2008. május 9., péntek |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt ,szép ålmokat,nyugodt éjszakåt!
magam, 22:12
|
|
|
A szél
A szĂ©l, mint sok kis patak, folyik levelek között. BĂĄrmelyikbe ĂŒtközött, partjai mind hajlanak.
ĂszĂł fĂĄtyolkĂ©nt halad a megindult levegĂ”, a levĂ©l mind remegĂ”, rezgĂ” ĂĄrnya itt marad,
mĂg a szĂ©l vonul tova a lombok közt sehova, nĂ©ki minden hely sehol, akĂĄrmerre bujdokol, mĂg vĂ©gĂ»l a szĂntelen lĂ©g-tengerben elpihen. (Weöres S)
magam, 22:07
|
|
|
és ålommanó utolér 2...
magam, 20:33
|
|
|
az igazi ravaszdi...
magam, 12:52
|
|
|
"Ălmodunk a remĂ©nyrĂ”l, vĂĄltozĂĄsrĂłl, tĂ»zrĂ”l, szeretetrĂ”l, halĂĄlrĂłl, Ă©s egyszer csak bekövetkezik. Az ĂĄlom valĂłra vĂĄlik, Ă©s vĂ©gĂŒl a vĂĄlasz az Ă©let nagy kĂ©rdĂ©seire Ășgy bukkan fel, mint felkelĂ” nap a hegyek mögĂŒl. Oly sok kĂŒzdelem, hogy az Ă©rtelmĂ©t, a cĂ©ljĂĄt megleljĂŒk, vĂ©gĂŒl egymĂĄsban talĂĄljuk meg azt. A közös ĂĄtĂ©lt mesĂ©be illĂ” Ă©s evilĂĄgi Ă©lmĂ©nyek. AlapvetĂ” emberi vĂĄgy, hogy megtalĂĄljuk a hozzĂĄnk tartozĂłkat, hogy kötĂ”djĂŒnk, Ă©s hogy Ă©rezzĂŒk szĂvĂŒnk mĂ©lyĂ©n, hogy nem vagyunk egyedĂŒl." (ISz)
magam, 8:09
|
|
|
igazi felmelegedés...
magam, 7:44
|
|
|
KALENDĂRIUM
MĂĄjus 9. Napkelte: 05:15 Napnyugta: 20:05
Holdkelte: 05:27 Holdnyugta: 21:50
Ma Gergely, Karola, Kristóf, György, Katalin, Sarolta, Karolina napja van.
Boldog névnapot!
Gergely : A görög eredetĂ» GrĂ©goriosz nĂ©v latin Gregorius formĂĄjĂĄnak a Gregor rövidĂŒlĂ©sĂ©bĂ”l szĂĄrmazik. JelentĂ©se Ă©beren Ă”rködĂ”.
Karola : A Karola a Kåroly latin alakjånak nÔi pårja.
Kristóf : A görög Krisztophorosz névbÔl szårmazik. Jelentése Krisztust hordozó.
György : A görög Geórgiosz névbÔl, illetve ennek a latin Georgius formåjåból szårmazik. Jelentése földmûves, gazdålkodó.
Katalin : A görög katharosz szĂłbĂłl szĂĄrmazik, jelentĂ©se (mindig) tiszta. MĂĄs magyarĂĄzat szerint a görög Aeikatherine jelentĂ©se nyilazĂł, biztosan cĂ©lzĂł. MĂĄsik feltevĂ©s szerint egyiptomi eredetĂ», jelentĂ©se korona. A magyarba a nĂ©met Katharina vagy a latin Catharina forma közvetĂtĂ©sĂ©vel kerĂŒlt. MagyarorszĂĄgon a Katalin az ĂrpĂĄd-kor, illetve a keresztes hadjĂĄratok Ăłta a legnĂ©pszerĂ»bb nevek egyike.
Sarolta : Török-magyar eredetĂ», egy mĂĄsik magyarĂĄzat szerint, Charlotte nĂ©v magyarosĂtĂĄsa. JelentĂ©se fehĂ©r menyĂ©t.
Karolina : A Karola tovĂĄbbkĂ©pzĂ©se. Latin, germĂĄn eredetĂ», a jelentĂ©se legĂ©ny, fiĂș. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1950 (58 Ă©ve törtĂ©nt) EurĂłpa Nap. Annak emlĂ©kĂ©re, hogy Schuman francia kĂŒlĂŒgyminiszter 1950. mĂĄjus 9-i nyilatkozatĂĄban javaslatot tett az EurĂłpai SzĂ©n- Ă©s AcĂ©lközössĂ©g lĂ©trehozĂĄsĂĄra.
1940 (68 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett James L. Brooks amerikai Oscar-dĂjas producer, ĂrĂł. Ismertebb filmjei: FiĂșk az Ă©letembĂ”l; Lesz ez mĂ©g Ăgy se!; Jerry Maguire; A Simpson csalĂĄd - ĂrĂł; A RĂłzsĂĄk hĂĄborĂșja; SegĂtsĂ©g, felnĂ”ttem!; A hĂradĂł sztĂĄrjai; BecĂ©zĂ” szavak - Oscar-dĂj (1984); Se veled, se nĂ©lkĂŒled.
1945 (63 éve történt) A GyÔzelem napja
1964 (44 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Geszti PĂ©ter showman, zenĂ©sz.
1805 (203 Ă©ve törtĂ©nt) Weimarban, 45 Ă©ves korĂĄban tĂŒdĂ”gyulladĂĄsban meghalt Friedrich Schiller nĂ©met költĂ” Ă©s drĂĄmaĂrĂł, Johann Wolfgang Goethe mellett a nĂ©met klasszika legjelentĂ”sebb kĂ©pviselĂ”je, akinek fĂ” mĂ»vei a "Don Carlos", a "Tell Vilmos" Ă©s a "Wallenstein-trilĂłgia".
1874 (134 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Howard Carter, angol felfedezĂ”, aki megtalĂĄlta Tutankhamon szarkofĂĄgjĂĄt a KirĂĄlyok VölgyĂ©ben, Egyiptomban.
1763 (245 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett BatsĂĄnyi JĂĄnos a magyar felvilĂĄgosodĂĄs költĂ”je, a Magyar TudomĂĄnyos AkadĂ©mia tagja.
1914 (94 éve történt) Meghalt az amerikai Charles W. Post, aki a gaponapehelynek köszönhetÔen lett milliomos.
magam, 7:32
|
|
|
napi okossĂĄg:
Ha felveszem a fejhallgatót, miért nem a fejemet hallom?
.
magam, 6:34
|
|
|
MINDEN EGĂSZBEN
Jön a vonat s a hegyek mögĂŒl A reggel prĂłbĂĄlja szĂĄrnyĂĄt TĂłcsĂĄkba gyĂ»l az Ă©gi kĂ©k S egy varjĂș megunva ĂĄlmĂĄt KĂĄrogni kezd majd felszĂĄll köröz S a vĂĄrĂłn hogy senki Ă©ppen Ăn lĂĄthatom csak mi eltörött Minden egĂ©szben (MUSZKA S)
magam, 6:16
|
|
|
JĂł reggelt , szĂ©p napot kĂvĂĄnok mindenkinek!
magam, 6:15
|
|
|
|
2008. május 8., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt,szép ålmokat,nyugodt éjszakåt!
magam, 21:08
|
|
|
egy mosoly...
Sanyi båcsi, egykori Malév-es fedélzeti mérnök sztorijai:
1. Az utasok mindig is kĂvĂĄncsiak voltak a pilĂłtafĂŒlkĂ©re, mĂ©g ha nem is sokat Ă©rtettek belĂ”le. Egyszer egy nem tĂșl eszes hölgy kĂvĂĄnta megtekinteni a TU-154 kezelĂ”szerveit. FĂ©lrehĂșzta a fĂŒlke ajtajĂĄt takarĂł fĂŒggönyt, Ă©s megkĂ©rdezte, bejöhet-e egy pillanatra. - Hölgyem, annak semmi Ă©rtelme - felelte neki Sanyi bĂĄcsi. - Ă, elnĂ©zĂ©st, nem tudtam, hogy nem lehet - felelte a hölgy, Ă©s tĂĄvozni akart. - Dehogynem lehet, de csak egy pillanatra bejönni, annak semmi Ă©rtelme. BelĂ©pni Ă©s kimenni? Maradjon, nĂ©zzen körĂŒl. A nĂ”nek leesett az ejtĂ”ernyĂ”s papĂrtantusz, belĂ©pett, majd nĂ©zegetni kezdte a navigĂĄtor munkahelyĂ©t Ă©s a mĂ»szerfalon a szĂĄmtalan mutatĂłt, mĂ»szert. - Ăs ez, ezt hogy figyelik mind? - kĂ©rdezte Ă©rtetlenĂŒl. - ĂĂĄĂĄ, nem figyeljĂŒk. IgazĂĄbĂłl ezek nem is mĂ»szerek, csak egy tapĂ©ta az ĂŒveg mögött. LĂĄtja, nem is mozdulnak a mutatĂłk. - Ăóó, Ă©rtem. ĂrthetĂ”, hiszen ennyi mĂ»szerre nem is lehet figyelni. A nĂ” ezek utĂĄn az ablakon nĂ©zegetett kifelĂ©. Odakint, mĂ©lyen alattunk, zĂĄrt felhĂ”takarĂł, s Ășgy nĂ©zett ki, mintha ĂĄllnĂĄnak. Sanyi bĂĄcsi meg is kĂ©rdezte: - Ugye, azt akarja kĂ©rdezni, hogy miĂłta ĂĄllunk? - Ăöö, igen, pont erre gondoltam. - HĂĄt olyan - rĂĄnĂ©zett az ĂłrĂĄjĂĄra - nyolc, nyolc Ă©s fĂ©l perce. - Micsoda? - csattant fel a kapitĂĄny - Nyolc perce vesztegelĂŒnk itt? HĂĄt ezĂ©rt ĂĄllĂtottak meg? - elĂ”rehajolt, jobbra-balra nĂ©zett, mintha keresne valamit odakint - Nyolc perc, Ă©s ezek sehol, hĂĄt mondhatom! - Kik nincsenek sehol? - MegĂĄllĂtott minket a lĂ©gi irĂĄnyĂtĂĄs, mert keresztben ĂĄthalad egy mĂĄsik gĂ©p, de az meg kĂ©sik. A droid arca felderĂŒlt: - Egy mĂĄsik gĂ©p? HĂĄt ezt le kell fĂ©nykĂ©pezni! Azzal kirohant a pilĂłtafĂŒlkĂ©bĂ”l, Ă©s ujjongva mesĂ©lte a többi utasnak, hogy hamarosan egy mĂĄsik gĂ©p fogja keresztezni az Ăștjukat. Abban a pillanatban a jobb oldali ĂŒlĂ©sekrĂ”l felpattantak az emberek, Ă©s tĂłdultak a kamerĂĄikkal a bal oldali ablakokhoz. JĂł nagy tĂŒlekedĂ©s lett. A kapitĂĄny erre elkezdte a gĂ©pet balra dönteni, Ă©s beleszĂłlt a mikrofonba: - Emberek, mit mĂ»velnek? Felborulunk! Erre a droidok egymĂĄst taposva igyekeztek vissza a helyĂŒkre.
2. SzokĂĄs szerint civil lĂĄtogatĂłt fogadtak a pilĂłtafĂŒlkĂ©ben, egy nyolc Ă©v körĂŒli kissrĂĄcot. NĂ©zte tĂĄgra nyĂlt szemekkel a sok mĂ»szert, kart, fogantyĂșt, majd megszĂłlalt: - Ăn azt hittem, robotpilĂłta vezeti a gĂ©pet. Mire a kapitĂĄny szögletes mozdulattal megfordult, rĂĄnĂ©zett, Ă©s Ăgy szĂłlt: - Mi is ro-bo-tok va-gyunk! Azzal visszafordult, Ă©s mint egy robot, nyĂșlt a kapcsolĂłkhoz, Ă©s hasonlĂł hangon szĂłlt a mĂĄsodpilĂłtĂĄhoz. Az is vette a lapot. - Ma-gas-sĂĄg hu-szon-öt-e-zer. - E-resz-kedj. - HĂșsz-e-zer. A kissrĂĄc nĂ©zte Ă”ket egy darabig, majd visszaszaladt a szĂŒleihez, Ă©s elĂșjsĂĄgolta, mit lĂĄtott: - Ăs kĂ©pzeljĂ©tek el, egĂ©szen Ășgy nĂ©znek ki, mint az igazi emberek!
3. A helyszĂn ezĂșttal is egy Tu-154-es pilĂłtafĂŒlkĂ©je, a szereplĂ”k pedig Sanyi bĂĄcsi kollĂ©gĂĄi Ă©s egy hĂŒlye utas, aki elĂ”rejött mĂ»szernĂ©zĂ”be. - Egyet ĂĄruljon el nekem, pilĂłta Ășr. Azt mĂ©g Ă©rtem, hogy nappal hogyan repĂŒlnek, mert ugye lĂĄtjĂĄk a földet, hogy merre jĂĄrnak. De ilyenkor, Ă©jszaka hogyan? Hiszen nem lĂĄtni semmit! A kapitĂĄny kimutatott az ablakon. - Ăjszaka mĂ©g egyszerĂ»bb. LĂĄtja, ott van kĂ©t villogĂł fĂ©ny a szĂĄrnyvĂ©geken, egyszerĂ»en azok között kell tartani a gĂ©pet. Az utas leesett ĂĄllal nĂ©zett. - Aha, hĂĄt ez tĂ©nyleg egyszerĂ».
magam, 20:27
|
|
|
a szerelĂ” kandallĂłja
magam, 19:19
|
|
|
ezekutĂĄn egyĂŒtt jĂĄrunk...
magam, 18:46
|
|
|
Eredmény...
magam, 18:22
|
|
|
nyugalom...
magam, 13:05
|
|
|
Helyzetkép
A harmatcsepp amit a pĂĄrkĂĄnyon talĂĄltam: a mĂșlt. A horizonton tombolĂł vihar: a jövĂ”. Most Ă©pp a szelet vĂĄrom. (Jagos I)
magam, 12:25
|
|
|
KALENDĂRIUM MĂĄjus 8. Napkelte: 05:17 Napnyugta: 20:04
Holdkelte: 05:03 Holdnyugta: 20:36
Ma Mihåly, Géza, Péter, GyÔzÔ napja van.
Boldog névnapot!
Mihåly : Héber eredetû bibliai név, a Mikaél magyar formåja. Jelentése Ki olyan, mint az Isten?, Istenhez hasonló.
GĂ©za : RĂ©gi magyar szemĂ©lynĂ©v, többek között Szent IstvĂĄn kirĂĄly apjĂĄnak, GĂ©za fejedelemnek a neve. Török eredetĂ» mĂ©ltĂłsĂĄgnĂ©v, jelentĂ©se: "herceg(ecske)". Mai formĂĄja a közĂ©pkori Ărott forrĂĄsoknak a XIX.szĂĄzadi tĂ©ves olvasatĂĄbĂłl szĂĄrmazik. Az eredeti kiejtĂ©snek megfelelĂ”en Gyejcsa, GyĂ©cse vagy DĂ©cse lenne.
PĂ©ter : HĂ©ber, görög, latin eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se kĂ”szĂkla. PĂ©ter apostol neve a BibliĂĄban eredetileg az arameus KĂ©fa, KĂ©fĂĄs volt, ennek görög fordĂtĂĄsa a Petrosz nĂ©v. A magyar PĂ©ter vĂĄltozat a nĂ©vnek a latin Petrus formĂĄjĂĄbĂłl ered.
GyĂ”zĂ” : A XIX. szĂĄzadi nyelvĂșjĂtĂł nĂ©valkotĂĄs, a Viktor magyarĂtĂł lefordĂtĂĄsa. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1860 (148 Ă©ve törtĂ©nt) A vöröskereszt napja.
1827 (181 Ă©ve törtĂ©nt) Pesten megszĂŒletett Vajda JĂĄnos költĂ”, publicista, az elsĂ” szimbolista, akit Ady Endre "szent elĂ”djĂ©"-nek tekintett. VerseibĂ”l: "Gina emlĂ©ke", "HĂșsz Ă©v mĂșlva", "A vaĂĄli erdĂ”ben", "NĂĄdas tavon".
1835 (173 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett SzĂ©kely Bertalan festĂ”, a romantikĂĄt Ă©s az akadĂ©mizmust elegyĂtĂ” magyar törtĂ©nelmi festĂ©szet legnagyobb kĂ©pviselĂ”je.
1975 (33 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Enrique Iglesias Ă©nekes.
1429 (579 Ă©ve törtĂ©nt) Jeanne d`Arc (az Orleans-i SzĂ»z) - lĂĄtomĂĄsĂĄtĂłl vezetve - döntĂ” fordulatot hozott a szĂĄzĂ©ves hĂĄborĂșban FranciaorszĂĄg javĂĄra.
1654 (354 Ă©ve törtĂ©nt) Otto von Guericke bebizonyĂtotta a lĂ©gĂŒres tĂ©r lĂ©tezĂ©sĂ©t.
1903 (105 Ă©ve törtĂ©nt) Francia PlinĂ©ziĂĄban meghalt (Eugène-Henri-) Paul Gauguin, impresszionista festĂ”.
1939 (69 Ă©ve törtĂ©nt) GĂĄnton megszĂŒletett Göröcs JĂĄnos labdarĂșgĂł Ă©s edzĂ”.
1828 (180 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Jean Henri Dunant Nobel-bĂ©kedĂjas svĂĄjci ĂrĂł, a Vöröskereszt megalapĂtĂłja.
1903 (105 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Fernandel, francia szĂnĂ©sz (PĂĄrizsi vakĂĄciĂł).
1920 (88 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett PĂĄlos György szĂnĂ©sz. Ismertebb filmjei: A tizedes meg a többiek; Elveszett paradicsom; AlĂĄzatosan jelentem; Vörös tinta; GĂĄzolĂĄs.
magam, 7:55
|
|
|
napi okossĂĄg:
Az ember a sport åltal csak jobban megismeri önmagåt. Amióta rendszeresen sportolok, olyan testrészeim is fåjnak, amiknek eddig a létezésérÔl se tudtam
.
magam, 7:31
|
|
|
NAPHIMNUSZ Szeress Ășgy, mint a Nap!
”A NapsugĂĄr nem kĂ©rdezi, Hogy mennyit Ă©r a fĂ©nye A NapsugĂĄr nem kĂ©rdezi, Hogy mit kap majd cserĂ©be A NapsugĂĄr nem mĂ©rlegel, Csak tĂŒndökölve ĂĄrad. Simogat Ă©s ĂĄtölel, de nem kĂ©r Ă©rte ĂĄrat.
Szeress Ășgy mint a Nap, feltĂ©tel nĂ©lkĂŒl Ăgy, mint a Nap, ami szĂvedbĂ”l Ă©pĂŒl. Ăgy mint a nap, fĂ©nybĂ”l szĂŒletve Ăgy, mint a Nap, ĂĄldĂĄst teremtve.
Minden ember fénysugår, a mindenségnek része Azt hiszi, hogy porszem, pedig a mindennek egésze. Minden ember fénysugår, egy a végtelennel. Minden ember fénysugår, de ebben hinni nem mer.
Szeress Ășgy mint a Nap, feltĂ©tel nĂ©lkĂŒl Ăgy, mint a Nap, ami szĂvedbĂ”l Ă©pĂŒl. Ăgy mint a nap, fĂ©nybĂ”l szĂŒletve Ăgy, mint a Nap, ĂĄldĂĄst teremtve. Szeress ĂĄldĂĄst teremtve!” (ISz)
magam, 7:24
|
|
|
JĂł reggelt,mosolygĂłs napot kĂvĂĄnok mindenkinek!
magam, 7:20
|
|
|
|
2008. május 7., szerda |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt szép ålmokat,nyugodt éjszakåt!
magam, 21:42
|
|
|
Csupa vörös tégla volt, csupa zord méltósåg, semmi cikornya, öreg templom, nem is volt tornya, nem volt veretes vaskapuja;
vĂ©letlenĂŒl vetĂ”dtĂŒnk oda, mĂĄsok nem becsĂŒlhettĂ©k sokra, a nĂ©p a kataderĂĄlisokra kĂvĂĄncsi, - a nagysĂĄg a csoda -
csak ketten ĂĄlltunk ott, csak ketten bĂĄmultuk, kĂ©t konok hitetlen, s mintha az Isten lĂ©pne mellĂ©nk, karomon karod szorĂtĂĄsa azt sĂșgta: ha nem volna zĂĄrva, bent talĂĄn le is tĂ©rdepelnĂ©nk. (JatzkĂł B)
magam, 21:09
|
|
|
és ålommanó utolér...
magam, 21:05
|
|
|
aprólékosan...
magam, 19:45
|
|
|
25 Ă©ve ,hogy nincs köztĂŒnk... RomhĂĄnyi JĂłzsef: Focimeccs
HuszonkĂ©t esztelen, fĂ©lmeztelen egyĂ©n, egymĂĄs hĂĄtĂĄn-hegyĂ©n nyĂŒzsög lenn a pĂĄlyĂĄn. MĂĄsok mĂĄja tĂĄjĂĄn taposnak, Ă©s, ha elĂ©g laposnak lĂĄt a bĂrĂł minden egyest, megĂtĂ©l egy tizenegyest. S mert a szegĂ©ny feje tizenegyest kirĂłtt, a fele közönsĂ©g ĂĄtkozza a bĂrĂłt! De senki sem csendes a nagy embertömbbĂ”l, mert a mĂĄsik fele harsĂĄny Ă©ljent bömböl. Ezalatt a meccsen nĂ©hĂĄny sĂpcsont reccsen, szerteszĂ©t vĂ©r freccsen. Fel sem veszi egy sem a fetrengĂ” jĂĄtĂ©kost. Fontosabb a jĂĄtĂ©k most. A vad közĂ©pcsatĂĄr ĂĄtgĂĄzol a bekken. Ăgy esik az össze, hogy csak meg se nyekken, azutĂĄn a labdĂĄt megcĂ©lozza jĂłl: goóóóóóól!!!! Egy alacsony nĂ©zĂ”, ki oda nem lĂĄt ĂĄt, ordĂtva paskolja a szomszĂ©dja hĂĄtĂĄt: vegye le a kalapjĂĄt, mert szĂ©tverem alapjĂĄt, azt a kerek tököt! S feje felĂ© bökött. Erre az: Ă! Te gaz! Engem sĂ©rtegetni mersz-e? – Persze – Mind a ketten szĂłlnak egy-kĂ©t havernek: – Gyertek, fiĂșk segĂteni, ha vernek! Jöttek is mind verekedni, Ășgyis kezdtek berekedni. BuzgĂłn verekedtek, bĂz’ nem voltak restek! S idĂ”nkĂ©nt a gyepre elnyĂ»tt testek estek. De a kĂ©t okozĂłt rejti mĂĄr a bozĂłt. S merre egy rĂ©st leltek, gyorsan elszeleltek. A többit azutĂĄn alig egy-kĂ©t nappal, a derĂ©k rendĂ”rsĂ©g verte szĂ©t kardlappal. Le a kalappal!
magam, 18:35
|
|
|
fokozott érdeklÔdés...
magam, 7:43
|
|
|
napi okossĂĄg:
MesszirÔl jött ember sokåra ér ide.
.
magam, 7:29
|
|
|
"A felleg zsĂĄkja pattan, vĂz csurran Ă©s riadtan ĂłrjĂĄsi hangya fut.
VillĂĄmok tĂ”re surran, dörgĂ©s gurul le tĂșlnan, de mĂĄris kĂ©kbe hull.
A zåporfelleg öccse, földönfutó ködöcske a sårban hentereg.
NapfĂ©ny lehellget rĂĄja, megĂ©g aprĂł ruhĂĄja, s pucĂ©ran fĂŒstölög.
A földre åzott, fényes levél alatt szemérmes szamóca bujdosik.
Gödörbe gyĂ»lve nĂ©hol kis tĂłcsa bugyborĂ©kol Ă©s tudja, meddig Ă©l...." (RADNĂTI M)
magam, 7:25
|
|
|
JĂł reggelt,szĂ©p napot kĂvĂĄnok mindenkinek!
magam, 7:22
|
|
|
|
| |