2007. szeptember 12., szerda |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt szép és nyugodt éjszakåt:)) köszönöm a sok hozzåmszólåst:))
magam, 21:27
|
|
|
"Senki nem igĂ©rte, hogy az Ă©let igazsĂĄgos. Csak akkor Ă©rezheted Ășgy, hogy becsaptak, ha elvĂĄrsz valamit. ElvĂĄrĂĄsok hĂjĂĄn csalĂłdĂĄsoktĂłl sem kell tartanod. MinĂ©l kevesebbet vĂĄrsz, annĂĄl szabadabb lehetsz, s annĂĄl kevĂ©sbĂ© az idĂ” rabja. MiĂ©rt? Mert elfogadod azt, ami van. Az elfogadĂĄs felszabadĂt." (Scott Shaw)
magam, 21:13
|
|
|
otthonosan...:))
magam, 12:44
|
|
|
ĂszköszöntĂ”
Szållj, szållj, ökörnyål,- jön az Ôsz, megy a nyår. Megy a nyår, a nevetÔs, komolykodva jön az Ôsz, csillåmló derekkel, sårga levelekkel, szÔlÔvel, mosolygóval, fûre koccanó dióval. ( Csanådi I.)
.
magam, 12:28
|
|
|
Ă©rdekes...
magam, 9:03
|
|
|
AdĂłbevallĂĄs
HallĂł! JĂł napot kĂvĂĄnok! Egy kis segĂtsĂ©gre volna szĂŒksĂ©gem. Az adĂłbevallĂĄsomat szeretnĂ©m bekĂŒldeni az APEH elektronikus rendszerĂ©n keresztĂŒl, de egy kicsit elakadtam. - JĂł napot kĂvĂĄnok! AzĂ©rt vagyunk, hogy segĂtsĂŒnk az ĂĄllampolgĂĄrok minden ĂŒgyes-bajos dolgĂĄban. Hol akadt el? - HĂĄt itt, a szĂĄmĂtĂłgĂ©p elĂ”tt. - JĂł, jĂł, de meddig jutott el? - Az idegrohamig. - Pontosabban kĂ©rdem: benne van a magyarorszag.hu-ban? - HĂș, de benne vagyok! Nyakig! - Nyugalom uram, nincs oka a kĂ©tsĂ©gbeesĂ©sre! Ez egy abszolĂșt felhasznĂĄlĂłbarĂĄt rendszer. SikerĂŒlt belĂ©pnie az ĂŒgyfĂ©lkapun? - HĂĄt ez az! Nem engednek be. Pedig kopogtam is, dörömböltem is, egyszer mĂĄr a monitort is levertem az asztalrĂłl. Könyörgöm, engedjenek be! - OkĂ©. Haladjunk akkor sorjĂĄban! Milyen operĂĄciĂłs rendszere van? - NĂ©zze, utoljĂĄra öt Ă©ve operĂĄltak aranyĂ©rrel, de ebbĂ”l nem csinĂĄlunk rendszert. - Explorer, Netscape vagy Mozilla? - Amit az APEH parancsol! Ăn mindent Ă”szintĂ©n be akarok vallani. Egy biztos, mozilla gorillĂĄm nincs. Van viszont egy kanĂĄrink, de mĂĄr nagyon öreg. LeadĂłzom, csak egy szavukba kerĂŒl! - NĂ©zze, az eddigi beszĂ©lgetĂ©sbĂ”l Ășgy veszem ki, hogy maga nem egy kifejezetten szĂĄmĂtĂłgĂ©pes szakember. Most lĂ©pĂ©srĂ”l lĂ©pĂ©sre elmagyarĂĄzom, mit kell csinĂĄlnia. ElĂ”ször is, jelentkezzen be a http://www.magyarorszag /vallalkozas/elethelyzetek /adobevallas/bejelentkezve /allampolgar/szolgaltatasok /szivatas.hu internetes oldalra. Megvan? - MĂĄr a szĂvatĂĄsnĂĄl tartok. - Egere van? - Jesszusom! MĂĄr errĂ”l is tudnak? - Akkor most nyissunk Ășj ablakot! - KĂ©ptelensĂ©g. MĂĄr most is akkora a huzat a lakĂĄsban, hogy kivitte a nagymamĂĄt. - Kattintson a jobb felsĂ” sarokba! Mi jött fel? - Az alattunk lakĂł felesĂ©ge. Elfogyott a sörĂŒk. RĂĄkattanjak? VĂĄrjon! Most egy hibaĂŒzenetet kaptam. Valami baj van a protokollal. Biztos azĂ©rt, mert csak kĂ”bĂĄnyai söröm van itthon. - TĂŒrelem! Milyen titkosĂtĂĄsa van a szĂĄmĂtĂłgĂ©pen? - Semmilyen. Az egĂ©sz hĂĄz tud rĂłla. SĂ”t, ide jĂĄrnak szexkĂ©peket nĂ©zegetni. - Akkor telepĂtenie kell a JAVA titkosĂtĂłt. - Sejtettem, hogy a java mĂ©g hĂĄtravan. - Persze, vĂ©geredmĂ©nyben tovĂĄbbmehetĂŒnk titkosĂtĂĄs nĂ©lkĂŒl is, de akkor törölnie kell a cookie-t. Tudja, hogyan kell? - ĂszintĂ©n szĂłlva az anyukĂĄm nem tanĂtott meg rĂĄ. SĂ”t, eddig nem is tudtam, hogy a kukit is meg kell törölni hasznĂĄlat utĂĄn. - Akkor most dobja a cookie-t a szemĂ©tkosĂĄrba! - TulajdonkĂ©ppen Ă©n sem vagyok tĂșlsĂĄgosan elĂ©gedett vele, de azĂ©rt a szemĂ©tkosĂĄrba dobni, azt azĂ©rt egy kicsit tĂșlzĂĄsnak tartom! - A következĂ” lĂ©pĂ©sben feltĂ©tlenĂŒl le kell töltenĂŒnk az e-NYENYI programot az ONYF honlapjĂĄrĂłl, mert kĂŒlönben nem tudunk behatolni az EMMA-ba. - Behatolni? Most dobatta ki velem a kukit! - Azt mondja meg nekem, hogy most mit lĂĄt a kĂ©pernyĂ”jĂ©n? - Olvasom: Tisztelt FelhasznĂĄlĂł! ĂrtesĂtjĂŒk, hogy a http://www.magyarorszag.hu oldal pillanatnyilag nem elĂ©rhetĂ”. A hiba elhĂĄrĂtĂĄsa folyamatban van. - Ez a pech! - Nem, ez az APEH. Egy pillanat! Most sikerĂŒlt tovĂĄbblĂ©pnem... Valami angol szöveg... Azt mondja, Pentagon... InterkontinentĂĄlis rakĂ©tairĂĄnyĂtĂĄs... IndĂtĂłkĂłdok... Uram, mĂĄr csak egy aprĂł segĂtsĂ©gre volna szĂŒksĂ©gem. MegadnĂĄ nekem az APEH pontos koordinĂĄtĂĄit? "
magam, 8:35
|
|
|
KALENDĂRIUM
Szeptember 12. Napkelte: 06:16 Napnyugta: 19:03
Holdkelte: 20:03 Holdnyugta: 07:49
Ma MĂĄria, Irma, Ibolya, TĂłbiĂĄs, GujdĂł, Marion napja van.
Boldog névnapot!
MĂĄria : Bibliai nĂ©v. Eredeti hĂ©ber formĂĄja Mirjam volt, ez a görög Ă©s latin bibliafordĂtĂĄsokban mĂłdosult. JelentĂ©se megfejtetlen, valamennyi magyarĂĄzata vitatott. A latin Maria nĂ©vvĂĄltozatnak igen sok szĂĄrmazĂ©ka alakult ki az eurĂłpai nyelvekben, ezek egy rĂ©sze a magyarban is hasznĂĄlatos.
Irma : Az Irm- kezdetĂ» germĂĄn nĂ”i nevek nĂ©met eredetĂ» rövidĂŒlĂ©se. AlakvĂĄltozataival, az Irma Ă©s a nĂ©met Erma nĂ©vvel egyĂŒtt Ermin, Irmin germĂĄn isten nevĂ©bĂ”l szĂĄrmazik, jelentĂ©se Irmin istensĂ©g. MĂĄs magyarĂĄzat szerint a germĂĄn hermion nĂ©ptörzs nevĂ©bĂ”l valĂł.
Ibolya : Magyar névalkotås a hasonló virågnévbÔl. Ez a latin vio-la szóból szårmazik, melynek régi magyar alakvåltozata az ivola volt, az ibolya szó ebbÔl fejlÔdött ki.
Tóbiås : Héber, latin eredetû név, jelentése Jahve jó.
Gujdó : Német, olasz eredetû név, a német Vitold névnek, illetve a latin Vitus név német formåjånak az olasz alakvåltozatåból való. Jelentése erdÔbÔl szårmazó.
Marion : A MĂĄria francia alakvĂĄltozatĂĄbĂłl szĂĄrmazik.
---------------------------------------------------------------------------
1932 (75 Ă©ve törtĂ©nt) Megindult a menetrendszerĂ» villamos vasĂști forgalom MagyarorszĂĄgon.
1957 (50 Ă©ve törtĂ©nt) Ănnepi dĂszelĂ”adĂĄssal megnyitotta kapuit Budapesten a helyreĂĄllĂtott Corvin FilmszĂnhĂĄz, amely az orszĂĄg elsĂ” ĂĄllandĂł szĂ©lesvĂĄsznĂș mozija lett.
1888 (119 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett TersĂĄnszky JĂłzsi JenĂ” ĂrĂł (Misi MĂłkus kalandjai, Kakuk Marci).
1944 (63 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Barry White soulĂ©nekes.
1940 (67 éve történt) Franciaorszågban felfedezték a Lascaux-i, közel 17.000 éves barlangrajzokat.
magam, 8:17
|
|
|
napi okossĂĄg:
RĂĄzĂłs nekem a nemi Ă©let. SzĂłlt a kukac Ă©s kimĂĄszott a konnektorbĂłl.
.
magam, 8:11
|
|
|
Szeptember
A nyĂĄr az utolsĂł perceit elĂșszĂł ökörnyĂĄlba fonja. Semmit meg nem Ă”riz, el nem rejt a madĂĄrijesztĂ”k szezonja
LevĂ©lfĂŒlek nĂ©lkĂŒl sĂĄrgulnak mĂĄr a vangoghi napraforgĂłk. A paradicsom vĂ©rĂ©be fullad s ring a ringlĂł Ă©desen-bordĂłn.
Az Ă©g karneolmĂ©ly szemĂ©bĂ”l sĂłhajsötĂ©ten hĂșznak elĂ” rablĂłmadarak Ă©s emlĂ©kek.
Keserû a gyomra, szåja méz: feltört pecsétekkel visszanéz a nyår, mint egy felborult fészek. (Pödör Gy.)
magam, 7:59
|
|
|
Jó reggelt szép napot!
magam, 7:41
|
|
|
|
2007. szeptember 11., kedd |
|
|
0 |
|
|
JĂł Ă©jt!! köszönöm ,hogy itt jĂĄrtĂĄl,hogy olvastĂĄl , hogy megjegyzĂ©st ĂrtĂĄl!
Szép éjszakåt!
magam, 21:20
|
|
|
Ănnek 10.658 db levele Ă©rkezett...
magam, 19:23
|
|
|
MiĂ©rt boldogabbak a fĂ©rfiak...? A vezetĂ©kneved sosem vĂĄltozik. TiĂ©d az egĂ©sz garĂĄzs. Az eskĂŒvĂ”i elĂ”kĂ©szĂŒletek nĂ©lkĂŒled is lezajlanak. A csokolĂĄdĂ© csak egy snack a sok közĂŒl. Lehet belĂ”led miniszterelnök. Nyugodtan felvehetsz fehĂ©r pĂłlĂłt a vĂzi parkba. Nyugodtan elmehetsz pĂłlĂł nĂ©lkĂŒl a vĂzi parkba. Az autĂłszerelĂ”k megmondjĂĄk neked az igazat. Vizelde szĂĄmodra az egĂ©sz vilĂĄg. Nem kell megĂĄllnod gondolkodni, melyik irĂĄnyba csavarj be egy csavart. A rĂĄncok karakteressĂ© teszik az arcod. Az emberek nem bĂĄmuljĂĄk a melledet, miközben beszĂ©lnek hozzĂĄd. Az Ășj cipĂ” nem vĂĄgja, nem nyomorĂtja a lĂĄbadat, Ă©s nem csinĂĄl vĂzhĂłlyagot. Ugyanaz a hangulat, MINDIG. A telefonbeszĂ©lgetĂ©seid ĂĄtlagos hossza 30 mĂĄsodperc. MindenfĂ©lĂ©t tudsz a tankokrĂłl. Ătnapos nyaralĂĄsra elĂ©g egy kĂ©zitĂĄska. BĂĄrmelyik befĂ”ttesĂŒveget ki tudod nyitni. A figyelmessĂ©g leghalvĂĄnyabb jelĂ©Ă©rt Ă”rĂŒlt hĂĄlĂĄra szĂĄmĂthatsz. Ha valaki elfelejt meghĂvni valahovĂĄ, attĂłl mĂ©g maradhattok barĂĄtok. AlsĂłnemĂ» ĂĄra: 900 Ft . Ăs ezĂ©rt 3 darabot kapsz. HĂĄrom pĂĄr cipĂ” több mint elĂ©g. Nem kell nyilvĂĄnos helyen vĂĄllpĂĄntokat igazgatnod. EgyszerĂ»en Ă©szre sem veszed a ruhĂĄdon a gyĂ»rĂ”dĂ©st. Semmi nincs az arcodon, aminek a szĂnĂ©t javĂtani kellene. Ugyanaz a frizura Ă©vekig, akĂĄr Ă©vtizedekig is kitart. Csak az arcodat Ă©s a nyakadat kell borotvĂĄlnod. EgĂ©sz Ă©letedben lehetnek jĂĄtĂ©kaid. A pocakod ĂĄltalĂĄban eltakarja a szĂ©les csĂpĂ”det. Egy tĂĄrca Ă©s egy pĂĄr cipĂ”, egy szĂnben, minden szezonra. Hordhatsz rövidnadrĂĄgot, mindegy, milyen a lĂĄbad. A körmeidet elintĂ©zheted egy zsebkĂ©ssel is. Ha akarod, növeszthetsz bajuszt. A teljes karĂĄcsonyi bevĂĄsĂĄrlĂĄst elintĂ©zed december 24-Ă©n, mind a 25 rokonnak, 45 perc alatt. HĂĄt csoda, hogy a fĂ©rfiak boldogabbak?
magam, 13:37
|
|
|
vĂĄrakozĂĄs....
magam, 12:11
|
|
|
,,Nem birtoklok sem földet, sem håzat, mégis enyém, mit szemem meglåthat: hogy zöldell a rét, s patak mossa a mohos sziklåkat.
A lĂ©t bĂ”kezĂ» ahhoz, ki szĂ©psĂ©gĂ©re Ă©hes. Ki megnyitja szĂvĂ©t a vilĂĄgnak, nem vallhatja magĂĄt szegĂ©nynek!
Hisz szĂŒletĂ©sĂŒnk joga a boldogsĂĄg Ă©s az ĂĄlom.
Bölcs emeli fel e mérhetetlen gazdagsågot, s kapzsié sosem lesz, csak a nyûg és a bånat." (John Clare)
magam, 8:43
|
|
|
Csak hogy mosolyt csaljon...
Egy kollĂ©gĂĄm nagybĂĄtyja hazafelĂ© tartott Ă©jszaka a forgalmas vĂĄrosi bekötĂ”Ășton. Csak az nem stimmelt, hogy erĂ”sen be volt rĂșgva, annyira, hogy talĂĄn mĂ©g rĂĄnĂ©znie se lett volna szabad az autĂłra, nemhogy vezetnie. A belsĂ” sĂĄvban poroszkĂĄlt halĂĄl lassan, hogy ne tĂ»nhessen fel senkinek. Ez a tĂșlzott lassĂșsĂĄg (Ă©s az idĂ”nkĂ©nti kilengĂ©sek) lett a veszte. Hamarosan leintettĂ©k a rendĂ”rök. ElĂ©g volt egyetlen pillantĂĄs vĂ©rben forgĂł, bamba szemeire, egyetlen szippantĂĄs a leheletĂ©bĂ”l, Ă©s elĂ” kellett venniĂŒk a szondĂĄt. FelszĂłlĂtottĂĄk, hogy hagyja ott a kocsit, Ă©s tartson velĂŒk a kapitĂĄnysĂĄgra. MĂĄr Ă©pp vittĂ©k volna el, amikor kĂ©t autĂł összeĂŒtközött a szemközti sĂĄvban. SzigorĂșan rĂĄparancsoltak a rĂ©szeg nagybĂĄcsira, maradjon ott, ahol van, Ă©s ĂĄttĂ»ztek helyszĂnelni. EmberĂŒnk viszont rĂĄjött, hogy ez az utolsĂł esĂ©lye, gyorsan elhatĂĄrozta, hogy lelĂ©p. Mikor meggyĂ”zĂ”dött rĂłla, hogy a rendĂ”rök Ă©ppen nem lĂĄthatjĂĄk, kereket oldott. Egyenesen a garĂĄzsba vitte az autĂłt, Ă©s beszaladt rĂ©mĂŒlt felesĂ©gĂ©hez. - Ha jönnek a zsaruk, mondd, hogy influenzĂĄm van, Ă©s egĂ©sz nap itthon voltam. KözelĂ©be se mentem a kocsinak - hadarta. - Ja, meg hogy odabenn alszom az ĂĄgyikĂłmban - fejezte be, Ă©s egy whiskeys ĂŒveget felkapva a szobĂĄjĂĄba indult. FĂ©lĂłra mĂșlva megjelent a rendĂ”rsĂ©g. A felesĂ©g kinyitotta az ajtĂłt Ă©s mĂ©g mielĂ”tt a rendĂ”rök megszĂłlalhattak volna, elĂ”adta, hogy a fĂ©rje egĂ©sz nap ĂĄgyban volt, mert beteg, most is alszik, mit akarnak. - Ez esetben, asszonyom - szĂłlalt meg vĂ©gĂŒl a rendĂ”r -, gondolom nincs kifogĂĄsa ellene, ha benĂ©zĂŒnk a garĂĄzsba - Ă©s mĂĄr nyĂșjtotta is kezĂ©t a kulcsĂ©rt. Az asszony zavartan odaadta, Ă©s Ă” is velĂŒk tartott. Amint belĂ©ptek, elĂĄllt a lĂ©legzete. A rendĂ”rök viszont azt lĂĄttĂĄk, amire szĂĄmĂtottak. Ott ĂĄllt a gyönyörĂ» rendĂ”rautĂł, villogott a kĂ©k fĂ©ny a tetejĂ©n.
magam, 8:32
|
|
|
KALENDĂRIUM
Szeptember 11. Napkelte: 06:13 Napnyugta: 19:06
Holdkelte: 20:30 Holdnyugta: 11:06
Ma Teodóra, Kåroly, Milån, Emil, Félix, Jåcint, Helga, Emånuel, Emiliån, Igor, Jåcinta napja van. Boldog névnapot!
Teodóra : Görög, német eredetû név, a Teodor férfinév nÔi pårja. Jelentése Isten ajåndéka.
KĂĄroly : A KĂĄroly kĂ©t nĂ©v egybeesĂ©se. Az egyik a rĂ©gi magyar Karuly szemĂ©lynĂ©v. JelentĂ©se karvaly, turul. A mĂĄsik a latin Carolus rövidĂŒlĂ©se, mely a germĂĄn karl nĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik. JelentĂ©se legĂ©ny, fiĂș.
Milån : Szlåv eredetû név, jelentése kedves.
Emil : Latin eredetû név, jelentése versengÔ, vetélkedÔ.
Félix : Latin eredetû név, jelentése boldog, szerencsés.
Jåcint : Görög, latin eredetû név, jelentése a viråg neve a Görög mitológiai névnek a latin Hyacinthus formåjåból való.
Helga : Ăszaki germĂĄn eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se megszentelt, egĂ©szsĂ©ges, boldog.
EmĂĄnuel : A hĂ©ber eredetĂ» bibliai nĂ©v, ImmĂĄnuĂ©l nĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik. JelentĂ©se velĂŒnk az Isten.
Emiliån : Latin eredetû név, jelentése az Aemilius nemzetségbÔl szårmazó férfi.
Igor : NĂ©met, orosz eredetĂ» nĂ©v, a germĂĄn Ingwar nĂ©v orosz vĂĄltozata. JelentĂ©se Yngvi isten segĂtsĂ©gĂ©vel oltalmazĂł.
Jåcinta : Görög eredetû név, a Hiacinta nÔi név magyar våltozata, a Jåcint férfinév nÔi pårja. Jelentése a viråg maga.
-------------------------------------------------------------------------- 2001 (6 Ă©ve törtĂ©nt) TerrortĂĄmadĂĄs következtĂ©ben összeomlott a vilĂĄg egyik legmagasabb Ă©pĂŒlete a New York-i World Trade Center.
1063 (944 Ă©ve törtĂ©nt) A RĂĄbca vidĂ©kĂ©n belehalt sĂ©rĂŒlĂ©seibe I. BĂ©la magyar kirĂĄly, miutĂĄn a dömösi kĂșriĂĄjĂĄban rĂĄszakadt a trĂłnĂ©pĂtmĂ©ny Ă©s sĂșlyosan megsebesĂtette.
1816 (191 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Carl Zeiss nĂ©met mechanikus. Ma is vilĂĄghĂrĂ»ek a gyĂĄrĂĄban kĂ©szĂŒl ĂłrĂĄk, finommechanikai cikkek.
1971 (36 éve történt) Moszkvåban meghalt Nyikita Szergejevics Hruscsov szovjet-orosz politikus, pårt és ållami vezetÔ.
1881 (126 Ă©ve törtĂ©nt) KoppenhĂĄgĂĄban megszĂŒletett Asta Nielsen dĂĄn szĂnĂ©sznĂ”, a nĂ©mafilmkorszak sztĂĄrja, a filmtörtĂ©net elsĂ” szexbĂĄlvĂĄnya.
1978 (29 Ă©ve törtĂ©nt) Elindult az Egy Ășr az Ă»rbĂ”l (Happy Days - Mork & Mindy) tĂ©vĂ©sorozat.
magam, 7:40
|
|
|
napi okossĂĄg:
Sohasem maguk a körĂŒlmĂ©nyek szabjĂĄk meg kedĂ©lyĂĄllapotunkat, hanem mindig a hozzĂĄĂĄllĂĄsunk a körĂŒlmĂ©nyekhez.
.
magam, 6:29
|
|
|
"A mesebeli madarat elfogjuk olykor, hogy utĂĄna Ășgy dönthessĂŒnk: legyen szabad. S szorosan az ablakhoz ĂĄllva eresztjĂŒk el a messzi Ă©g felĂ©, mely hĂșzza ismerĂ”sen - s akkor a madĂĄr szĂne kĂ©k. Csak akkor..." (Baranyi F.)
magam, 6:16
|
|
|
Jó reggelt szép napot!
magam, 6:15
|
|
|
|
2007. szeptember 10., hétfő |
|
|
0 |
|
|
JĂł Ă©jt ,nyugodt Ă©jszakĂĄt
magam, 20:55
|
|
|
Mit csinĂĄl a nĂ”, ha elvĂĄgja az ujjĂĄt? 1.) gondolja: au 2.) bekapja az ĂșjjĂĄt, hogy a vĂ©r ne csöpögjön a szönyegre 3.) a mĂĄsik kezĂ©vel elĂ”vesz egy sebtapaszt, leragasztja a sebet 4.) tovĂĄbb megy. Mit csinĂĄl a fĂ©rfi, ha elvĂĄgja az ujjĂĄt? 1.) FelordĂt: "A ku..!" 2.) MinĂ©l tĂĄvolabb eltartja magĂĄtĂłl a kezĂ©t, mert nem tudja elviselni a vĂ©r lĂĄtvĂĄnyĂĄt 3.) SegĂtsĂ©gĂ©rt kiĂĄlt. 4.) (Eközben a szĂ”nyegen egy szĂ©p nagy vĂ©rfolt keletkezik) 5.) Le kell ĂŒlnie, mert hirtelen furcsĂĄn Ă©rzi magĂĄt (eközben megĂ©rkezik a segĂsĂ©g vagyis a nĂ”) 6.) ElbicsaklĂł hangon közli, hogy kis hijjĂĄn elvesztette az egĂ©sz kezĂ©t 7.) Visszautasitja a sebtapaszt, mert "egy ilyen sebre ez tĂșl kicsi" 8.) Titokban ellenĂ”rzi az EgĂ©szsĂ©gĂŒgyi EnciklopĂ©diĂĄban, hogy egy felnĂ”tt ember mennyi vĂ©rt veszithet anĂ©lkĂŒl, hogy belehalna (eközben a nĂ” elszalad a gyĂłgyszertĂĄrba nagyobb tapaszĂ©rt) 9.) FĂ©rfiasan tĂ»ri a sebtapasz felragasztĂĄsĂĄt. 10.) Steak-et kĂ©r vacsorĂĄra, a vörösvĂ©rtestek kĂ©pzĂ”dĂ©sĂ©nek elĂ”segĂtĂ©sĂ©re 11.) Ăvatosan felteszi a lĂĄbĂĄt az asztalra (a nĂ” közben sĂŒti a steak-et) 12.) MegĂĄllapĂtja, hogy nem ĂĄrtana nehĂĄny sör a fĂĄjdalom csökkentĂ©sere 13.) EllenĂ”rzi a sebtapaszt, hogy vĂ©rzik-e mĂ©g (közben a nĂ” elszalad sörĂ©rt a benzinkĂșthoz) 14.) Addig piszkĂĄlja a sebtapaszt, amig megint elkezd vĂ©rezni a seb 15.) A nĂ” fejĂ©re olvassa, hogy nem tud rendesen sebet ellĂĄtni 16.) Nehezen lĂ©legzik Ă©s jajgat, amikor a nĂ” leszedi a rĂ©git Ă©s felrakja az Ășj tapaszt 17.) MegĂĄllapĂtja, hogy sajnos az aznapi teniszezĂ©st le kell mondania, de teljesen vĂ©letlenĂŒl Ă©ppen aznap van a TV-ben az EurĂłpa Kupa döntĂ” focimeccs (közben a nĂ” törli fel a vĂ©rfoltokat a szĂ”nyegrĂ”l) 18.) Ăjjel többször felkel ellenĂ”rizni, hogy a seb nem fertĂ”zödött-e el 19.) EzĂ©rt következĂ” nap fĂĄradt Ă©s ideges 20.) MegkĂ©ri a kedves kollĂ©ganĂ”jĂ©t, hogy kötözze ĂĄt a sebet, boldogan szĂvja be a nĂ” egyĂŒttĂ©rzĂ©sĂ©t 21.) KĂ©t ĂłrĂĄval korĂĄbban elmegy a munkahelyĂ©rĂ”l az orvoshoz, hogy nĂ©zze meg, nem fertĂ”zödött-e el. 22.) Jobb hangulatban megy este a barĂĄtokkal a kocsmĂĄba Ă©s a kĂ©rdĂ©sekre szerĂ©nyen csak annyit mond: "SemmisĂ©g, nem kell törödni vele"
magam, 12:18
|
|
|
Titok
GyengĂ©k vagyunk Ă©s sĂ©rĂŒlĂ©kenyek, de hogy ne lĂĄssa rajtunk senki, öklĂŒnket rĂĄzzuk a vilĂĄgnak, bĂŒszkĂ©n viseljĂŒk sebeinket, hisszĂŒk, hogy nem tartozunk mĂĄsnak, csak önmagunknak.
Ăjszaka...vagy, ha ĂĄlmatlan hajnal Ă©ber forgolĂłdĂĄs közben talĂĄl, megrebbenve, mint gyertya fĂ©nye
kimondjuk sugva, szinte félve mindenkinek a titkok- titkåt, mit eltemetni végleg nem lehet:
gyengĂ©k vagyunk...Ă©s sĂ©rĂŒlĂ©kenyek... (KamarĂĄs K.)
magam, 7:53
|
|
|
KALENDĂRIUM
Szeptember 10. Napkelte: 06:13 Napnyugta: 19:08
Holdkelte: 20:07 Holdnyugta: 09:40
Ma Nikolett, Hunor, ZalĂĄn, NoĂ©mi, Erik, MiklĂłs, CipriĂĄn, Mikolt, Tardos, HonĂłria napja van. Boldog nĂ©vnapot kĂvĂĄnok!
Nikolett : A görög Nikolaosz (magyarul: Miklós) férfinév francia eredetû nÔi våltozata.
Hunor : A közĂ©pkori eredetmondĂĄbĂłl, a csodaszarvast ĂŒldözĂ” Hunor Ă©s Magor törtĂ©netĂ©bĂ”l szĂĄrmazĂł nĂ©v. A hun (latin hunnus) nĂ©pnĂ©v -r kicsinyĂtĂ”kĂ©pzĂ”s szĂĄrmazĂ©ka.
ZalĂĄn : Anonymus szerint a honfoglalĂĄs elĂ”tt a Duna-Tisza közĂ©n uralkodĂł vezĂ©r neve Salanus volt. Ezt a nevet a Tisza torkolatĂĄnĂĄl fekvĂ” Slankamen (SzalĂĄnkemĂ©n) helysĂ©gnĂ©vbĂ”l alkotta a krĂłnikaĂrĂł. A helynĂ©v szlĂĄv eredetĂ», a jelentĂ©se: "sĂłs kĂ”". A szemĂ©lynĂ©v eredeti olvasata Szalan lehetett. A nĂ©v mai formĂĄja XIX. szĂĄzadi tĂ©ves olvasat alapjĂĄn, Vörösmarty MihĂĄly ZalĂĄn futĂĄsa cĂmĂ» hĂ”sköltemĂ©nye nyomĂĄn vĂĄlt ismerttĂ©. Az erdĂ©lyi ZalĂĄn helysĂ©gnĂ©v szintĂ©n szlĂĄv eredetĂ». A jelentĂ©se: "sĂłs" (patak, forrĂĄs).
Noémi : Héber eredetû bibliai név. Jelentése gyönyörûségem.
Erik : GermĂĄn eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se nagyrabecsĂŒlt. MĂĄs magyarĂĄzat szerint, jelentĂ©se egyedĂŒl.
Miklós : Görög, szlåv eredetû név, a görög Nikolaosz név szlåv formåjåból szårmazik. Jelentése gyÔzelem, nép.
Cipriån : Latin eredetû név, jelentése Ciprus szigetérÔl szårmazó férfi.
Mikolt : Magyar eredetû név, Kézai Simon névalkotåsa. Mås magyaråzat szerint, a bibliai Michal (Mikal) vagy a germån Nikola nÔi névbÔl szårmazik.
Tardos : Magyar eredetû név, jelentése tar, kopasz. Mås magyaråzat szerint, török eredetû, és a jelentése megållt, megmaradt.
Honória : Latin eredetû név, a Honóriusz férfinév nÔi pårja. Jelentése tiszteletreméltó.
--------------------------------------------------------------------------
1898 (109 Ă©ve törtĂ©nt) ErzsĂ©bet (Sissi) osztĂĄk csĂĄszĂĄrnĂ© Ă©s magyar kirĂĄlynĂ© a Genfi-tĂł partjĂĄn, sĂ©ta közben merĂ©nylet ĂĄldozatĂĄul esett, Luigi Luccheni olasz anarchista megtĂĄmadta Ă©s leszĂșrta.
1919 (88 Ă©ve törtĂ©nt) Ausztria alĂĄĂrta a Szent Germain-i bĂ©kĂ©t, melynek Ă©rtelmĂ©ben Nyugat-MagyarorszĂĄg egy rĂ©sze, Burgenland osztrĂĄk terĂŒlet lett.
1846 (161 éve történt) Elias Howe szabadalmaztatta a varrógépet.
1542 (465 Ă©ve törtĂ©nt) NĂŒrnbergben meghalt a zsebĂłra feltalĂĄlĂłja, Peter Henlein nĂ©met mĂ»szerĂ©sz.
1971 (36 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett HuszĂĄrik Kata szĂnĂ©sznĂ”. (Hippolyt, Szamba)
1999 (8 Ă©ve törtĂ©nt) MegszenteltĂ©k a Leonardo ĂĄltal kĂ©szĂtett bronz lovasszobrot.
magam, 7:44
|
|
|
napi okossĂĄg:
Mindenki bölcsebb, ha mĂĄsok bajĂĄt kell megĂtĂ©lni, mintha a sajĂĄt ĂŒgyĂ©t...
.
magam, 6:20
|
|
|
Alszik a szĂv Ă©s alszik a szĂvben az aggodalom alszik a pĂłkhĂĄlĂł közelĂ©ben a lĂ©gy a falon csönd van a hĂĄzban az Ă©ber egĂ©r se kapargĂĄl alszik a kert, a faĂĄg a fatörzsben a harkĂĄly kasban a mĂ©h, rĂłzsĂĄban a rĂłzsabogĂĄr alszik a pergĂ” bĂșzaszemekben a nyĂĄr alszik a holdban a lĂĄng, hideg Ă©rem az Ă©gen fölkel az Ă”sz Ă©s lopni lopakszik az Ă©jben. (RadnĂłti M.)
magam, 6:18
|
|
|
SzĂ©p jĂł reggelt Ă©s kellemes Ășj hetet mindenkinek!
magam, 6:01
|
|
|
|
| |