2007. november 14., szerda |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt ,szép ålmokat!
magam, 21:15
|
|
|
mert Ă©rdekes....
magam, 19:13
|
|
|
szerintetek ezt egyedĂŒl ,hogyan vettem le...??
magam, 18:59
|
|
|
ma ilyen szépeket låttam...
magam, 18:50
|
|
|
"FĂĄnak szĂŒlettem. Ăllva Ă©lek. Nem voltam szeszĂ©lye a szĂ©lnek. LevĂ©l vagy? - Azt kell megtanulni: Nem szabad, csak fölfelĂ© hullni." (SzI)
magam, 7:21
|
|
|
KALENDĂRIUM
November 14. Napkelte: 06:45 Napnyugta: 16:10
Holdkelte: 00:00 Holdnyugta: 13:40
Ma Aliz, Vanda, Huba, Klementina, Jozafåt, Erzsébet, Szidónia napja van.
Boldog névnapot!
Aliz : Héber, germån, francia, angol eredetû. Az Alice névbÔl szårmazik, mely az Adelheid, Alexandra, Aloysia, Elisabeth nevek önållósult francia és angol becézÔje. Jelentése nemes, harcos, bölcs.
Vanda : Lengyel, német eredetû név, egy mondabeli kirålylåny neve. Jelentése "wend nÔ" Német jelentése biztonsåg, rejtettség, védelem, vesszÔ, varåzsvesszÔ, bekeritett hely.
Huba : Ismeretlen eredetû régi magyar személynév.
Klementina : Latin eredetĂ» nĂ©v, Kelemen fĂ©rfinĂ©v nĂ”iesĂtĂ” tovĂĄbbkĂ©pzĂ©se. JelentĂ©se jĂĄmbor, szelĂd.
JozafĂĄt : HĂ©ber eredetĂ» bibliai nĂ©v, jelentĂ©se Jahve ĂtĂ©l.
ErzsĂ©bet : HĂ©ber eredetĂ» bibliai nĂ©v. KeresztelĂ” Szent JĂĄnos anyjĂĄnak a neve. A magyar nĂ©vforma a hĂ©ber ElisĂ©ba latin Ă©s nyugati nyelvekbeli Elisabeth vĂĄltozatĂĄbĂłl alakult ki. JelentĂ©se Isten az Ă©n eskĂŒm, Isten megeskĂŒdött, vagy Isten a teljessĂ©g, a tökĂ©letessĂ©g.
SzidĂłnia : FönĂciai eredetĂ», a nĂ©v jelentĂ©se SzidĂłn fönĂciai vĂĄrosbĂłl valĂł nĂ”.
-----------------------------------------------------------------------------
1859 (148 Ă©ve törtĂ©nt) ElkĂ©szĂŒlt a fizikus Ă©s feltalĂĄlĂł Jedlik Ănyos dinamĂłja.
1840 (167 Ă©ve törtĂ©nt) PĂĄrizsban megszĂŒletett Claude Oscar Monet francia impresszionista festĂ”, akinek "Impression, soleil levant" ("A napkelte impressziĂłja") cĂmĂ» kĂ©pe az 1874-ben vele egyĂŒtt kiĂĄllĂtĂł mĂ»vĂ©szek egy csoportjĂĄnak adott nevet. TovĂĄbbi mĂ»vei: "Saint Lazare pĂĄlyaudvar", "Roueni katedrĂĄlis", "TavirĂłzsĂĄk".
1863 (144 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Leo Hendrik Baekeland, a Velox fotĂłpapĂr Ă©s a bakelit feltalĂĄlĂłja.
1719 (288 Ă©ve törtĂ©nt) Augsburgban megszĂŒletett Johann Georg Leopold Mozart osztrĂĄk muzsikus, Wolfgang Amadeus Mozart apja.
magam, 7:09
|
|
|
napi okossĂĄg:
A holland nyelv onnan szĂĄrmazik mikor egy rĂ©szeg angol nĂ©metĂŒl akart beszĂ©lni.
.
magam, 7:01
|
|
|
Az aszfalt rĂ©se között egy szĂĄzszorszĂ©p virul, az Ă©let szĂ©p indulata: a bĂĄrmikĂ©ppeni Ă©lni akarĂĄs, hĂĄt Ăgy kell, ha csak Ăgy lehet: az aszfalt rĂ©se között. (Boda M)
magam, 6:52
|
|
|
Jó reggelt szép napot!
magam, 6:25
|
|
|
|
2007. november 13., kedd |
|
|
0 |
|
|
JĂł Ă©jszakĂĄt Ă©s szĂ©p ĂĄlmokat kĂvĂĄnok mindenkinek! Esik az esĂ”...
magam, 21:06
|
|
|
Most pedig felĂŒlök a lĂĄbhajtĂĄsĂș helikopteromra Ă©s körberepĂŒlöm az orszĂĄgot, bekukkantok mindenkihez... A fĂŒggönyöket ne hĂșzzĂĄtok be, akkor lĂĄthatjĂĄtok, ahogy elrepĂŒlök az ablak elĂ”tt, Ă©s integethetĂŒnk egymĂĄsnak!:)
magam, 20:38
|
|
|
egy mosolyt megér...
- Az emberisĂ©get Ă”sidĂ”k Ăłta kĂ©t dolog foglalkoztatja: 1. Ki talĂĄlta fel a munkĂĄt? 2. A többiek miĂ©rt nem vertĂ©k agyon? - Gyerekkoromban nagyon utĂĄltam, mikor az eskĂŒvĂ”kön a vĂ©n nyanyĂĄk csipkedtĂ©k az arcom a következĂ” szöveggel: - Lehet, hogy te leszel a következĂ”... Csak manapsĂĄg hagytĂĄk abba, miĂłta ugyanezt csinĂĄlom nekik a temetĂ©seken. - Ha Ă©hes vagy, nyalj sĂłt, akkor szomjas leszel - A szerelmes fĂ©rfi nem teljes ember, amĂg meg nem hĂĄzasodik. AttĂłl aztĂĄn teljesen kĂ©sz lesz... - Anya csak egy van. AnyĂłs is, csak többnek tĂ»nik. - A felesĂ©gem a legrosszabb szakĂĄcs. Mi mindig a vacsora vĂ©gĂ©n imĂĄdkozunk... - A dĂ©monokat dobolĂĄssal elĂ»zni igyekvĂ” bennszĂŒlötteket lenĂ©zik a civilizĂĄlt amerikaiak, akik dudĂĄlĂĄssal akarjĂĄk feloszlatni a közlekedĂ©sidugĂłkat... - Az kĂŒlönbözteti meg a darazsat a mĂ©htĂ”l, hogy a darĂĄzs nem gyĂ»jti a vasat. - Ha majd lesz gyerekem, veszek egy ikerbabakocsit, Ă©s ha rendetlenkedik azt mondom majd neki, hogy volt egy ikertestvĂ©re. De nem fogadott szĂłt. - A dinnyeevĂ©s olyan valami, mintha elrĂĄgnĂĄl egy kilĂł vizet. - Ha mindenkĂ©ppen fogyni szeretnĂ©l, azt tanĂĄcsolom, hogy egyĂ©l amennyit jĂłl esik, csak ne nyeld le. - Az egĂ©szsĂ©ges Ă©letmĂłd megszĂĄllottjai elĂ©g hĂŒlyĂ©n fogjĂĄk Ă©rezni magukat, amikor ott fekszenek a kĂłrhĂĄzban Ă©s belehalnak abba, hogy semmi bajuk. - SzaporĂtsd a baktĂ©riumokat! NĂ©hĂĄny embernek Ă”k az egyetlen kultĂșrĂĄja. - A valĂłsĂĄg olyan illĂșziĂł, amelyet az alkohol tartĂłs megvonĂĄsa idĂ©z elĂ”. - Egyszer kiprĂłbĂĄltam a telefonszexet, de a lyukak tĂșl kicsik voltak . - A Föld IQ-szintje ĂĄllandĂł, csak egyre többen vagyunk hozzĂĄ. - Ne lopj! A kormĂĄny utĂĄlja a konkurenciĂĄt. - Minden ember Ă©letĂ©ben van kĂ©t jĂł Ă©v. Ezeket a sĂrkövĂ©n tĂŒntetik fel. - Ha nem sikerĂŒl elsĂ”re, akkor az ejtĂ”ernyĂ”s ugrĂĄs nem neked valĂł. - SzeretnĂ©k vĂ©gre egy olyan barĂĄtnĂ”t, akinek a neve nem .JPG-re vĂ©gzĂ”dik...
magam, 13:19
|
|
|
most mĂĄr telefonĂĄlhatsz:))
magam, 8:51
|
|
|
EsÔ, szél, sår
EsĂ”, esĂ”, te sziszegĂ”, kabĂĄtomat nehezĂtĂ”, novemberi Ăłlmos esĂ”.
Az még hagyjån, ha csak esne, nem volnék elkeseredve.
De a szĂ©l is, ez a cudar. TĂ©rĂŒl-fordul, csivir-csavar: Ă” is esĂ”ernyĂ”t akar.
S harmadikul itt van a sĂĄr, Szidja is, aki erre jĂĄr.
Pedig a sĂĄrt ne Ă©rje szĂł, hĂĄrmuk közĂŒl csak Ă” a jĂł: derĂ©k vendĂ©gmarasztalĂł.
HĂșz, nem akar vĂĄlni tĂ”led: lehĂșzza a fĂ©lcipĂ”det. (KĂĄnyĂĄdi S)
magam, 7:36
|
|
|
KALENDĂRIUM
November 13. Napkelte: 06:44 Napnyugta: 16:11
Holdkelte: 23:50 Holdnyugta: 13:25
Ma Szilvia, JenĂ”, MiklĂłs, EugĂ©n, KiliĂĄn, ArkĂĄd, BulcsĂș, KilĂ©ny, SzaniszlĂł, SzolĂłn napja van.
Boldog névnapot!
Szilvia : Latin eredetû név, a Szilviusz férfinév nÔi pårja, jelentése erdÔ, erdei.
JenĂ” : HonfoglalĂĄs kori törzsnĂ©vbĂ”l vĂĄlt keresztnĂ©vvĂ©. Török eredetĂ», jelentĂ©se: bizalmas, tanĂĄcsadĂł, miniszter. A XIX. szĂĄzadban mestersĂ©gesen azonosĂtottĂĄk az EugĂ©n nĂ©vvel.
Miklós : Görög, szlåv eredetû név, a görög Nikolaosz név szlåv formåjåból szårmazik. Jelentése gyÔzelem, nép.
EugĂ©n : Görög, nĂ©met eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se, jĂł szĂŒletĂ©sĂ», elĂ”kelĂ”, nemes nemzetsĂ©gbĂ”l valĂł. A nĂ©v magyar alakvĂĄltozata az Ădön, JenĂ” nĂ©vvel mestersĂ©gesen azonosĂtottĂĄk a XIX. szĂĄzadban.
KiliĂĄn : Kelta eredetĂ» nĂ©v, a magyarba latin közvetĂtĂ©ssel kerĂŒlt, jelentĂ©se szerzetes, remete, cellĂĄban lakĂł.
ArkĂĄd : Görög, latin eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se ĂrkĂĄdiĂĄbĂłl valĂł fĂ©rfi.
BulcsĂș : Ismeretlen eredetĂ» rĂ©gi magyar szemĂ©lynĂ©v. A török eredetĂ» magyar bĂșcsĂș Ă©s bocsĂĄt szavakkal valĂł összefĂŒggĂ©se erĂ”sen vitatott.
Kilény : A Kiliån régi magyar alakvåltozata.
Szaniszló : A szlåv Stanislav névbÔl szårmazik. Elemeinek jelentése, ållhatatossåg, szilårdsåg dicsÔség.
Szolón : A hasonló nevû ógörög ållamférfi nevébÔl vålt keresztnévvé.
-------------------------------------------------------------------------
1789 (218 Ă©ve törtĂ©nt) Benjamin Franklin egy barĂĄtjĂĄnak a következĂ” szavakat Ărta: Semmi sem biztos a vilĂĄgon, csak a halĂĄl Ă©s az adĂł.
1868 (139 éve történt) Meghalt Gioacchino Rossini olasz zeneszerzÔ (A sevillai borbély).
1955 (52 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Whoopi Goldberg (eredeti nevĂ©n:Caryn Johnson) amerikai szĂnĂ©sznĂ” (Ghost, ApĂĄca-Show).
magam, 7:27
|
|
|
napi okossĂĄg:
Ha nem vagy hajlandó meghalni,legalåbb méltó mód élj...
.
magam, 7:22
|
|
|
JĂł reggelt,mosolygĂłs napot!
magam, 7:17
|
|
|
|
2007. november 12., hétfő |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt ,szép ålmokat,nyugodt éjszakåt!
magam, 22:13
|
|
|
Nagyon drĂĄga lett a gĂĄz, Ăgy kĂ©nytelen voltam ĂĄtalakĂtani a tĂ»zhelyet... A sĂŒtĂ”be pedig nagyobb izzĂł fadarabokat teszek be, arra jön a tepsi, s mĂĄr sĂŒtheteknek is...
magam, 8:40
|
|
|
KALENDĂRIUM
November 12. Napkelte: 06:42 Napnyugta: 16:13
Holdkelte: 22:41 Holdnyugta: 13:07
Ma JĂłnĂĄs, RenĂĄtĂł, KrisztiĂĄn, Emil, RenĂĄta, EmiliĂĄn, JozafĂĄt, LĂviusz, MĂĄrton, Aba, AbĂĄd, AbbĂĄs, Abod, BĂĄcs, EmĂĄnuel, HĂŒmĂ©r, KeresztĂ©ly, Levente, TihamĂ©r napja van.
Boldog névnapot!
Jónås : Héber eredetû bibliai név, jelentése galamb.
RenĂĄtĂł : Latin eredetĂ» nĂ©v, a RenĂĄtusz olasz formĂĄjĂĄbĂłl szĂĄrmazik. JelentĂ©se ĂșjjĂĄszĂŒletett.
KrisztiĂĄn : A latin Christianus nĂ©v rövidĂŒlĂ©sĂ©bĂ”l szĂĄrmazik. JelentĂ©se Krisztushoz tartozĂł, keresztĂ©ny.
Emil : Latin eredetû név, jelentése versengÔ, vetélkedÔ.
RenĂĄta : Latin eredetĂ» nĂ©v, a RenĂĄtusz fĂ©rfinĂ©v nĂ”i pĂĄrja. JelentĂ©se ĂșjjĂĄszĂŒletett.
Emiliån : Latin eredetû név, jelentése az Aemilius nemzetségbÔl szårmazó férfi.
JozafĂĄt : HĂ©ber eredetĂ» bibliai nĂ©v, jelentĂ©se Jahve ĂtĂ©l.
LĂviusz : Latin eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se ĂłlomszĂnĂ», kĂ©kes, irigy, rosszakaratĂș.
MĂĄrton : A latin Martinus nĂ©v rövidĂŒlt, magyar formĂĄja. JelentĂ©se: Mars hadistenhez hasonlĂł, harcias, bĂĄtor.
Aba : Török eredetû régi magyar személynév, nemzetségnév, jelentése, apa.
AbĂĄd : Az Aba -d kicsinyĂtĂ”kĂ©pzĂ”s szĂĄrmazĂ©ka.
Abbås : Latin eredetû név, jelentése, apa, apåt.
Abod : RĂ©gi magyar szemĂ©lynĂ©v, az Aba -d kicsinyĂtĂ”kĂ©pzĂ”s szĂĄrmazĂ©ka.
Båcs : Török eredetû, régi magyar személynév. Török méltósågnévbÔl szårmazik, jelentése, kis urasåg.
EmĂĄnuel : A hĂ©ber eredetĂ» bibliai nĂ©v, ImmĂĄnuĂ©l nĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik. JelentĂ©se velĂŒnk az Isten.
HĂŒmĂ©r : Magyar nyelvĂșjĂtĂłk, a FidĂ©l nĂ©v magyarĂtĂĄsĂĄra a hĂ» mellĂ©knĂ©vbĂ”l alkottĂĄk, jelentĂ©se, hĂ»sĂ©ges.
Keresztély : A latin Christianus név régi magyar alakvåltozata, jelentése, Krisztushoz tartozó, keresztény.
Levente : RĂ©gi magyar nĂ©v, ĂrpĂĄd fejedelem legidĂ”sebb fiĂĄnak neve. JelentĂ©se levĂ”, lĂ©tezĂ”. MĂĄsik magyarĂĄzat szerint levĂ”cske, kis lĂ©ny, legĂșjabb kutatĂĄsok szerint vadĂĄsz a nĂ©v jelentĂ©se.
Tihamér : A szlåv Tihomir névbÔl szårmazó régi magyar személynév, jelentése csend, béke.
---------------------------------------------------------------------------
1947 (60 Ă©ve törtĂ©nt) Londonban 82 Ă©ves korĂĄban meghalt Orczy Emma bĂĄrĂłnĂ”, magyar szĂĄrmazĂĄsĂș angol drĂĄma- Ă©s regĂ©nyĂrĂłnĂ”, akinek leghĂresebb mĂ»ve, a "The Scarlet Pimpernel" (A Vörös Pimpernel) a XX. szĂĄzad egyik legnĂ©pszerĂ»bb alkotĂĄsa volt.
1840 (167 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Auguste Rodin francia impresszionista szobrĂĄsz (A csĂłk, A gondolkodĂł).
1929 (78 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Grace Kelly amerikai szĂnĂ©sznĂ”, monacĂłi hercegnĂ” (GyilkossĂĄg telefonhĂvĂĄsra).
1961 (46 Ă©ve törtĂ©nt) OneÂștiben megszĂŒletett Nadia Comaneci romĂĄn olimpiai Ă©s vilgĂĄbajnok tornĂĄsznĂ”.
1927 (80 Ă©ve törtĂ©nt) Jozef SztĂĄlin lett a SzovjetuniĂł teljhatalmĂș vezetĂ”je, miutĂĄn Lev Trockijt kizĂĄrtĂĄk a kommunista pĂĄrtbĂłl.
magam, 7:57
|
|
|
napi okossĂĄg:
A moha déli oldalån åltalåban fa van.
.
magam, 7:33
|
|
|
Lehet, hogy te sem szereted a hétfÔt, de gondolj arra, hogy...
Ha fel tudsz kelni egy hétfÔ reggel, akkor élsz;
Ha jĂĄrni tudsz, akkor jĂł formĂĄban vagy;
Ha menned kell dolgozni, akkor van egy munkahelyed;
Tehåt a hétfÔ nem is olyan rossz!
Sok embernek nincs ilyen szerencséje!
Jó hétfÔt!
magam, 7:24
|
|
|
Jó reggelt szép hetet mindenkinek!
magam, 7:23
|
|
|
|
2007. november 11., vasárnap |
|
|
0 |
|
|
itt ĂŒlök ĂĄlomorszĂĄg hatĂĄrĂĄn Ă©s innen kĂvĂĄnok tovĂĄbbi szĂ©p estĂ©t Ă©s mĂ©g szebb ĂĄlmokat!
magam, 21:02
|
|
|
"MĂ©g ha nem is tĂ»nik fel nekĂŒnk: formĂĄlnak, nyesnek Ă©s megkötnek fehĂ©r-fekete ĂĄrnyak s fĂ©nyek. " (Gergely I)
magam, 20:42
|
|
|
nem rég még nyår volt és akkor egy kis emlékezés...
Ă pl.biztosan nem szed semmit...
Ă pedig egĂ©szen biztosan nem hiszen karcsĂș maradt ...
magam, 15:40
|
|
|
AzĂ©rt fel a fejjel! **Mi az elĂ”nye, ha elmĂșltĂĄl 50 Ă©ves?** 1. Az emberrablĂłkat nem igazĂĄn Ă©rdekled. 2. TĂșszhelyzetben valĂłszĂnĂ»leg tĂ©ged engednek el elsĂ”kĂ©nt. 3. Senki sem vĂĄrja el tĂ”led, hogy bĂĄrhovĂĄ is szaladj. 4. Amikor este 9-kor felhĂvnak, megkĂ©rdezik `Nem Ă©bresztettelek fel?` 5. Az emberek mĂĄr nem gondoljĂĄk azt, hogy hipochonder vagy. 6. MĂĄr nincs semmi, amit a nehezebb Ășton kellene megtanulnod. 7. A most vĂĄsĂĄrolt dolgaid mĂĄr nem hasznĂĄlĂłdnak el. 8. DĂ©lutĂĄn 4-kor is vacsorĂĄzhatsz. 9. Szex nĂ©lkĂŒl Ă©lhetsz, de a szemĂŒveged nĂ©lkĂŒl nem. 10. Heves vitĂĄkba bonyolĂłdsz a nyugdĂjrendszerrĂ”l. 11. MĂĄr nem kihĂvĂĄskĂ©nt gondolsz a sebessĂ©gkorlĂĄtozĂĄsra. 12. MĂĄr nem prĂłbĂĄlod meg behĂșzni a hasad, bĂĄrki is jön be a szobĂĄba. 13. EgyĂŒtt Ă©nekelsz a liftben a hangszĂłrĂłval. 14. A szemed mĂĄr nem lesz sokkal rosszabb. 15. Az egĂ©szsĂ©gbiztosĂtĂłnak befizetett összeg vĂ©gre kezd kifizetĂ”dni. 16. ĂzĂŒleteid pontosabb meteorolĂłgusok, mint a nemzeti idĂ”jĂĄrĂĄsi szolgĂĄlat. 17. Titkaid biztonsĂĄgban vannak a barĂĄtaidnĂĄl, mert Ă”k sem emlĂ©keznek rĂĄjuk. 18. Agysejtjeid szĂĄma vĂ©gre kezelhetĂ” mĂ©retĂ»vĂ© csökkent. 19. Nem emlĂ©kszel, ki kĂŒldte neked ezt a listĂĄt. 20. Ăs feltĂ»nik, hogy kĂ©nyelmed Ă©rdekĂ©ben ennek a szövegnek nagy a betĂ»mĂ©rete. TovĂĄbbĂtsd ezt mindenkinek, akinek mĂ©g eszedbe jut a neve...
magam, 9:44
|
|
|
Szent MĂĄrton ĂŒnnepe PannĂłniaban (Sabaria) szĂŒlett 316-ban vagy 317-ben a tours-i katolikus pĂŒspök. 15 Ă©ves korĂĄban a rĂłmai hadseregbe soroztĂĄk. KatonaĂ©veiben vitĂ©zsĂ©ge mellett kitĂ»nt jĂłlelkĂ»sĂ©gĂ©vel, felebarĂĄti szeretetĂ©vel, a betegek Ă©s a szegĂ©nyek irĂĄnti rĂ©szvĂ©tĂ©vel, egyszerĂ» Ă©letmĂłdjĂĄval. A legenda szerint GalliĂĄban, Ambianum (ma: Amiens) vĂĄros kapujĂĄnĂĄl tĂ©len egy didergĂ” koldusnak adta köpenye felĂ©t. 18 Ă©ves korĂĄban keresztelkedett meg, 20 Ă©vesen megvĂĄlt a hadseregtĂ”l. A Genovai öbölben, Gallinaria szigetĂ©n remete Ă©letet Ă©lt. KĂ©sĂ”bb Poitiers-ben 360-ban megalapĂtotta a LigugĂ© kolostort, az elsĂ” szerzetesi közössĂ©get GalliĂĄban. 371-ben vagy 372-ben a nĂ©p Ă©s a papsĂĄg Tours pĂŒspökĂ©vĂ© vĂĄlasztotta. PĂŒspökkĂ©nt is szigorĂș szerzetesi Ă©letet Ă©lt. Minden Ă©vben sorra lĂĄtogatta a vidĂ©k egyhĂĄzközössĂ©geit, gyalog, szamĂĄrhĂĄton vagy dereglyĂ©n. Egyik vidĂ©ki egyhĂĄzkerĂŒletĂ©ben, Candes-ben megbetegedett Ă©s 397.11.08.-ĂĄn meghalt. Tours-ban talĂĄlhatĂł sĂrja zarĂĄndokhely lett.
Mårton napi hagyomånyok: A gazdasågi év zåråsa volt ekkor, a munkaszerzÔdések lejårtånak napja. A mesterek vacsoråt adtak legényeiknek, a gazdåk a påsztoroknak.
Az advent elĂ”tti utolsĂł ĂŒnnepi Ă©tkezĂ©s a MĂĄrton-napi lĂșd evĂ©se volt. A szĂĄrnyas mellcsontjĂĄbĂłl a tĂ©l idĂ”jĂĄrĂĄsĂĄt jĂłsoltĂĄk meg. MegkĂłstoltĂĄk az Ășj bort is, mert ennek MĂĄrton a "bĂrĂĄja". Ezen a napon kĂ©szĂtik a "marcipĂĄnt".
Aki MagyarorszĂĄgon MĂĄrton Ă©jszakĂĄjĂĄn ĂĄlmodik, boldog lesz.
IdĂ”jĂłslĂĄs is fĂ»zĂ”dik a naphoz: "MĂĄrton olykor fehĂ©r lovon jĂĄr" - tehĂĄt felkĂ©szĂŒlhetĂŒnk a havazĂĄsra; "ha MĂĄrton lĂșdja jĂ©gen ĂĄll, karĂĄcsonykor sĂĄrban botorkĂĄl", vagy "ha jĂłkedvĂ» MĂĄrton, kemĂ©ny lesz a tĂ©l".
magam, 9:05
|
|
|
KALENDĂRIUM
November 11. Napkelte: 06:41 Napnyugta: 16:14
Holdkelte: 21:30 Holdnyugta: 12:44
Ma MĂĄrton, Andor, AtĂĄd napja van.
Boldog névnapot!
MĂĄrton : A latin Martinus nĂ©v rövidĂŒlt, magyar formĂĄja. JelentĂ©se: Mars hadistenhez hasonlĂł, harcias, bĂĄtor.
Andor : Görög eredetĂ» nĂ©v, az AndrĂĄs rĂ©gi magyar alakvĂĄltozatĂĄnak, az AndorjĂĄs nĂ©vnek a rövidĂŒlĂ©se. JelentĂ©se fĂ©rfiak legyĂ”zĂ”je.
AtĂĄd : Török, magyar eredetĂ» nĂ©v, az Ata nĂ©v -d kicsinyĂtĂ”kĂ©pzĂ”s szĂĄrmazĂ©ka. JelentĂ©se apa, apĂĄcska. ----------------------------------------------------------------------------
2003 (4 Ă©ve törtĂ©nt) Szent MĂĄrton ĂŒnnepe
1526 (481 Ă©ve törtĂ©nt) SzĂ©kesfehĂ©rvĂĄrott kirĂĄllyĂĄ koronĂĄztĂĄk Szapolyai JĂĄnost. Mivel az orszĂĄg kĂ©t rangidĂ”s fĂ”papja, Szalkai LĂĄszlĂł esztergomi Ă©s Tomori PĂĄl kalocsai Ă©rsek a mohĂĄcsi csatĂĄban elesett, Podmaniczky IstvĂĄn nyitrai pĂŒspök vĂ©gezte a szertartĂĄst.
1791 (216 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Katona JĂłzsef ĂrĂł, drĂĄmaĂrĂł (BĂĄnk BĂĄn).
1821 (186 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Fjodor Dosztojevszkij orosz regĂ©nyĂrĂł, elbeszĂ©lĂ”.
1947 (60 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Nagy BandĂł AndrĂĄs humorista.
1958 (49 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Kulka JĂĄnos szĂnĂ©sz.
1974 (33 Ă©ve törtĂ©nt) Hollywood-ban (California, USA) megszĂŒletett Leonardo DiCaprio amerikai szĂnĂ©sz (Titanic).
1993 (14 Ă©ve törtĂ©nt) Washingtonban bronzszobrot avattak annak a több mint 11 ezer amerikai nĂ” emlĂ©kĂ©re, akik a Vietnami hĂĄborĂș sorĂĄn szolgĂĄltak.
magam, 8:21
|
|
|
Napi okossĂĄg:
Az alkohol öl, butĂt, Ă©s karbonsavval Ă©sztert kĂ©pez.
.
magam, 7:59
|
|
|
|
| |