2008. január 5., szombat |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt,szép ålmokat,nyugodt éjszakåt!
magam, 20:44
|
|
|
Csupasz ĂĄgon fekete madĂĄr, fekete ĂĄlom, csupasz a hatĂĄr. Fagy Ă©le csikorog, suhint a hĂł, reszket a konok ködtakarĂł. Duruzsol a kĂĄlyha, serceg a faszilĂĄnk, tĂĄncol a lĂĄngja, tĂĄgul a vilĂĄg. SzĂ©dĂŒl a telihold, koppan a földre, koppan a tejĂșt, szĂ©dĂŒl a körbe… (Beteg M)
magam, 20:27
|
|
|
szerintem jĂłl Ă©nekli...
magam, 18:39
|
|
|
PlakĂĄt a TV szervĂzben:
1. A kĂ©pernyĂ”n ferde csĂkok: a szomszĂ©dja borotvĂĄlkozik. 2. CsĂșnya ĂĄrnyĂ©kot lĂĄt: kevesebb alkoholt Ă©s több tejet fogyasszon. 3. KĂ©p van, hang nincs: 1921-es nĂ©mafilmet lĂĄt. 4. Nem lĂĄtja az adĂĄst: ellenĂ”rizze, van-e egyĂĄltalĂĄn televĂziĂłja. 5. Nincs kĂ©p, csak hang: a kĂ©szĂŒlĂ©k mögött ĂŒl. 6. Se kĂ©p, se hang, pedig a kĂ©szĂŒlĂ©k be van kapcsolva: nem a konnektorba van bedugva. 7. Nincs kĂ©p, de jĂł a hang: rĂĄdiĂłt hallgat. 8. A kĂ©p mozog, de a zenĂ©t nem hallani: a mosĂłgĂ©p ablakĂĄt nĂ©zi. 9. A kĂ©pernyĂ” fehĂ©r: tĂ©l van a filmben. 10. A mĂ»sor rossz Ă©s szĂnes: a kĂ©szĂŒlĂ©k helyesen ĂŒzemel.
magam, 18:26
|
|
|
A lónak is négy låba volt, ez volt a biztos pont
Mint az mindenhol köztudott,
Egyszer egy lĂł felbukott.
Mintha ez nem lenne elég
A nép szåjåra vette szegényt.
Egyszer egy lĂł felbukott.
Mintha ez nem lenne elég
A nép szåjåra vette szegényt.
Ăgy esett az eset,
Mely vele megesett:
Békésen bandukolt az utakon,
Mindig åtlépett a lyukakon.
Ăm egyszer a baloldalon,
Emlékszem, borzalom!
Ott is inkåbb elÔl,
Innen nézve a föld felÔl,
Nem figyelt a lĂĄba,
EttÔl lett egy kicsit kåba.
ĂnĂĄllĂłsult bal mellsĂ” csĂŒlke,
S ettĂ”l nemhogy fĂŒrge,
De hatĂĄrozottan sĂĄnta lett.
Ăgy esett pofĂĄjĂĄra, lent.
Mintha ez nem lenne elég,
A nép szåjåra vette szegényt:
-Ă, mĂ©g hogy a biztos nĂ©gy lĂĄb!
Ez måra mår csak délibåb.
Låttåtok Ôt pofira bukni?
Ăgy mĂșlik el a gloria mundi.
magam, 13:01
|
|
|
meglepetés...:)
magam, 12:38
|
|
|
honi egĂ©szsĂ©gĂŒgy...
magam, 12:20
|
|
|
KALENDĂRIUM
JanuĂĄr 5. Napkelte: 07:31 Napnyugta: 16:06
Holdkelte: 09:43 Holdnyugta: 18:53
Ma Simon, Ede, ĂrpĂĄd, EllĂĄk, EmĂlia, GĂĄspĂĄr, Amadil, AmĂĄta, Simeon, EmiliĂĄna napja van.
Boldog névnapot!
Simon : A héber eredetû név, Simeon név görög Szimón alakvåltozatåból szårmazik. Jelentése meghallgattatås.
Ede : NĂ©met eredetĂ» nĂ©v, az EdvĂĄrd, EduĂĄrd nĂ©v rövidĂŒlĂ©sĂ©bĂ”l önĂĄllĂłsult. JelentĂ©se birtok, vagyonĂ”rzĂ©s, vĂ©delem.
ĂrpĂĄd : RĂ©gi magyar nĂ©v, az ĂĄrpa szĂł -d kicsinyĂtĂ”kĂ©pzĂ”s szĂĄrmazĂ©ka.
EllĂĄk : Attila hun uralkodĂł fiĂĄnak a neve. TĂ©ves olvasatban terjedt el, a helyes kiejtĂ©s Ilek. A nĂ©v eredete bizonytalan, talĂĄn a germĂĄn Eicke, Eilke nĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik, ez esetben a jelentĂ©se tölgy. ValĂłszĂnĂ»bb azonban, hogy a nĂ©v török eredetĂ», Ă©s azonos tĂ”rĂ”l fakad a Jelek Ă©s az ĂllĂ” nĂ©vvel.
EmĂlia : LatineredetĂ» nĂ©v, az Emil fĂ©rfinĂ©v eredetijĂ©nek nĂ”i pĂĄrja. JelentĂ©se versengõ, vetĂ©lkedõ.
GĂĄspĂĄr : Perzsa eredetĂ» nĂ©v, a hagyomĂĄny szerint Ăgy hĂvtĂĄk a napkeleti bölcsek egyikĂ©t. A BibliĂĄban nem szerepel a nĂ©v, csak a VI. szĂĄzadtĂłl emlĂtik a legendĂĄk, jelentĂ©se kincset megĂ”rzĂ”, kincstĂĄrnok.
Amadil : Spanyol eredetû név, az Amada (magyarul Amåta) szårmazéka. Mås magyaråzat szerint, az Amåbel és Amadea keveredésével jött létre. Jelentése kedves, szeretett.
Amåta : Latin eredetû név, jelentése kedves, szeretett.
Simeon : Héber eredetû bibliai név jelentése meghallgattatås.
Emiliåna : Latin eredetû név, az Emiliån férfinév latin eredetijének a nÔi pårja. Jelentése az Aemelius nemzetségbÔl való.
----------------------------------------------------------------------------
1944 (64 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett SchĂŒtz Ila szĂnĂ©sznĂ”, JĂĄszai Mari-dĂjas, kivĂĄlĂł Ă©s Ă©rdemes mĂ»vĂ©sz. (JövĂ”re, veled, ugyanitt, Valami Amerika).
1761 (247 Ă©ve törtĂ©nt) Debrecenben megszĂŒletett DiĂłszegi SĂĄmuel reformĂĄtus lelkĂ©sz, botanikus, a magyar rendszeres növĂ©nytan megalapĂtĂłja (Magyar FĂŒvĂ©szkönyv).
1858 (150 Ă©ve törtĂ©nt) MilĂĄnĂłban 91 Ă©ves korĂĄban meghalt Joseph Wenzel Radetzky grĂłf osztrĂĄk tĂĄbornagy, akinek custozai gyĂ”zelme hĂrĂ©re id. Johann Strauss a "Radetzky-indulĂł" cĂmĂ» szerzemĂ©nyt komponĂĄlta
1921 (87 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Friedrich DĂŒrrenmatt svĂĄjci nĂ©met ĂrĂł, Bertolt Brecht Ăłta a nĂ©met nyelvterĂŒlet vilĂĄgszerte legsikeresebb ĂrĂłja. KiemelkedĂ” alkotĂĄsa A fizikusok Ă©s Az öreg hölgy lĂĄtogatĂĄsa cĂmĂ» drĂĄma.
1875 (133 Ă©ve törtĂ©nt) Ănnepi dĂszelĂ”adĂĄssal felavattĂĄk a pĂĄrizsi operahĂĄzat.
magam, 8:38
|
|
|
napi okossĂĄg:
HasonlĂtanunk kell kissĂ© egymĂĄshoz, hogy megĂ©rthessĂŒk egymĂĄst; de kissĂ© kĂŒlönböznĂŒnk is kell egymĂĄstĂłl, hogy szerethessĂŒk egymĂĄst!
.
magam, 8:16
|
|
|
Piros betûs napok
"Vannak piros betĂ»s napok az Ă©letĂŒnkben,
amikor olyan emberekkel talĂĄlkozunk,
akik megborzongatnak bennĂŒnket,
akĂĄrcsak egy talĂĄlĂł vers;
olyan emberekkel,
kiknek kĂ©zfogĂĄsa csordultig van a kimondatlan egyĂŒttĂ©rzĂ©ssel,
Ă©s akiknek gazdag termĂ©szete mohĂł Ă©s tĂŒrelmetlen lelkĂŒnket csodĂĄlatos tĂ©tlensĂ©gbe ringatja...
TalĂĄn soha azelĂ”tt nem talĂĄlkoztunk velĂŒk,
Ă©s többĂ© sohasem keresztezik Ăștjaink egymĂĄst;
de higgadt, szelĂd termĂ©szetĂŒk befolyĂĄsa sĂ©relmeinkre adott gyĂłgyĂr,
Ă©s mi Ășgy Ă©rezzĂŒk e gyĂłgyĂtĂł Ă©rintĂ©st,
mint amikor az ĂłceĂĄn Ă©rzi, hogy a friss hegyi folyĂł felfrissĂti sĂłs vizĂ©t..." (SzI)
magam, 7:53
|
|
|
Jó reggelt,szép hétvégét!
magam, 7:52
|
|
|
|
2008. január 4., péntek |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt,nyugodt éjszakåt,szép ålmokat!
magam, 22:02
|
|
|
Mûalkotåsok fémdobozokból. (Red Bull)
magam, 20:16
|
|
|
Ez mĂĄr mindennek a kereke...!
magam, 12:38
|
|
|
egy mosolyt megér..:)
BeĂĄlltam egy zsĂșfolt parkolĂłba Ă©s leengedtem az ablakot, hogy a hĂĄtsĂł ĂŒlĂ©sen nyĂșjtĂłzkodĂł kutyusom kapjon elĂ©g levegĂ”t. Nem akartam, hogy utĂĄnam induljon, megĂĄlltam hĂĄt a jĂĄrdĂĄn Ă©s visszamutatva rĂĄ hatĂĄrozottan azt mondtam: - Ott maradsz! Ărted?? Maradsz! Maradsz!! Egy közeli autĂł vezetĂ”je, lĂĄtva hogy szĂ”ke vagyok, csodĂĄlkozva vĂ©gigmĂ©rt, majd megszĂłlalt: - Csak be kell hĂșznia a kĂ©zifĂ©ket!
magam, 12:16
|
|
|
Hajnali vĂzen a nap feldereng... Bokor, fa, erdĂ” - megannyi virĂĄg, meseszĂ©p tĂĄjĂ©k -egy csodĂĄs vilĂĄg. TermĂ©szet csodĂĄja - valĂłsĂĄg maga, a fĂ©nyek jĂĄtĂ©ka is e harmĂłnia! JĂĄtsszunk most egyĂŒtt! HajĂłra szĂĄllunk, kĂ©pzelet vizĂ©n most messze szĂĄlljunk! LĂ©gy ĂștitĂĄrsam! HajĂłm a lĂ©t.. Sokan elfĂ©rĂŒnk fedĂ©lzetĂ©n! (SZs)
magam, 8:52
|
|
|
KALENDĂRIUM
JanuĂĄr 4. Napkelte: 07:31 Napnyugta: 16:06
Holdkelte: 09:43 Holdnyugta: 18:53
Boldog névnapot!
Leona : A Leó, Leon férfinevek latinos nÔi pårja. Görög-latin eredetû, jelentése oroszlån.
Titusz : Ăkori rĂłmai fĂ©rfinĂ©v. A latin titus szĂłbĂłl szĂĄrmazik, jelentĂ©se vadgalamb. MĂĄs magyarĂĄzat szerint, szabin eredetĂ», jelentĂ©se tiszteletremĂ©ltĂł, tisztelt.
Angelika : Latin eredetû név. Jelentése: "angyali", "angyalhoz hasonló"
AngĂ©la : Görög, latin eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se angyal, követ, hĂrnök.
Benedikta : Latin eredetû Benedek férfinév nÔi pårja, jelentése åldott.
------------------------------------------------------------------------- 1643 (365 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Sir Isaac Newton angol fizikus, matematikus Ă©s csillagĂĄsz, a gravitĂĄciĂł, a tömegvonzĂĄs, a mechanikai alaptörvĂ©nyek felismerĂ”je.
1785 (223 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Jacob Grimm nĂ©met meseĂrĂł Ă©s mesegyĂ»jtĂ”.
1809 (199 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Louis Braille francia tanĂĄr, a vakĂrĂĄs feltalĂĄlĂłja, aki 3 Ă©ves korĂĄtĂłl maga is vak volt.
1863 (145 éve történt) Szabadalmaztattåk a görkorcsolyåt.
1931 (77 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt KenĂ©zy Gyula szĂŒlĂ©sz-nĂ”gyĂłgyĂĄsz, aki 1915-tĂ”l irĂĄnyĂtotta a debreceni egyetemi klinikĂĄk tervezĂ©sĂ©t.
1939 (69 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Korda György tĂĄncdalĂ©nekes, a Szeretni kell, a Lady KarnevĂĄl Ă©s sok mĂĄs slĂĄger elĂ”adĂłja
magam, 8:42
|
|
|
napi okossĂĄg:
Azért vannak a tengerek, hogy a szårazföldek között hajózni lehessen.
.
magam, 8:14
|
|
|
Az embernek nem kell mindig jĂłl jĂĄrnia! Nem kell minden helyzetbĂ”l nyertesen kikerĂŒlnie! Aki ezt a kĂ©nyszert el tudja engedni, az belsĂ”leg nagyon szabad lesz. Az Ă©let hosszĂș, bele kell, hogy fĂ©rjenek veresĂ©gek, összeomlĂĄsok, ĂșjrakezdĂ©sek is. Ăs ennek sorĂĄn Ășj lehetĂ”sĂ©gei nyĂlnak meg a dolgoknak, olyanok, amelyeket csak alulnĂ©zetbĂ”l lehet lĂĄtni.
magam, 8:03
|
|
|
JĂł reggelt!
magam, 7:51
|
|
|
|
2008. január 3., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt ,szép ålmokat,nyugodt éjszakåt!
magam, 21:17
|
|
|
"Egyszer rĂĄjövĂŒnk, hogy lett volna szebb. Egyszer egĂ©sz biztosan rĂĄjövĂŒnk, hogy lett volna bölcsebb, de mostmĂĄr van, Ăgy ahogy van Ă©s ha rossz is, hĂĄt Ăgy tudtam legjobban. TĂĄn holnap jobban jĂĄtszanĂĄm Ă©s szebben, szebben mondanĂĄm. De ez mĂĄr Ăgy marad." (ZorĂĄn)
magam, 20:45
|
|
|
SzĂłval jĂĄrj a vizen...
magam, 20:04
|
|
|
az Ă©v tetovĂĄlĂĄsa
magam, 8:52
|
|
|
KALENDĂRIUM
JanuĂĄr 3. Napkelte: 07:31 Napnyugta: 16:03
Holdkelte: 07:22 Holdnyugta: 15:26
Ma Genovéva, Benjåmin, Hermina napja van.
Boldog névnapot!
Genovéva : Bizonytalan eredetû és jelentésû, összetett név. Talån kelta (gall), esetleg germån eredetû. Az elsÔ névelem jelentése feltehetÔen: "nemzetség" a måsodiké: "asszony", "szövÔnÔ".
Benjåmin : Héber eredetû bibliai név. Jelentése: "szerencse fia". (Mås magyaråzat szerint: "a jobbnak a fia".)
Hermina : NĂ©met eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se hadi nõ A Herman fĂ©rfinĂ©v nĂ”i pĂĄrja, illetve mĂĄs feltevĂ©sek szerint a germĂĄn Ermin vagy Irmin isten nevĂ©vel fĂŒgg össze, Ă©s a nĂ©metben az ezt a nĂ©velemet tartalmazĂł nĂ”i nevek alakvĂĄltozata.
----------------------------------------------------------------------------
1925 (83 Ă©ve törtĂ©nt) ElkezdĂ”dött OlaszorszĂĄgban a Mussolini-fĂ©le diktatĂșra.
1956 (52 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Mel Gibson ausztrĂĄl szĂnĂ©sz, Oscar-dĂjas rendezĂ”, producer (Mad Max, HalĂĄlos fegyver, Maverick, A rettenthetetlen, Mi kell a nĂ”nek?).
1496 (512 Ă©ve törtĂ©nt) Leonardo da Vinci elĂ”ször prĂłbĂĄlta ki a maga ĂĄltal kĂ©szĂtett repĂŒlĂ”szerkezetĂ©t.
1855 (153 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Pollack MihĂĄly Ă©pĂtĂ”mĂ»vĂ©sz, a magyar klasszicista Ă©pĂtĂ©szet jelentĂ”s alakja, a Nemzeti MĂșzeum Ă©s a VigadĂł Ă©pĂtĂ”je.
1875 (133 éve történt) Meghalt George Bizet a romantika nagy francia zeneszerzÔje (Carmen).
1923 (85 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Jaroslav Hasek cseh regĂ©nyĂrĂł, elbeszĂ©lĂ”, a Svejk a derĂ©k katona megalkotĂłja.
1521 (487 Ă©ve törtĂ©nt) Luther MĂĄrtont a pĂĄpa kiközösĂtette, miutĂĄn elĂ”zĂ”leg eretneknek nyilvĂĄnĂtotta.
magam, 8:29
|
|
|
napi okossĂĄg:
KĂ©t ember közĂŒl annak van igaza, aki a helytelent ĂĄllĂtĂłval ellentĂ©teset mond!
.
magam, 8:10
|
|
|
megtörtĂ©nik velem az Ă©let Ă©s az Ă©lettel megtörtĂ©nek. Eldönthetetlen: melyikĂŒnkben lesz nyomtalanabb ez a törtĂ©net (SzI)
magam, 7:50
|
|
|
JĂł reggelt!
magam, 7:47
|
|
|
|
2008. január 2., szerda |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt,szép ålmokat ,nyugodt éjszakåt!
magam, 20:53
|
|
|
ADJ ĂLMOKAT
Jöjj szĂ©p gyermek-ĂĄlom, te Ă©des, tiszta, jĂł, szivĂĄrvĂĄny sugĂĄron Ă©s mint szĂĄz kis manĂł mesĂ©kröl fĂŒllentve -- titkos, csendes tudat -- suttog a fĂŒlembe: ĂĄldott, szent az utad, hisz` FĂ©ny felĂ© szalad, s a vĂ©gtelenbe vesz, hol nincs bĂ»n, salak. Nevess tehĂĄt, nevess! Az Ă©let oly rövid -- testĂŒnk pihenni vĂĄgy, s ha este megtörik, fĂĄradsĂĄgbĂłl lĂĄgy ĂĄlom öleli ĂĄt. Ălom-vĂ©gtelennek. Sok emlĂ©k feltĂĄmad, kĂ©pek jönnek, mennek, bĂșsak, vagy vidĂĄmak. Ă Ălom, öledbe` teljesĂŒl szĂĄz vĂĄgyam. BĂzom benned egyre, mint egy hĂ” imĂĄban. Ălom! Adj ĂĄlmokat ha alszom estelen, te SzĂn vagy, VĂĄltozat, az Ăjben lĂ©gy velem.
magam, 20:39
|
|
|
|
| |