ”mĂ©rsĂ©klet 27, 32 fok között alakul. KĂ©sĂ” estĂ©re pedig 19, 25 fok vĂĄrhatĂł.


• OrszĂĄgos figyelmeztetĂ” elĂ”rejelzĂ©s:

Ma a dĂ©lkeleti megyĂ©kben helyenkĂ©nt 25-26 fok körĂŒl alakul a napi közĂ©phĂ”mĂ©rsĂ©klet. A fĂ”vĂĄrosban a lĂ©gszennyezĂ” anyagok koncentrĂĄciĂłja lassan emelkedik, de egyelĂ”re az egĂ©szsĂ©gĂŒgyi hatĂĄrĂ©rtĂ©k alatt vĂĄrhatĂł...


• OrvosmeteorolĂłgiai jelentĂ©s:

Az orszĂĄg nagy rĂ©szĂ©n nem vĂĄrhatĂł fronthatĂĄs, legfeljebb Ă©szaknyugaton jelentkezhetnek a hidegfrontokkal jĂĄrĂł tĂŒnetek.


• UV-B sugĂĄrzĂĄs elĂ”rejelzĂ©s .

6.6 - erÔs



Ma SĂĄmuel, Hajna, Franciska, Johanna, Erik, Zsanett, Erika, Piusz, Baldvin napja van.

Boldog névnapot!

SĂĄmuel :
Héber eredetû név, jelentése Isten meghallgatott.

Hajna :
Vörösmarty Mihåly névalkotåsaa hajnal szóból.

Franciska :
A latin Franciscus (magyarul: Ferenc) férfinév nÔi pårja. Jelentése: Francia

Johanna :
A JĂĄnos fĂ©rfinĂ©v latin Johannes formĂĄjĂĄnak a nĂ”i megfelelĂ”je. A hĂ©ber Johanan nĂ©v görög Johannesz vĂĄltozatĂĄbĂłl (ill. ennek a hasonlĂł hangzĂĄsĂș latin Johannes formĂĄjĂĄbĂłl) szĂĄrmazik. JelentĂ©se: Jahve megkegyelmezett.

Erik :
GermĂĄn eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se nagyrabecsĂŒlt. MĂĄs magyarĂĄzat szerint, jelentĂ©se egyedĂŒl.

Zsanett :
Héber, latin, francia eredetû név, a Johanna våltozata, ami a Jånos férfinév nÔi pårja. Jelentése Jahve megkegyelmezett, Isten kegyelme, Isten kegyelmes.

Erika :
GermĂĄn, latin eredetĂ» nĂ©v, az Erik fĂ©rfinĂ©v nĂ”i pĂĄrja, gyakran tĂ©vesen azonosĂ­tjĂĄk az erika növĂ©nynĂ©vvel. JelentĂ©se nagyrabecsĂŒlt.

Piusz :
Latin eredetû név, jelentése szelíd, jåmbor, kegyes, béketûrÔ.

Baldvin :
Német angol eredetû név, jelentése båtor baråt.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Események


• 1915 – I. vilĂĄghĂĄborĂș: OlaszorszĂĄg hadat ĂŒzen az OszmĂĄn Birodalomnak.
• 1938 – Horthy MiklĂłs nĂ©metorszĂĄgi tĂĄrgyalĂĄsain elutasĂ­tja Adolf Hitler ajĂĄnlatĂĄt a CsehszlovĂĄkia–ellenes fellĂ©pĂ©s összehangolĂĄsĂĄra.
• 1959 – Eisenhower amerikai elnök rendelete Ă©rtelmĂ©ben Hawaii az USA 50. tagĂĄllamĂĄvĂĄ vĂĄlik.
• 1977 – MozgĂłsĂ­tĂĄs EtiĂłpiĂĄban.
• 1986 – A kameruni Nyos-tĂł limnikus kitörĂ©se megöl több mint 1700 embert.
• 1991 – LettorszĂĄg elszakad a SzovjetuniĂłtĂłl, Ă©s kikiĂĄltja fĂŒggetlensĂ©gĂ©t.
• 2004 – Újabb pert nyernek a fĂĄjlcserĂ©lĂ”k, azaz a Morpheus Ă©s a Grokster.
• 2007 – Angela Merkel nĂ©met kancellĂĄr elĂ”ször lĂĄtogat MagyarorszĂĄgra, ahol 6 ĂłrĂĄs villĂĄmlĂĄtogatĂĄsa sorĂĄn talĂĄlkozik GyurcsĂĄny Ferenccel kormĂĄnyfĂ”vel, SĂłlyom LĂĄszlĂł ĂĄllamfĂ”vel Ă©s OrbĂĄn Viktorral.

SzĂŒletĂ©sek


• 1165 – II. FĂŒlöp Ágost francia kirĂĄly († 1226)
• 1567 – SzalĂ©zi Szent Ferenc francia teolĂłgus, rendalapĂ­tĂł, egyhĂĄzszervezĂ” († 1622)
• 1698 – Bartolomeo Giuseppe Antonio Guarnieri (vagy Guarneri) itĂĄliai hangszerkĂ©szĂ­tĂ” mester († 1744)
• 1789 – Augustin Cauchy francia matematikus († 1857)
• 1823 – CsernĂĄtony Lajos magyar ĂșjsĂĄgĂ­rĂł, politikus († 1901)
• 1858 – Rudolf koronaherceg, magyar kirĂĄlyi herceg, ErzsĂ©bet kirĂĄlynĂ© Ă©s Ferenc JĂłzsef egyetlen fia († 1889)
• 1908 – Feleki Kamill, magyar szĂ­nĂ©sz, komikus († 1993)
• 1917 – Leonid Hurwicz orosz-amerikai közgazdĂĄsz aki megosztva kapta a 2007-es KözgazdasĂĄgi Alfred Nobel-emlĂ©kdĂ­jat Eric Maskinnal Ă©s Roger Myersonnal († 2008)
• 1918 – Lengyel BalĂĄzs magyar Ă­rĂł († 2007)
• 1925 – GĂ©czy BarnabĂĄs magyar paleontolĂłgus
• 1935 – DĂ©gi IstvĂĄn magyar szĂ­nĂ©sz († 1992)
• 1940 – SzemerĂ©di Endre magyar matematikus, ErdĂ”s PĂĄl Ă©s Hajnal AndrĂĄs tanĂ­tvĂĄnya
• 1941 – VukĂĄn György magyar zeneszerzĂ”, zongoramĂ»vĂ©sz
• 1947 – ErdĂ”s SĂĄndor magyar vĂ­vĂł, olimpiai bajnok
• 1956 – Kim Cattrall angol szĂŒletĂ©sĂ» kanadai szĂ­nĂ©sznĂ”
• 1967 – Serj Tankian amerikai-örmĂ©ny Ă©nekes, a System of a Down egyĂŒttes szĂłlóénekese
• 1981 – Ross Thomas, amerikai szĂ­nĂ©sz
• 1984 – AlizĂ©e (er. AlizĂ©e Jacotey) francia Ă©nekesnĂ”
• 1985 – NicolĂĄs Almagro, spanyol teniszezĂ”
• 1989 – Hayden Panettiere amerikai szĂ­nĂ©sznĂ”

HalĂĄlozĂĄsok


• 1614 – BĂĄthory ErzsĂ©bet magyar grĂłfnĂ” (* 1560)
• 1690 – Teleki MihĂĄly erdĂ©lyi fejedelmi tanĂĄcsos, kancellĂĄr, elesik a Thököly Imre ellen vĂ­vott zernyesti csatĂĄban (* 1634)
• 1862 – Laval Nugent Ă­r szĂŒletĂ©sĂ» osztrĂĄk csĂĄszĂĄri tĂĄbornagy (* 1777)
• 1910 – SzĂ©kely Bertalan magyar festĂ”mĂ»vĂ©sz (* 1835)
• 1927 – William Burnside angol matematikus (* 1852)
• 1940 – Lev Davidovics Trockij (er. neve Bronstein) orosz ĂșjsĂĄgĂ­rĂł, politikus, bolsevik forradalmĂĄr (* 1879)
• 1969 – VĂĄlyi-Nagy Tibor orvos, egyetemi tanĂĄr (* 1912)
• 2004 – BöszörmĂ©nyi GĂ©za magyar filmrendezĂ”, forgatĂłkönyvĂ­rĂł (* 1924)
• 2007 – Lakatos MenyhĂ©rt magyar Ă­rĂł (* 1926)



  magam, 8:08 Itt megírhatod a véleményed magam
napi okossĂĄg:


Miért marad mindig olyan sok nap a pénz végére?



.
  magam, 8:02 Itt megírhatod a véleményed magam



Copyright © 2001 CsodaCsiga. Minden jog fenntartva.