2008. április 13., vasárnap |
|
|
0 |
|
|
Jà éjt ,szép ålmokat nyugodt pihenést!
magam, 22:11
|
|
|
Napot, ki Ă©gbe emel,
sohasem tikkadhat el.
Kergeti, ûzi fényteli ålma,
mĂĄtkĂĄja a kikelet,
a vilĂĄg, a virĂĄga... (ISz)
magam, 22:06
|
|
|
zene , kikapcsolĂłdĂĄs...
.
magam, 21:04
|
|
|
SzĂ©pvers SzĂ©p a lĂ©lek Ă©s szĂ©p a test szĂ©p aki beszĂ©l szĂ©p aki fest szĂ©p aki kicsi Ă©s szĂ©p a nagy szĂ©p az ĂłriĂĄs ha bĂ©kĂ©n hagy szĂ©p a fekete szĂ©p a fehĂ©r szĂ©p ha lemegy aki Ă©pp felĂ©rt szĂ©p aki kövĂ©r szĂ©p a sovĂĄny szĂ©p a zöldsĂ©g a borsos tokĂĄny szĂ©p ki idegen szĂ©p aki vagy szĂ©p aki forrĂł szĂ©p aki fagy szĂ©p aki szĂ©p szĂ©p aki csĂșnya szĂ©p a szmoking a szakadt gĂșnya mert mondd mi a szĂ©p mondd ki a szĂ©p? SzĂ©p ami szĂ©p Ă©s szĂ©p aki szĂ©p! (Gergely I)
magam, 20:32
|
|
|
erdÔszéli csoda...
magam, 20:09
|
|
|
hogy mosollyal indĂșljon a nap...
Hogy lehet a kĂĄkĂĄn csomĂłt keresni? Megveszed olcsĂłn, Ă©s eladod drĂĄgĂĄn. Egy tetĂ”ablakot csinĂĄltattam a lakĂĄsomban. A felettem lakĂłk erre dĂŒhösek lettek.
A nejem szerint tĂșl kĂvĂĄncsi vagyok. LegalĂĄbbis folyton errĂ”l Ărogat a naplĂłjĂĄban.
MĂĄr majdnem megvettem a "PozitĂv gondolkodĂĄs elĂ”nyei" cĂmĂ» könyvet, de aztĂĄn arra gondoltam, ugyan mire lenne ez jĂł?
Csak a hangom miatt nem lettem Ă©nekes.
A feleségem anyja gyakran mondogatja, hogy nÔies vagyok. Nem zavar, mert hozzå képest tényleg.
Csak a szĂŒlĂ”i Ă©rtekezleten tudtam meg, hogy nincs is gyerekem.
Nem tudom, mit kezdenĂ©k a felesĂ©gem nĂ©lkĂŒl. De akkor is olyan jĂł rĂĄgondolni.
magam, 7:47
|
|
|
KALENDĂRIUM
Ăprilis 13. Napkelte: 06:00 Napnyugta: 19:29
Holdkelte: 08:01 Holdnyugta: 00:08
Ma Ida, Hermina, MĂĄrton napja van.
Boldog nĂ©vnapot! Ida : GermĂĄn eredetĂ», jelentĂ©se harci istennĂ”, tevĂ©keny, serĂ©ny. MĂĄs magyarĂĄzat szerint a mĂĄr nem hasznĂĄlatos Ida-, Idu- kezdetĂ», összetett nevek rövidĂŒlĂ©se.
Hermina : NĂ©met eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se hadi nõ A Herman fĂ©rfinĂ©v nĂ”i pĂĄrja, illetve mĂĄs feltevĂ©sek szerint a germĂĄn Ermin vagy Irmin isten nevĂ©vel fĂŒgg össze, Ă©s a nĂ©metben az ezt a nĂ©velemet tartalmazĂł nĂ”i nevek alakvĂĄltozata.
MĂĄrton : A latin Martinus nĂ©v rövidĂŒlt, magyar formĂĄja. JelentĂ©se: Mars hadistenhez hasonlĂł, harcias, bĂĄtor.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1963 (45 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Garri Kaszparov örmĂ©ny szĂĄrmazĂĄsĂș orosz sakkozĂł, egyĂ©ni vilĂĄgbajnok, többszörös olimpiai bajnok.
1986 (22 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Major TamĂĄs szĂnĂ©sz, rendezĂ” (A tizedes meg a többiek). 1748 (260 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Joseph Bramah angol mĂ©rnök, a biz¬ton¬sĂĄ¬gi zĂĄr, a vĂzöblĂtĂ©ses WC, a sörpalackozĂł gĂ©p, valamint a bankjegyszĂĄmozĂł gĂ©p feltalĂĄlĂłja.
1892 (116 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett a skĂłt Sir Robert Alexander Watson-Watt, a radar feltalĂĄlĂłja.
1894 (114 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Derkovits Gyula festĂ”mĂ»vĂ©sz, grafikus (DĂłzsa fametszet sorozat).
1916 (92 Ă©ve törtĂ©nt) Elhunyt Eötvös KĂĄroly politikus, ĂrĂł.
1956 (52 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett GerendĂĄs PĂ©ter gitĂĄros, Ă©nekes.
1937 (71 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Edward Fox brit szĂnĂ©sz (A SakĂĄl napja, Gandhi, Navarone ĂĄgyĂși, LĂĄzadĂĄs a Bountyn, Robin Hood, a tolvajok fejedelme).
magam, 7:44
|
|
|
napi okossĂĄg:
A suszter maradjon annĂĄl a fĂĄnĂĄl, amelyiket KAPTA!
.
magam, 7:35
|
|
|
Nehéz okosan szeretni
"Egy kis virĂĄg is okozhat nagy zavart NĂ©hĂĄny ostoba szĂł szörnyĂ» bajt Valami elszorul legbelĂŒl Ăs Ășgy szorĂt, hogy az ember menekĂŒl
NehĂ©z Ășgy szeretni, ahogyan kell Amit a mĂĄsik örömmel elvisel NehĂ©z szeretni okosan, jĂłzanul Szeretni, sajnos, senki nem tanul
TĂĄvol tart egy fĂ©lĂ©nk mozdulat S a vallomĂĄshoz nincsenek szavak Valahogy mindig rosszkor Ă©rkezĂŒnk Ăs nĂ©ha magunk elĂ”l is megszökĂŒnk..." ( BrĂłdy J)
magam, 7:32
|
|
|
Jó reggelt, szép vasårnapot mindenkinek!
magam, 7:26
|
|
|
|
2008. április 12., szombat |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt , szép ålmokat,pihentetÔ éjszakåt mindenkinek!
magam, 21:45
|
|
|
Csönd... JĂł otthon ĂŒlni a szĂŒrke sarokban, mikor esĂ”tĂŒl nedves a vidĂ©k. ElmĂ©lyedni a nyomtatott sorokban, hogy szomjuhozĂł lelked is igyĂ©k . Elveszni testben, csak lĂ©lekben Ă©lni, mĂg esĂ” csapja ablakĂŒveged. Elfelejteni mindent - nem remĂ©l... Hogy csak az Ă©des csönd legyen veled... (SomlyĂł Z)
magam, 21:02
|
|
|
az esti bulihoz öltözve...
magam, 18:37
|
|
|
Szavakat hazudni
Ezerszer megcsalhatjĂĄk testem Ă©s lelkem, FeltĂĄmadok Ă©n Ășjra, csak idĂ”t kell nyernem. IdĂ”t a szenvedĂ©shez, idĂ”t a haraghoz, IdĂ”t a bĂ©kĂ©hez Ă©s idĂ”t a Szavakhoz. Mert a Szavak nem csak betĂ»k, többek annĂĄl A Szavak ĂgĂ©retek, a remĂ©nyt adjĂĄk. A szĂł nem szent, de szeretjĂŒk azt hinni, Hogy barĂĄt ajkĂĄrĂłl csak igaz fog szĂŒletni. De hĂĄt ilyen a vilĂĄg, ma a Szavak csak szavak, A hĂĄtad mögött teljesen mĂĄs, jelentĂ©s Ă©s alak! (Zipp)
magam, 9:06
|
|
|
biztos lĂĄbakon...
magam, 8:49
|
|
|
KALENDĂRIUM
Ăprilis 12. Napkelte: 06:02 Napnyugta: 19:28
Holdkelte: 07:27 Holdnyugta: 00:00
Ma Gyula, ZĂ©nĂł, SzilĂĄrd, Konstantin, Csaba, CsanĂĄd, Baldvin, SebĂ” napja van.
Boldog névnapot!
Gyula : RĂ©gi magyar szemĂ©lynĂ©v. A török eredetĂ» gyula mĂ©ltĂłsĂĄgnĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik, a kazĂĄroknĂĄl ez volt a valĂłsĂĄgos kirĂĄly cĂme (a tĂĄrsfejedelem cĂme: kĂŒndĂŒ, kende). A honfoglalĂĄs korĂĄban az orszĂĄg mĂĄsodik legfĂ”bb mĂ©ltĂłsĂĄgĂĄt neveztĂ©k Ăgy. A nevet kĂ©sĂ”bb azonosĂtottĂĄk a latin Julius nĂ©vvel.
ZĂ©nĂł : A görög ZĂ©nĂłn nĂ©v latin alakvĂĄltozatĂĄbĂłl szĂĄrmazik. A ZenĂłbiosz, ZenĂłdotosz nevek önĂĄllĂłsult rövidĂŒlĂ©se. JelentĂ©se: "ZeusztĂłl szĂĄrmazĂł"
SzilĂĄrd : Magyar nyelvĂșjĂtĂĄsi alkotĂĄs a Konstantin magyarĂtĂĄsĂĄra, amely a latin constans szĂłbĂłl ered, a jelentĂ©se: ĂĄllhatatos, szilĂĄrd.
Konstantin : A latin Constantinus rövidĂŒlĂ©se, ami a latin constans szĂłbĂłl ered, a jelentĂ©se ĂĄllhatatos, következetes, szilĂĄrd.
Csaba : Török-magyar eredetĂ», rĂ©gi magyar szemĂ©lynĂ©v. JelentĂ©se pĂĄsztor, kĂłborlĂł, egy mĂĄsik elemzĂ©s szerint, ajĂĄndĂ©k. A XIX. szĂĄzadban ĂșjĂtottĂĄk föl, Vörösmarty MihĂĄly Ă©s Arany JĂĄnos mĂ»vei nyomĂĄn lett nĂ©pszerĂ».
CsanĂĄd : Magyar eredetĂ» nĂ©v, az ismeretlen eredetĂ» Csana nĂ©v -d kicsinyĂtĂ”kĂ©pzĂ”s szĂĄrmazĂ©ka.
Baldvin : Német angol eredetû név, jelentése båtor baråt.
SebÔ : A Sebestyén régi magyar becézÔjébÔl önållósult.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1954 (54 Ă©ve törtĂ©nt) A rock and roll szĂŒletĂ©snapja.
1961 (47 éve történt) Az ûrhajózås napja.
1945 (63 Ă©ve törtĂ©nt) BefejezĂ”dtek a II. vilĂĄghĂĄborĂșs harcok MagyarorszĂĄgon.
1947 (61 Ă©ve törtĂ©nt) Budapesten megszĂŒletett Boros Lajos zenei szerkesztĂ”, mĂ»sorvezetĂ”.
1961 (47 Ă©ve törtĂ©nt) A Vosztok-1 fedĂ©lzetĂ©n Jurij Alekszejevics Gagarin 1 Ăłra 48 perc alatt megkerĂŒlte a Földet.
1948 (60 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett a magyar szĂĄrmazĂĄsĂș Joschka Fischer, NĂ©metorszĂĄg kĂŒlĂŒgyminisztere.
1961 (47 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Sarkadi Imre ĂrĂł, ĂșjsĂĄgĂrĂł (Oszlopos Simoen, Elveszett paradicsom).
1704 (304 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Jacques BĂ©nigne Bossuet francia ĂrĂł, hitszĂłnok.
1815 (193 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Romer FlĂłris Ferenc rĂ©¬gĂ©sz, mĂ»vĂ©szettörtĂ©nĂ©sz, egyetemi tanĂĄr.
1957 (51 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Tama Janowitz amerikai regĂ©nyĂrĂłnĂ”, az 1986-ban megjelent bestseller, a "Slaves of New York" szerzĂ”je, valamint az MTV-ben az elsĂ” "irodalmi videĂł", az 1987-es "A Cannibal in Manhattan" fĂ”szereplĂ”je.
1986 (22 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Valentyin Petrovics Ka¬ta¬jev szovjet-orosz ĂrĂł (A tĂĄvol¬ban egy fehĂ©r vitorla).
magam, 8:37
|
|
|
napi okossĂĄg:
Mondjak valamit, ami rövid és velÔs? Fél låbszårcsont.
.
magam, 8:26
|
|
|
A kis virĂĄg
ĂrnyĂ©kos erdĂ”n Bolyongtam Ă©n, SötĂ©tzöld sĂĄtor Borult felĂ©m.
Egy kis virĂĄgot TalĂĄltam ott, Amely csillagkĂ©nt VilĂĄgĂtott.
UtĂĄnanyĂșltam, De kĂ©rve kĂ©rt: "Ne ölj meg! Nagy kĂĄr Egy Ă©letĂ©rt!"
GyökĂ©rrel egyĂŒtt Kivettem Ă”t, ElĂŒltetĂ©m a HĂĄzunk elĂ”tt.
KertĂŒnk csendjĂ©ben Lel most hazĂĄt, S virulni fog mĂ©g Sok Ă©ven ĂĄt. (Dsida J)
magam, 8:17
|
|
|
Jó reggelt.szép hétvégét mindenkinek!
magam, 8:15
|
|
|
|
2008. április 11., péntek |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt ,szép éjszakåt ,s még szebb ålmokat!
magam, 21:33
|
|
|
JĂ ĂJSZAKĂT
Ezernyi ålmos kis madårka Fészkén lel altató tanyåt, Elrejti lombok lenge såtra; Jó éjszakåt!
Sóhajt a forrås, néha csobban, A sötét erdÔ bólogat - Viråg, fû: szendereg nyugodtan, Szép ålmokat!
Egy hattyĂș ring a tĂł vizĂ©ben, NĂĄdas-homĂĄlyba andalog; Ringassanak ĂĄlomba szĂ©pen Kis angyalok!
TĂŒndĂ©rpompĂĄjĂș Ă©ji tĂĄjon FelkĂ©l az ezĂŒst holdvilĂĄg; Ăsszhang a föld, egy Ă©des ĂĄlom... JĂł Ă©jszakĂĄt!
(M Eminescu) Dsida JenĂ” fordĂtĂĄsa
magam, 20:32
|
|
|
EGY SZĂ
NĂ©ha csak egy szĂł hiĂĄnyzik, pontosan egy szĂł, az a bizonyos, melytĂ”l elvenebb, Ă©rtelmesebb, igazibb lesz a mondat, a fejezet, talĂĄn az egĂ©sz könyv. Az a bizonyos szĂł, amely kimondja az igazat, de oly lĂĄgyan Ă©s erĂ”sen, oly dallamosan Ă©s fĂ©lelmesen, oly igazĂĄn Ă©s sĂŒvöltĂ” kemĂ©nysĂ©ggel, ahogy a vĂ©gzetet kell nĂ©ven nevezni. Csak ez a szĂł hiĂĄnyzik, nĂ©ha, legtöbbször. MĂĄr olyanszĂ©pen ĂĄrad a mondat, mĂĄr minden a helyĂ©n van, jelzĂ”, ige Ă©s fĂ”nĂ©v, mĂĄr olyan következetes, szĂnes az egĂ©sz! Csak Ă©ppen nincs Ă©rtelme, mert hiĂĄnyzik egy szĂł, egyetlen - melyik? VĂĄrj, rögtön kimondom, itt van a nyelvemen..... (MĂĄrai S)
magam, 20:01
|
|
|
Hogyan fĂ©nykĂ©pezzĂŒnk kiskutyĂĄt...?
VegyĂŒk ki a filmet a dobozbĂłl, Ă©s prĂłbĂĄljuk meg betölteni a fĂ©nykepezĂ”gĂ©pbe. VegyĂŒk ki az ĂŒres dobozt a kiskutya szĂĄjĂĄbĂłl, Ă©s dobjuk a kukĂĄba. EmeljĂŒk ki a kölyköt a kukĂĄbĂłl, Ă©s poroljuk le rĂłla a kĂĄvĂ©zaccot. VĂĄlasszunk megfelelĂ” hĂĄtteret a fĂ©nykĂ©phez. TegyĂŒk a kamerĂĄt az ĂĄllvĂĄnyra, Ă©s ĂĄllitsuk be. KeressĂŒk meg a kiskutyĂĄt, Ă©s vegyĂŒk ki a szĂĄjĂĄbĂłl a szennyes zoknit. TegyĂŒk a kölyköt a kiszemelt hĂĄttĂ©r elĂ©, Ă©s tĂ©rjĂŒnk vissza a fĂ©nykĂ©pezĂ”gĂ©phez. Hagyjuk a hĂĄtteret, Ă©s mĂĄsszunk gyorsan a kiskutya utĂĄn. PrĂłbĂĄljuk meg egy kĂ©zzel beĂĄllĂtani a gĂ©pet, a mĂĄsikkal fogjuk le a kiskutyĂĄt. Fogjunk egy zsebkendĂ”t, Ă©s töröljĂŒk le a nyĂĄlat a lencsĂ©rĂ”l. VegyĂŒk ki a kölyök szĂĄjĂĄbĂłl az összerĂĄgott vakut, Ă©s dobjuk a szemĂ©tbe. Dobjuk ki a szobĂĄbĂłl a macskĂĄt, Ă©s fertĂ”tlenĂtsĂŒk le a kiskutya orrĂĄt. Az ĂșjsĂĄgokat rakjuk vissza a dohĂĄnyzĂłasztalra. KeltsĂŒk fel a kölyök figyelmĂ©t egy fejĂŒnk felett csipogtatott jĂĄtĂ©kkal. TegyĂŒk vissza a szemĂŒvegĂŒnket, Ă©s ellenĂ”rizzĂŒk a gĂ©pet, az esetleges meghibĂĄsodĂĄsokat illetĂ”en. IgyekezzĂŒnk idĂ”ben megfogni a kiskutya grabancĂĄt, Ă©s kiabĂĄljunk: Kint a kertben! HĂvjunk valakit, hogy segĂtsen rendberakni a lakĂĄst. KeverjĂŒnk egy italt. ĂljĂŒnk le Ă©s italunk tĂĄrsasĂĄgĂĄban hatĂĄrozzuk el, holnap elsĂ” dolgunk lesz megtanĂtani a kiskutyĂĄnak az ĂL Ă©s a MARAD vezĂ©nyszavakat, Ă©s azok jelentĂ©sĂ©t.
magam, 8:39
|
|
|
KALENDĂRIUM
Ăprilis 11. Napkelte: 06:04 Napnyugta: 19:26
Holdkelte: 07:00 Holdnyugta: 22:56
Ma LeĂł, SzaniszlĂł, Leona, KliĂł napja van.
Boldog névnapot!
Leó : A görög Leon név latin alakvåltozatåból való, jelentése oroszlån.
Szaniszló : A szlåv Stanislav névbÔl szårmazik. Elemeinek jelentése, ållhatatossåg, szilårdsåg dicsÔség.
Leona : A Leó, Leon férfinevek latinos nÔi pårja. Görög-latin eredetû, jelentése oroszlån.
KliĂł : Görög eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se hĂrnök, dicsĂ”Ăt, ĂŒnnepel.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1964 (44 éve történt) A költészet napja
1997 (11 éve történt) A Parkinson kór vilågnapja.
1848 (160 éve történt) Hivatalba lépett az elsÔ magyar felelÔs kormåny gróf Batthyåny Lajos vezetésével.
1842 (166 éve történt) Darjeelingben meghalt KÔrösi Csoma Såndor, magyar orientalista és vilågutazó.
1896 (112 Ă©ve törtĂ©nt) HajĂłs AlfrĂ©d ĂșszĂł 100 mĂ©teres gyorsĂșszĂĄsban megszerezte az elsĂ” magyar olimpiai aranyĂ©rmet.
1905 (103 Ă©ve törtĂ©nt) Budapesten megszĂŒletett JĂłzsef Attila költĂ”.
1956 (52 Ă©ve törtĂ©nt) Budapesten, megszĂŒletett HernĂĄdi Judit szĂnĂ©sznĂ”, Ă©nekesnĂ”, komika.
1987 (21 Ă©ve törtĂ©nt) Budapesten meghalt VĂĄradi HĂ©di szĂnĂ©sznĂ”.
1241 (767 éve történt) A mongolok Batu kån vezetésével legyÔzték IV. Bélåt a Sajó melletti Muhinål két nappal azutån, hogy a leignitzi csatåban megverték II. Henrik herceg német-lengyel seregét.
1900 (108 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett MĂĄrai SĂĄndor ĂrĂł, költĂ”, ĂșjsĂĄgĂrĂł (Egy polgĂĄr vallomĂĄsai).
1924 (84 Ă©ve törtĂ©nt) Keszthelyen megszĂŒletett Horkai JĂĄnos szĂnĂ©sz (Ăgy Ărtok ti; KĂ©pzelt beteg; HagymĂĄcska).
1982 (26 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Havas GertrĂșd bĂĄbmĂ»vĂ©sz, Mazsola megalkotĂłja.
1984 (24 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt JĂĄrĂłka SĂĄndor prĂmĂĄs, zenekarvezetĂ”, a nĂ©pmĂ»vĂ©szet mestere. [img][/img]
magam, 8:28
|
|
|
napi okossĂĄg:
RĂłmĂĄban a papi nĂ”tlensĂ©g apĂĄrĂłl fiĂșra szĂĄllt.
.
magam, 7:39
|
|
|
"Az Ă©letĂŒnk kertjĂ©ben Sok szĂ©p virĂĄg terem, Az öröm Ă©s barĂĄtsĂĄg, A dal Ă©s szerelem. Boldog, kinek halĂĄlig Virul ilyen virĂĄg S bĂĄr jĂ” az Ă©let Ă”sze, Terem mindig borĂĄg. A borban Ă©s a dalban Ădes mĂĄmor fogad S a fĂ©rfiszĂv örökkĂ© TalĂĄl virĂĄgokat. Szeretni s Ă©nekelni Mindig szabad s lehet, Szeretve Ă©s dalolva MegszĂ©pĂŒl Ă©leted..." (JuhĂĄsz Gy)
magam, 7:33
|
|
|
Jó reggelt ,szép napot!
magam, 7:31
|
|
|
|
2008. április 10., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
egy mosolyt megér:
KĂ©t csiga megy a sivatagban, mĂĄr nagyon szomjasak, talĂĄlnak egy ĂŒveg vizet, de nem tudjĂĄk kinyitni. - Ha itt maradsz hozok sörbontĂłt, de nehogy meglĂ©pj! A mĂĄsik csiga beleegyezik. VĂĄr egy napot , egy hetet, megunja. Ăssze akarja törni egy kövön, mire a mĂĄsik elĂ”ugrik a kĂ” mögĂŒl. -Ha csalsz el sem indulok.
- KitÔl örökölte a gyerek ezt a nagy tudåsszomjåt? - kérdi a tanår az anyukåtól. - A tudåsåt tÔlem, a szomjåt meg az apjåtól!
- ZseniĂĄlis az Ășj hallĂłkĂ©szĂŒlĂ©ked! Mennyibe kerĂŒlt? - HĂĄromnegyed tizenkettĂ”!
KovĂĄcs a nyakĂĄnĂĄl fogva kilĂłgatja az anyĂłsĂĄt a tizedikrĂ”l, Ă©s Ăgy szĂłl hozzĂĄ: - Te boszorkĂĄny! MĂĄsok mĂĄr megmĂ©rgeztek volna, vagy a vasalĂłval vernĂ©nek fejbe, de lĂĄsd, ki vagyok, Ă©n szabadon engedlek!
Két ember beszélget a börtönben. - Te miért vagy itt? - Belém szeretett az anyósom! - Hogyhogy? - Elcsavartam a fejét.
Hatalmas buli utĂĄn nagykĂ©pĂ»en Ăgy szĂłl a fiĂș a barĂĄtnĂ”jĂ©nek: - Nagyon berĂșgtam az Ă©jjel.Nem emlĂ©kszem pontosan, veled dugtam a kamrĂĄban? - Az attĂłl fĂŒgg, hĂĄny Ăłrakor! - jött a vĂĄlasz.
- Figyelj, GĂ©za! VĂĄlaszthatsz, vagy az alkohol, vagy Ă©n! - Ăs mĂ©gis, mennyi alkoholra gondolsz, anyukĂĄm?
magam, 12:41
|
|
|
italtartĂł - hĂĄzilag...
magam, 12:24
|
|
|
KALENDĂRIUM
Ăprilis 10. Napkelte: 06:05 Napnyugta: 19:25
Holdkelte: 06:39 Holdnyugta: 21:40
Ma Zsolt napja van.
Boldog névnapot!
Zsolt : A Solt nĂ©v alakvĂĄltozata, amely azonos eredetĂș a ZoltĂĄn, valamint a Zolta Ă©s esetleg a Csolt nĂ©vvel, az Ăłtörök sultan szĂłbĂłl szĂĄrmazik. JelentĂ©se uralkodĂł.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
1993 (15 éve történt) Nemzeti råkellenes nap.
1912 (96 Ă©ve törtĂ©nt) Elindult a Titanic luxushajĂł vĂ©gzetes ĂștjĂĄra Southampton-bĂ”l.
1932 (76 Ă©ve törtĂ©nt) AlexandriĂĄban megszĂŒletett Omar Sharif Oscar-dĂjas, egyiptomi szĂŒletĂ©sĂ» szĂnĂ©sz.
1951 (57 Ă©ve törtĂ©nt) Michigan-ben megszĂŒletett Steven Seagal amerikai szĂnĂ©sz.
1979 (29 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt VĂĄrkonyi ZoltĂĄn szĂnĂ©sz, szĂnhĂĄzi- Ă©s filmrendezĂ” (MeseautĂł, A kĂ”szĂvĂ» ember fiai, Egy magyar nĂĄbob - KĂĄrpĂĄthy ZoltĂĄn, Egri csillagok).
2002 (6 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Hofi (eredeti nevĂ©n: Hoffmann) GĂ©za humorista (HofĂ©lia, Ălelem bĂ©re).
1847 (161 Ă©ve törtĂ©nt) MakĂłn megszĂŒletett Joseph Pulitzer, a magyar szĂĄrmazĂĄsĂș amerikai sajtĂłmĂĄgnĂĄs, a Pulitzer-dĂj megalapĂtĂłja.
1901 (107 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Kresz GĂ©za orvos, a budapesti ĂnkĂ©ntes MentĂ” Egye¬sĂŒlet, a mai mentĂ”szolgĂĄlat elĂ”djĂ©nek meg¬ala¬pĂtĂłja.
1962 (46 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Michael Curtiz (eredeti nevĂ©n KertĂ©sz MihĂĄly) magyar szĂĄrmazĂĄsĂș filmrendezĂ” (Casablanca, HĂ©t tenger ördöge, Huckleberry Finn kalandjai, Robin Hood, Nem vagyunk angyalok).
1849 (159 éve történt) A tavaszi hadjårat sorån a Klapka György vezette I hadtest és a Damjanich Jånos vezette III. hadtest megtåmadta a Våcott ållomåsozó 7000 fÔs osztråk hadosztålyt.
1755 (253 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Samuel Christian Fried¬rich Hahnemann nĂ©met orvos, a homeopĂĄtia megalapĂtĂłja.
magam, 8:53
|
|
|
|
| |