2008. június 20., péntek |
|
|
0 |
|
|
jĂł Ă©jt ,nyugodt Ă©jszakĂĄt!
magam, 21:05
|
|
|
Ez a nap is, Mint a többi. ElmĂșlt. VĂ©ge. Ez az est is, Mint a többi Eljött. BĂ©ke.
Szerény béke, De hålåval Veszem ezt is, Jó pihenni, Ha az ember Csatåt veszt is.
Furcsa béke: Hallgat, talpig Feketében Mint egy titkos Esti viråg, Mely az ében
Alkonyatban Nem egyĂ©b csak NĂ©ma illat, Mit az ember BehĂșnyt szemmel MĂ©lyre szĂvhat,
ElmosĂłdva, Ălmosodva, Nem keresve, Milyen lehet Az illatnak Szirom-teste:
SzĂ©p virĂĄg-e, Mint az ifju, Mint a pĂ”re RĂłzsabimbĂłk HajnalszĂnĂ», Gyenge bĂ”re,
Vagy csak fĂĄradt RĂ©gi rĂłzsa, Mely reggelre SzĂ©thull nĂ©mĂĄn, Föld porĂĄval Elkeverve? (TĂłth Ă)
magam, 20:51
|
|
|
ilyen volt...
ilyen lett...
magam, 20:33
|
|
|
Ezt talĂĄltam:
Tarka lepke kis mese...
Egyszer egy indiai hercegnĂ” Ă©desapjĂĄtĂłl kapott gyĂ»rĂ»vel felkeresett egy hindu bölcset. Azt kĂ©rte tĂ”le, hogy vĂ©ssen a gyĂ»rĂ»be olyan bölcsessĂ©get, mely a szomorĂș napokon vigasztalja, a nehĂ©z helyzetekben bĂĄtorĂtja, a boldog idĂ”szakokban pedig ĂłvatossĂĄgra inti. A bölcs pĂĄr nap mĂșlva visszaadta a gyĂ»rĂ»t. Egyetlen szĂłt vĂ©sett bele:
"ElmĂșlik"
magam, 20:24
|
|
|
egy kis pihentetĂ”,kikapcsolĂł,lazĂtĂł...
http://www.videoplayer.hu/videos/play/50775
magam, 19:29
|
|
|
vannak, akik egyszerûen mindenre gondolnak...
magam, 12:46
|
|
|
hĂrdetĂ©s...
magam, 8:35
|
|
|
KALENDĂRIUM
JĂșnius 20. Napkelte: 04:45 Napnyugta: 20:46
Holdkelte: 01:15 Holdnyugta: 15:09
Ma Rafael, KoppĂĄny, Margit, Florencia, Florentina, Benigna napja van.
Boldog névnapot!
Rafael : HĂ©ber eredetĂ» bibliai nĂ©v, jelentĂ©se Isten meggyĂłgyĂt.
KoppĂĄny : Török, magyar eredetĂ» nĂ©v, rĂ©gi magyar szemĂ©lynĂ©v, IstvĂĄn kirĂĄly ellen lĂĄzadĂł fĂ”Ășrnak a neve. JelentĂ©se mĂ©ltĂłsĂĄgnĂ©v, nagy, gyĂ”zelmes, erĂ”s, magas.
Margit : A görög eredetĂ» latin Margareta nĂ©v megmagyarosodott alakja, JelentĂ©se gyöngy. A nĂ©metben Ă©s a svĂ©dben is ebben a formĂĄjĂĄban hasznĂĄljĂĄk. Legismertebb viselĂ”je ĂrpĂĄd-hĂĄzi Szent Margit, IV. BĂ©la kirĂĄly leĂĄnya.
Florencia : Latin eredetû név, a Florentius férfinév nÔi pårja. Jelentése virågzó, hatalmas, tekintélyes, kitûnÔ.
Florentina : Latin eredetû név, a Florentin férfinév nÔi pårja. Jelentése virågzó, hatalmas, tekintélyes, kitûnÔ.
Benigna : Latin eredetĂ» nĂ©v, a Benignusz fĂ©rfinĂ©v nĂ”i pĂĄrja, jelentĂ©se jĂłsĂĄgos, kegyes, jĂłakarĂł. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2001 (7 Ă©ve törtĂ©nt) A MenekĂŒltek VilĂĄgnapja.
1837 (171 Ă©ve törtĂ©nt) A gyermektelen IV. Vilmos, Nagy-Britannia, ĂrorszĂĄg Ă©s Hannover uralkodĂłjĂĄnak halĂĄla utĂĄn unokahĂșga, ViktĂłria kerĂŒlt Nagy-Britannia Ă©s ĂrorszĂĄg trĂłnjĂĄra.
1927 (81 Ă©ve törtĂ©nt) MezĂ”nyĂ©ken megszĂŒletett Dargay Attila rajzfilmrendezĂ”, többek között Pom-Pom Ă©s Vuk megalkotĂłja.
1919 (89 éve történt) Meghalt Csontvåry Kosztka Tivadar festÔmûvész.
1933 (75 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Brooklyn-ben Danny Aiello amerikai szĂnĂ©sz. Ismertebb filmjei: Szemet szemĂ©rt; A jĂłnevĂ» senki; Maffia az Ă©tteremben; BĂ»nös negyed; Az utolsĂł keresztapa; Minden gyanĂș felett; A sivatagi hold titka; Leon, a profi; Galaktikus uborka; A bĂ»n utcĂĄja; Hudson Hawk; Harlemi Ă©jszakĂĄk; A rĂĄdiĂł aranykora; Volt egyszer egy Amerika...
1952 (56 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett St. Louis-ban John Goodman amerikai szĂnĂ©sz. Ismertebb filmjei: A dzsungel könyve 2 - szinkron; Szörny Rt. - szinkron; Eszeveszett birodalom; Holtak Ăștja; Blues Brothers 2000; A nagy Lebowski; CsenĂ” manĂłk; A vĂĄgy villamosa; A Flintstone csalĂĄd; Babe - szinkron; Ăletem a kabarĂ©; A legutolsĂł cserkĂ©sz; Arizonai ördögfiĂłka.
1973 (35 éve történt) Meghalt Keleti Mårton filmrendezÔ (Mågnås Miska, A tizedes meg a többiek).
1957 (51 Ă©ve törtĂ©nt) Ăngyilkos lett SoĂłs Imre szĂnĂ©sz (Körhinta).
1963 (45 éve történt) Moszkva és Washington megållapodtak, hogy a Kreml és a Fehér Håz között "forró drótot", azaz ållandó, közvetlen telefonkapcsolatot hoznak létre.
magam, 8:06
|
|
|
napi okossĂĄg:
Nem kĂ©rek villanyĂrĂłgĂ©pet, nem nyĂrok villĂĄt.
.
magam, 7:58
|
|
|
A teraszon….
PipafĂŒst lebben a szĂ©llel KomĂłtosan haladva, FelhĂ”k közt terĂŒlve szĂ©jjel FelkĂșszik a magasba.
ElnyĂșlĂł tekergĂ” testĂ©t IzzĂł parĂĄzs Ă©lteti, Boldog nyarak, forrĂł estĂ©k EmlĂ©keit kergeti
FelĂ©m. Felrajzolja elĂ©m Gyermekkorom vilĂĄgĂĄt, Lelkemig szĂĄll mĂ©lyre belĂ©m SzĂvembe is belelĂĄt.
A levelek gyorsan égnek Mint az élet, mostoha Nekimegy a messzeségnek Vissza nem jön mår soha. (ISz)
magam, 7:53
|
|
|
Jó reggelt,szép napot mindenkinek!
magam, 7:51
|
|
|
|
2008. június 19., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
JĂł Ă©jt szĂ©p ĂĄlmokat,pihentetĂ” Ă©jszakĂĄt kĂvĂĄnok mindenkinek!
magam, 21:32
|
|
|
biztosĂtatlan zuhanunk ki belakott pillanatunkbĂłl (ISz)
magam, 21:20
|
|
|
elég!...most pedig velem jössz...!
magam, 20:18
|
|
|
tél vagy a Tavasz utcåban jårunk...?
magam, 19:56
|
|
|
Ăgy hĂ©tvĂ©ge felĂ© mĂĄr megmondhatod neki...
.
magam, 18:31
|
|
|
Ha varåzsló lennék.....
A fegyverek golyĂłt szĂłrnak. Tegnap, ma, holnap Ăgnek a gyerekek könyvei. Harangok mindhiĂĄba zĂșgnak. Ăk felvonulnak, Parancsot oszt nĂ©hĂĄny zseni. VidĂĄm kis dallamot fĂŒtyĂŒlnek. KottĂĄbĂłl ölnek, Közben folynak a könnyeik. Az Ă©gen vasmadarak repĂŒlnek, BombĂĄkat szĂŒlnek. Ăs senki nem segĂt.
Csak mesebeszĂ©d. Ha varĂĄzslĂł lennĂ©k, ragyogna az Ă©g. BĂ»nök nĂ©lkĂŒl Ă©lhetnĂ©nk. Egy mese elĂ©g. De van-e varĂĄzsszĂł Ă©s hisszĂŒk-e mĂ©g? Minden tĂ”lĂŒnk lesz szĂ©p. Csak mesebeszĂ©d. Ha varĂĄzslĂł lennĂ©k, ragyogna az Ă©g. Könnyek nĂ©lkĂŒl Ă©lhetnĂ©nk. Egy mese elĂ©g. Csak szeretet Ă©lne a szĂvekben rĂ©g. Minden rosszat elfĂșjnĂ©k.
Ăn szĂ©p mesĂ©ken nĂ”ttem. Ăs vannak többen, Ăk is hisznek a jĂłban mĂ©g. MĂ©g 100 Ășt vĂĄr elĂ”ttĂŒnk, MielĂ”tt vĂ©gzĂŒnk, De addig Ă©lni szeretnĂ©nk. GyertyĂĄkat gyĂșjtunk mikor kĂ©sĂ”. Emberre mĂ©rt lĂ”, Akit ember szĂŒlt közĂ©nk? TĂ»z pusztĂt mindent. VirĂĄg nem nĂ”, szĂvek helyĂ©n kĂ”. Gonosz felhĂ” szĂĄllt fölĂ©nk.
Csak mesebeszĂ©d. Ha varĂĄzslĂł lennĂ©k, ragyogna az Ă©g. BĂ»nök nĂ©lkĂŒl Ă©lhetnĂ©nk. Egy mese elĂ©g. De van-e varĂĄzsszĂł Ă©s hisszĂŒk-e mĂ©g? Minden tĂ”lĂŒnk lesz szĂ©p. Csak mesebeszĂ©d. Ha varĂĄzslĂł lennĂ©k, ragyogna az Ă©g. Könnyek nĂ©lkĂŒl Ă©lhetnĂ©nk. Egy mese elĂ©g. Ha szeretet Ă©lne a szĂvekben rĂ©g. Minden rosszat elfĂșjnĂ©k. (ISz)
magam, 13:02
|
|
|
vajon mirÔl olvas...
magam, 9:11
|
|
|
SĂĄndor, a pozitĂv "SĂĄndor olyan srĂĄc volt, aki tĂ©nyleg meg tudott Ă”rjĂteni. Mindig jĂłkedvĂ» volt Ă©s mindig tudott valami pozitĂvat mondani.. Ha valaki megkĂ©rdezte, hogy, hogy van, azt vĂĄlaszolta: "Ha jobban lennĂ©k, kettĂ” lenne belĂ”lem." SzĂŒletett optimista volt. Ha valamelyik ismerĂ”sĂ©nek rossz napja volt, SĂĄndor azt mondta neki, hogy a helyzet pozitĂv oldalĂĄt kell nĂ©znie. Annyira kĂvĂĄncsivĂĄ tett a termĂ©szete, hogy egy nap odamentem hozzĂĄ Ă©s azt mondtam: "Ezt egyszerĂ»en nem Ă©rtem. Nem gondolkozhatsz mindig pozitĂvan. Hogy csinĂĄlod ezt?" SĂĄndor azt vĂĄlaszolta: "Ha reggel felkelek, azt mondom magamnak: KĂ©t lehetĂ”sĂ©ged van. VĂĄlaszthatsz, hogy jĂł- vagy rosszkedvĂ» akarsz-e lenni. Minden alkalommal, ha törtĂ©nik valami, magam vĂĄlaszthatok, hogy elszenvedĂ”je legyek a helyzetnek, vagy tanuljak belĂ”le. Minden alkalommal, ha odajön valaki hozzĂĄm, hogy panaszkodjon, elfogadhatom a panaszkodĂĄsĂĄt vagy felhĂvhatom a figyelmĂ©t az Ă©let szĂ©psĂ©geire. Ăn a pozitĂv oldalt vĂĄlasztottam." "JĂł, rendben, de ez nem olyan egyszerĂ»." - szĂłltam közbe. "De, egyszerĂ»." - mondta SĂĄndor , "Az Ă©let csupa vĂĄlasztĂĄsi lehetĂ”sĂ©gbĂ”l ĂĄll. Te döntöd el, hogyan reagĂĄlsz a kĂŒlönbözĂ” helyzetekben.. VĂĄlaszthatsz, hogy az emberek hogyan befolyĂĄsoljĂĄk a hangulatod. A mottĂłm: te döntöd el, hogy hogyan Ă©led az Ă©leted." Elgondolkoztam SĂĄndor szavain. Rövid idĂ”vel kĂ©sĂ”bb elhagytam a Vagon gyĂĄrat, hogy önĂĄllĂł legyek. Szem elĂ”l tĂ©vesztettĂŒk egymĂĄst, de gyakran gondoltam rĂĄ, ha Ășgy döntöttem, hogy Ă©lek. NĂ©hĂĄny Ă©vvel kĂ©sĂ”bb megtudtam, hogy SĂĄndor sĂșlyos balesetet szenvedett. Leesett egy kb. 18 mĂ©ter magas toronyrĂłl. 18 ĂłrĂĄs mĂ»tĂ©t Ă©s sok hetes intenzĂv ĂĄpolĂĄs utĂĄn SĂĄndort elbocsĂĄtottĂĄk a kĂłrhĂĄzbĂłl fĂ©mtĂĄmaszokkal a hĂĄtĂĄban. Mikor meglĂĄtogattam, megkĂ©rdeztem, hogy Ă©rzi magĂĄt. Azt vĂĄlaszolta: "Ha jobban lennĂ©k, kettĂ” lenne belĂ”lem. SzeretnĂ©d lĂĄtni a sebemet?" Lemondtam rĂłla, de megkĂ©rdeztem, hogy mi jĂĄtszĂłdott le benne a baleset pillanatĂĄban. "Nos, az elsĂ”, ami ĂĄtsuhant az agyamon az volt, hogy a lĂĄnyom - aki pĂĄr hĂ©t mĂșlva jön vilĂĄgra - jĂłl van-e? Mikor pedig a földön fekĂŒdtem, emlĂ©keztem, hogy kĂ©t lehetĂ”sĂ©gem van: vĂĄlaszthattam, hogy Ă©lek vagy meghalok." "FĂ©ltĂ©l? Elvesztetted az emlĂ©kezeted?" - akartam tudni. SĂĄndor folytatta: "Az ĂĄpolĂłk valĂłban jĂł munkĂĄt vĂ©geztek. VĂ©gig azt mondogattĂĄk, hogy jĂłl vagyok. De mikor begurĂtottak a sĂŒrgĂ”ssĂ©gire, lĂĄttam az orvosok Ă©s nĂ”vĂ©rek arckifejezĂ©sĂ©t, ami azt jelentette: `Halott ember.` Ăs tudtam, hogy ĂĄt kell vennem az irĂĄnyĂtĂĄst. "Mit csinĂĄltĂĄl?" - kĂ©rdeztem tĂ”le. "Nos, mikor egy felvĂ©telis nĂ”vĂ©rke hangosan megkĂ©rdezte, hogy allergiĂĄs vagyok-e valamire, igennel vĂĄlaszoltam. Az orvosok Ă©s nĂ”vĂ©rek csöndben vĂĄrtĂĄk a vĂĄlaszom. MĂ©ly levegĂ”t vĂ©ve visszaordĂtottam: `A gravitĂĄciĂłra!` Mialatt az egĂ©sz csapat nevetett, elmagyarĂĄztam nekik: az Ă©letet vĂĄlasztottam. TehĂĄt Ășgy operĂĄltak meg, mintha Ă©lĂ” lennĂ©k Ă©s nem halott." SĂĄndor a tehetsĂ©ges orvosoknak köszönhetĂ”en maradt Ă©letben, de csodĂĄlni valĂł hozzĂĄĂĄllĂĄsĂĄval is. TĂ”le tanultam meg, hogy mindennap lehetĂ”sĂ©gĂŒnk van vĂĄlasztani, teljes Ă©letet Ă©lni. HozzĂĄĂĄllĂĄs kĂ©rdĂ©se minden. EzĂ©rt ne aggĂłdj amiatt, mi lesz holnap. Mindennap van elĂ©g, ami miatt aggĂłdhatsz. Ăs a ma az a holnap, ami miatt tegnap aggĂłdtĂĄl." (ZsI)
magam, 8:31
|
|
|
KALENDĂRIUM
JĂșnius 19. Napkelte: 04:44 Napnyugta: 20:45
Holdkelte: 00:59 Holdnyugta: 13:49
Ma GyĂĄrfĂĄs, RĂłmeĂł, Julianna, Hajnalka, MihĂĄly napja van.
Boldog névnapot!
Gyårfås : A név görög-latin eredetû, jelentése idÔs férfi. A Gervåz régi magyar alakja.
RĂłmeĂł : A latin Romaeus nĂ©v olasz formĂĄja. JelentĂ©se: rĂłmai vagy a RĂłmai BirodalombĂłl szĂĄrmazĂł. A kĂ©sõ közĂ©pkorban Ăgy neveztĂ©k a RĂłmĂĄba vagy a Szentföldre zarĂĄndoklĂłkat is.
Julianna : A Juliånusz férfinév latin eredetijének a nÔi pårja, aminek a jelentése: Julius nemzetséghez tartozó, ragyogó, Jupiternek szentelt.
Hajnalka : XIX. szĂĄzadi nĂ©valkotĂĄs a hajnal közszĂłbĂłl. Ez a kicsinyĂtĂ”kĂ©pzĂ”s nĂ©v egyben virĂĄgnĂ©v is.
MihĂĄly : HĂ©ber eredetĂ» bibliai nĂ©v, a MikaĂ©l magyar formĂĄja. JelentĂ©se Ki olyan, mint az Isten?, Istenhez hasonlĂł. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1862 (146 Ă©ve törtĂ©nt) Amerika teljes terĂŒletĂ©n megszĂŒntettĂ©k a rabszolgasĂĄgot.
1902 (106 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett KassĂĄn BĂĄn Frigyes magyar rendezĂ”. Ismertebb filmjei: Talpalatnyi föld; RĂĄkĂłczi hadnagya; Szent PĂ©ter esernyĂ”je; HĂĄry JĂĄnos; MĂĄtyĂĄs rendet csinĂĄl; 5-ös szĂĄmĂș Ă”rhĂĄz; Valahol OroszorszĂĄgban; Ăjjeli zene; TĂ»zkeresztsĂ©g; CsigalĂ©pcsĂ”.
1927 (81 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Budapesten BĂĄnffy György JĂĄszai Mari-dĂjas, Kossuth dĂjas szĂnmĂ»vĂ©sz, a JĂłzsef Attila SzĂnhĂĄz tĂĄrsulatĂĄnak tagja. Ismertebb filmjei: Benedek Elek mesĂ©i - mesĂ©lĂ”; Linda; Mephisto; Az Ătödik pecsĂ©t; 141 perc a befejezetlen mondatbĂłl; Dalolva szĂ©p az Ă©let; TĂŒske a köröm alatt; Szemben a LĂĄnchĂd oroszlĂĄnja; MesĂ©k az EzeregyĂ©jszakĂĄrĂłl; ZrĂnyi.
1978 (30 Ă©ve törtĂ©nt) "MegszĂŒletett" Garfield a Macska.
1163 (845 éve történt) III. Istvån magyar kiråly seregével Székesfehérvår mellett döntÔ gyÔzelmet aratott nagybåtyja, IV. Istvån felett.
1925 (83 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett SzigetvĂĄron RaksĂĄnyi GellĂ©rt magyar szĂnĂ©sz. Ismertebb filmjei: Sose halunk meg!; BĂĄnk bĂĄn; SzomszĂ©dok - teleregĂ©ny - Kutya Ășr; Gogol: Holt lelkek; LĂșdas Matyi - szinkron; Sophokles: Oedipus kirĂĄly; A vihar; FĂĄklyalĂĄng; RĂĄkĂłczi hadnagya.
1936 (72 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Nagyszebenben BĂĄcs Ferenc, szĂnĂ©sz Ismertebb filmjei: ĂllĂtsĂĄtok meg TerĂ©zanyut! (2004); SzabadsĂĄg tĂ©r `56 ; SzomorĂș vasĂĄrnap; LegyĂ©l te is Bonca!; A HĂĄrom testör AfrikĂĄban; HalĂĄl sekĂ©ly vĂzben - szinkron; KĂŒldetĂ©s Evianba; OktĂłberi vasĂĄrnap; Az Eröd; BĂ©ketĂĄrgyalĂĄs, avagy az Ă©vszĂĄzad csĂŒtörtökig tart.
1940 (68 Ă©ve törtĂ©nt) ChicagĂłban megjelent a "Brenda Starr", az elsĂ” kĂ©pregĂ©nysorozat amit nĂ” Ărt Ă©s nĂ” volt a fĂ”hĂ”se.
1939 (69 Ă©ve törtĂ©nt) FelfĂŒggesztettĂ©k a Magyar LabdarĂșgĂłk SzövetsĂ©ge önkormĂĄnyzatĂĄt.
1963 (45 Ă©ve törtĂ©nt) HĂĄrom napos Ăștja utĂĄn visszatĂ©rt a Földre az elsĂ” nĂ”i Ă»rhajĂłs Valentyina Vlagyimirovna Tyereskova-Nyikolajeva.
1981 (27 Ă©ve törtĂ©nt) Nelspruit-ban (DĂ©l-Afrika) kiĂĄllĂtottĂĄk a legnagyobb ismert narancsot, ami 2,5 kg-ot nyomott.
magam, 8:21
|
|
|
napi okossĂĄg:
Az abszolĂșt ĂĄrtatlan az az apĂĄca, aki az ĂłvszergyĂĄrban dolgozvĂĄn azt hiszi, egereknek gyĂĄrt hĂĄlozsĂĄkot.
.
magam, 8:09
|
|
|
"Ott még csak hajnal van. Itt le se ment a Nap, nem is fog." (T Sipola)
magam, 8:02
|
|
|
Jó reggelt,szép napot mindenkinek!
magam, 7:58
|
|
|
|
2008. június 18., szerda |
|
|
0 |
|
|
JĂł Ă©jt ,nyugodt Ă©jszakĂĄt!
magam, 20:57
|
|
|
BennĂŒnk...
BennĂŒnk a csodĂĄk - lĂ©lekrezdĂŒlĂ©seken biceg ĂĄt az Ă©j. (Dobrosi A)
magam, 20:48
|
|
|
igĂ©nyesen vidĂșljunk...
;feature=related
.
magam, 20:16
|
|
|
szĂnes gazdĂĄlkodĂĄs...
magam, 18:38
|
|
|
pulyka ragĂș, rizzsel , JĂł Ă©tvĂĄgyat...
magam, 18:25
|
|
|
egy mosoly...
Falusi lagziban hatalmas botrĂĄny tör ki, mert a vĂ”legĂ©ny belerĂșg a menyasszonyba. A botrĂĄnybĂłl verekedĂ©s lesz, majd az egĂ©sz tĂĄrsulat a rendĂ”rsĂ©gen köt ki. MiutĂĄn az orvos ellĂĄtja a sĂ©rĂŒlteket, a rendĂ”rök megkezdik a vendĂ©gsereg kihallgatĂĄsĂĄt. ElĂ”ször azt a vendĂ©get hallgatjĂĄk ki, aki Ă©ppen a menyasszonnyal tĂĄncolt a verekedĂ©s kitörĂ©sekor. - Na, mondja el, mi törtĂ©nt! - mondja a rendĂ”r. - Ăn azt nem tudom, kĂ©rem! - mondja a vendĂ©g. - MenyasszonytĂĄnc volt, Ă©ppen a menyasszonnyal tĂĄncoltam, amikor a vĂ”legĂ©ny hirtelen felugrott a szĂ©kĂ©bĂ”l, Ă©s minden ok nĂ©lkĂŒl az ara lĂĄba közĂ© rĂșgott! - HĂșĂș, az biztos nagyon fĂĄjdalmas volt! - szisszen fel a rendĂ”r. - Azt elhiheti! HĂĄrom ujjam is eltört!!
Az orvos bemegy a dilihĂĄzba, Ă©s kĂ©rdi az egyik beteget: - Ăn hogy bolondult meg? - HĂĄt, elmentem egy nĂ”höz, közben hazajött a fĂ©rje, Ă©n kirohantam az erkĂ©lyre, Ă©s megkapaszkodtam a korlĂĄtban... - Akkor bolondult meg? - Nem. Hozott egy kalpĂĄcsot, össze-vissza verte a kezemet, ordĂtottam, de nem engedtem el.... - Akkor dilizett be? - Nem. Hozott kĂ©st, össze-vissza vĂĄgta a kezemet, ordĂtottam, de nem engedtem el.... - Akkor dilizett be? - Nem. Hozott sĂłt, behintette a kezemet, ordĂtottam, de nem engedtem el.... - Akkor dilizett be? - Nem. Reggel amikor rĂĄjöttem, hogy a földszinten vagyunk.....
magam, 9:12
|
|
|
lĂĄtvĂĄny...
magam, 9:07
|
|
|
|
| |