2007. augusztus 23., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
Egy dal zendĂŒl meg szivemben: Nincs szövege, kottĂĄja sincs., MĂ©gis oly lĂĄgyan sĂmogat... SzĂĄmomra drĂĄga, drĂĄga kincs. Egy dal, amelyhez nem kell hĂĄrfa, Sem zongora, sem cimbalom, E dalt a szĂvem hĂșrjĂĄn jĂĄtszom, Ez a dal csak az Ă©n dalom. (Kocsis Ida)
magam, 12:26
|
|
|
naaaagyon divatos..
magam, 12:13
|
|
|
PĂłlĂł helyett...
magam, 11:58
|
|
|
A szerelvény minden ållomåson és kikötÔben megåll...
magam, 8:51
|
|
|
ami igazĂĄn fontos, eljön az Ă©letĂŒnkbe. SzemĂ©lyisĂ©gĂŒnk, karakterĂŒnk, belsĂ” igĂ©nyeink törvĂ©nyszerĂ»en formĂĄljĂĄk sorsunkat. A hĂvĂĄsokra vĂĄlasz Ă©rkezik. Sokszor Ă©szrevehettĂŒk, hogy vĂĄgyaink, igĂ©nyeink megkeresik a tĂĄrgyat maguknak. Az emberek megĂ©rzik azt, ami bennĂŒnk van Ă©s eszerint közelednek vagy tĂĄvolodnak. Azok felelnek, akikkel közös hullĂĄmhosszon mĂ»ködik az "adĂł-vevĂ” berendezĂ©sĂŒnk." Ugyanabban a vĂĄrosban nĂ©ha elmagĂĄnyosodunk, nĂ©ha sokan körĂ©nk gyĂ»lnek. EzĂ©rt Ărhatta trĂ©fĂĄsan FĂŒst MilĂĄn: "AprĂłhirdetĂ©s. MeglevĂ” szenvedĂ©lyekhez tĂĄrgy kerestetik!" SzeretnĂ©nk szerelmesek lenni - Ă©s beleszeretĂŒnk valakibe. Ami fontos, azt csöndesen Ă©bren kell tartani magunkban naprĂłl napra; egy pillanatra sem szabad elengedni. Egy napon valĂłsĂĄg lesz.” (Popper PĂ©ter)
magam, 8:33
|
|
|
Augusztus 23. Napkelte: 05:49 Napnyugta: 19:42
Holdkelte: 00:36 Holdnyugta: 17:35
Ma Bence, Farkas, SzidĂłnia, TeĂłnia, ZĂĄgon, Zakeus, ZsadĂĄny, FĂŒlöp, Klaudia, RĂłzsa, RĂłza, Aszter napja van.
Boldog névnapot!
Bence : A latin Vincentius nĂ©v rĂ©gi magyar Bencenc alakjĂĄnak a rövidĂŒlĂ©se, amelynek jelentĂ©se gyĂ”ztes.
Farkas : RĂ©gi magyar szemĂ©lynĂ©v. Azon ritka eredeti magyar neveink egyike, melyeket nem szorĂtottak ki a keresztĂ©ny nevek. A Farkas nevet a közĂ©pkor Ăłta folyamatosan hasznĂĄljĂĄk. JelentĂ©se a szĂł maga.
SzidĂłnia : FönĂciai eredetĂ», a nĂ©v jelentĂ©se SzidĂłn fönĂciai vĂĄrosbĂłl valĂł nĂ”.
Teónia : Görög eredetû név a Teonasz férfinév latinos nÔi pårja. Jelentése Istenhez tartozó.
ZĂĄgon : SzlĂĄv, magyar eredetĂ» nĂ©v, Mikes Kelemen szĂŒlĂ”faluja nevĂ©bĂ”l vĂĄlt keresztnĂ©vvĂ©. JelentĂ©se dĂ»lĂ” mögötti terĂŒlet.
Zakeus : HĂ©ber eredetĂ» bibliai nĂ©v, a Zekarja nĂ©v rövidĂtett vĂĄltozata, jelentĂ©se igazsĂĄgos, ĂĄrtatlan.
Zsadåny : Régi magyar személynév. Jelentése ismeretlen, mås kutatås szerint, våró, vårakozó.
FĂŒlöp : A görög Philippos nĂ©v rövidĂŒlĂ©sĂ©nek a magyar alakvĂĄltozata. JelentĂ©se lĂłkedvelĂ”.
Klaudia : A latin eredetû Klaudiusz nÔi pårja, vélhetÔen a claudus szóból ered, melynek jelentése: béna, sånta.
RĂłzsa : Magyar eredetĂ» nĂ©v, a Rosa latin nĂ”i nĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik. MĂĄr az ĂrpĂĄd-korban hasznĂĄlatos volt MagyarorszĂĄgon. JelentĂ©se a virĂĄg maga.
Róza : Latin eredetû név, a Rosa névbÔl szårmazik. Mås magyaråzat szerint a magyarban a Rozålia önållósult becézÔje. Jelentése rózsa.
Aszter : Görög eredetû név, jelentése csillag.
---------------------------------------------------------------------------
1849 (158 éve történt) Szemere Bertalan miniszterelnök - többedmagåval - elåsta a magyar koronåt és a koronåzåsi ékszereket rejtÔ lådåt Orsovånål.
1773 (234 Ă©ve törtĂ©nt) MĂĄria TerĂ©zia alĂĄĂrta a zĂĄloghĂĄz alapĂtĂł levelĂ©t Ă©s ezzel lĂ©trejött a mai BizomĂĄnyi ĂruhĂĄz VĂĄllalat jogelĂ”dje.
1925 (82 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Tandori KĂĄroly Kossuth - Ă©s SzĂ©chenyi - dĂjas matematikus, akadĂ©mikus.
1940 (67 Ă©ve törtĂ©nt) MegnyitottĂĄk a dĂ©l-zalai közsĂ©gben, LovĂĄsziban azt az 1566 mĂ©ter mĂ©lysĂ©gĂ» kĂ”olajkutat, kĂ©sĂ”bbiekben egyes szĂĄmĂș olajkĂștkĂ©nt emlegettĂ©k, amely ezutĂĄn 35 Ă©ven ĂĄt a magyarorszĂĄgi kĂ”olajtermelĂ©s 70 szĂĄzalĂ©kĂĄt adta.
1994 (13 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt FĂĄbri ZoltĂĄn szĂnhĂĄzi Ă©s filmrendezĂ”, festĂ”, hĂĄromszoros Kossuth - dĂjas, kivĂĄlĂł mĂ»vĂ©sz. (Vihar, DĂ©rynĂ©, Körhinta, HannibĂĄl tanĂĄr Ășr, Ădes Anna, HĂșsz Ăłra, A PĂĄl utcai fiĂșk).
1572 (435 Ă©ve törtĂ©nt) PĂĄrizsban a Szent-Bertalan-Ă©ji (augusztus 23/24.) mĂ©szĂĄrlĂĄs a francia katolikusok kĂsĂ©rlete volt a hugenottĂĄk kiĂrtĂĄsĂĄra. A vĂ©rengzĂ©snek összesen több mint 20000 ĂĄldozata volt.
1926 (81 Ă©ve törtĂ©nt) OroszvĂĄron megszĂŒletett HernĂĄdi Gyula JĂłzsef Attila-dĂjas ĂrĂł.
1929 (78 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Czibor ZoltĂĄn olimpiai bajnok labdarĂșgĂł, a legendĂĄs Aranycsapat balszĂ©lsĂ”je.
1948 (59 Ă©ve törtĂ©nt) Megkezdte mĂ»ködĂ©sĂ©t a Sepsiszentgyörgyi Ăllami Magyar SzĂnhĂĄz SzemlĂ©r Ferenc: Egy hĂd elkĂ©szĂŒl cĂmĂ» egyfelvonĂĄsos darabjĂĄnak bemutatĂĄsĂĄval.
1948 (59 Ă©ve törtĂ©nt) Megkezdte mĂ»ködĂ©sĂ©t a Sepsiszentgyörgyi Ăllami Magyar SzĂnhĂĄz SzemlĂ©r Ferenc: Egy hĂd elkĂ©szĂŒl cĂmĂ» egyfelvonĂĄsos darabjĂĄnak bemutatĂĄsĂĄval.
magam, 7:53
|
|
|
napi okossĂĄg:
A sportot sose kĂ©sĂ” elkezdeni, Ășgyhogy Ă©n mĂ©g vĂĄrok..
.
magam, 7:41
|
|
|
ĂrĂŒlök, ha ragyog a nap, ĂrĂŒlök, ha felhĂ”-borĂșs, Hegyek csĂșcsa köd-koszorĂșs Ădes-kedves szĂ©p vilĂĄg, GyöngybĂ”l lett a gyöngyvirĂĄg!
VillĂĄm csapkod, Ă©g morajlik, DörgĂ” hangja messze hallik ZĂĄporesĂ”, szivĂĄrvĂĄny, EsĂ” utĂĄn csalogĂĄny Ădes-kedves szĂ©p vilĂĄg, GyöngybĂ”l lett a gyöngyvirĂĄg!
magam, 7:25
|
|
|
Jó reggelt, szép napot!
magam, 6:18
|
|
|
|
2007. augusztus 22., szerda |
|
|
0 |
|
|
Ălmodj szĂ©peket
Valahol, tĂĄvol a valĂł vilĂĄgon, Messzi tĂșl a KĂ©pzelet-HatĂĄron, Van egy egĂ©szen piciny orszĂĄg. Az a hely, ahol az ĂĄlmokat ĂrjĂĄk.
A szép ålmokat zsåkokba varrjåk, S aztån kis manók mind széjjelhordjåk. Viszik a vilåg minden részére, S belehintik az élÔk szemébe.
Egy ĂĄlommanĂł hozzĂĄd is elĂ©rt. Leteszi zsĂĄkjĂĄt, bedugja kezĂ©t Ăs belemarkol a tĂŒndĂ©rporba, Hogy a csillĂĄmot szemedbe szĂłrja.
Csipetnyi manĂł, vajon hol lehet? Nem lĂĄtod Ă”t, de hallod, hogy nevet. Ăvatosan homlokodra lĂ©pked, S arcod simogatja. Ugye Ă©rzed?
Kicsiny manĂł, tenyerĂ©t kinyitja, S az ĂĄlomport szemeidbe szĂłrja. Mosolyogva nĂ©zi, amint lehunyod Ă”ket, Ăs fĂŒledbe sĂșgja: Ălmodj szĂ©peket! (Thalis Silvenier)
magam, 21:57
|
|
|
evvel kĂvĂĄnok szĂ©p dĂ©lutĂĄnt
magam, 13:43
|
|
|
na ugye ,hogy egészséges:))
magam, 9:26
|
|
|
Volt egyszer egy Katica, hĂ©tpettyel a hĂĄtĂĄn. HarmatmĂ©zzel jĂłl lakott, Ă©s hĂĄttal ĂŒlt a mĂĄzsĂĄn.
CsodĂĄlkozva nĂ©zegette, de az bizony nem ingott. HĂznom kĂ©ne!- sĂłhajtotta, Ă©s megevett egy pudingot. (Ăgnes)
magam, 8:59
|
|
|
EgyedĂŒlĂĄllĂł fĂ©rfiaknak
magam, 8:28
|
|
|
KALENDĂRIUM
Augusztus 22. Napkelte: 05:47 Napnyugta: 19:45
Holdkelte: 03:54 Holdnyugta: 19:32
Ma Mirjam, Menyhért, Jånos, Timót, Måria, Boglårka, Zakeus, Agaton napja van.
Boldog névnapot! Mirjam : A Mirjam a Måria eredeti héber formåja, amelynek jelentése megfejtetlen, valamennyi magyaråzata vitatott.
MenyhĂ©rt : A germĂĄn eredetĂ» Meinhard nĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik. JelentĂ©se erĂ”, erĂ”s, merĂ©sz. A magyarban a Melchior nevet MenyhĂ©rt nĂ©vvel helyettesĂtettĂ©k a napkeleti bölcsek egyikĂ©nek a legendabeli nevĂ©t.
JĂĄnos : Bibliai nĂ©v. A hĂ©ber Johanan nĂ©v görög Johannesz vĂĄltozatĂĄbĂłl (ill. ennek a hasonlĂł hangzĂĄsĂș latin Johannes formĂĄjĂĄbĂłl) szĂĄrmazik. JelentĂ©se "Jahve megkegyelmezett". MagyarorszĂĄgon a XVI - XVIII. szĂĄzadban a legnĂ©pszerĂ»bb fĂ©rfinĂ©v volt, Ă©s kĂ©sĂ”bb is a leggyakoribbak közĂ© tartozott, egĂ©szen az 1970-es Ă©vekig.
TimĂłt : A görög Timotheosz nĂ©v latinos Timotheus formĂĄjĂĄnak rövidĂŒlĂ©sekĂ©nt keletkezett a TimĂłt fĂ©rfinĂ©v. JelentĂ©se: Isten becsĂŒlĂ”je, IstentisztelĂ”.
MĂĄria : Bibliai nĂ©v. Eredeti hĂ©ber formĂĄja Mirjam volt, ez a görög Ă©s latin bibliafordĂtĂĄsokban mĂłdosult. JelentĂ©se megfejtetlen, valamennyi magyarĂĄzata vitatott. A latin Maria nĂ©vvĂĄltozatnak igen sok szĂĄrmazĂ©ka alakult ki az eurĂłpai nyelvekben, ezek egy rĂ©sze a magyarban is hasznĂĄlatos.
BoglĂĄrka : Ăjabb keletĂ» magyar nĂ©v a boglĂĄrka virĂĄgnĂ©vbĂ”l, jelentĂ©se fĂ©mveretes, Ă©kköves, gyöngyös, zomĂĄncos, gomb alakĂș Ă©pĂtmĂ©ny, virĂĄgnĂ©v.
Zakeus : HĂ©ber eredetĂ» bibliai nĂ©v, a Zekarja nĂ©v rövidĂtett vĂĄltozata, jelentĂ©se igazsĂĄgos, ĂĄrtatlan.
Agaton : Görög eredetû név, jelentése jó, nemes. ------------------------------------------------------------------------
1785 (222 Ă©ve törtĂ©nt) II. JĂłzsef alĂĄĂrta a jobbĂĄgyrendeletet, amely a MagyarorszĂĄgon mĂ©g Ă©rvĂ©nyben lĂ©vĂ” örökös jobbĂĄgysĂĄg megszĂŒntetĂ©sĂ©t szolgĂĄlta.
1895 (112 Ă©ve törtĂ©nt) BorostyĂĄnkĂ”n (ma Bernstein, Ausztria) megszĂŒletett AlmĂĄsy LĂĄszlĂł Ede, autĂłversenyzĂ”, pilĂłta, Afrika-kutatĂł, felfedezĂ”.
1837 (170 Ă©ve törtĂ©nt) A Grassalkovich Antal herceg ĂĄltal adomĂĄnyozott telken, a mai RĂĄkĂłczi Ășt Ă©s MĂșzeum körĂșt sarkĂĄn megnyĂlt Pest elsĂ” ĂĄllandĂł magyar szĂnhĂĄza, a Pesti Magyar SzĂnhĂĄz, a kĂ©sĂ”bbi Nemzeti SzĂnhĂĄz.
1914 (93 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett BarĂłti GĂ©za ĂșjsĂĄgĂrĂł, a SzabĂł csalĂĄd egyik ĂrĂłja.
1989 (18 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Alekszandr Szergejevics Jakovlev, szovjet repĂŒlĂ”gĂ©p-tervezĂ”, akadĂ©mikus. SzĂĄmos JAK - tĂpusĂș repĂŒlĂ”gĂ©p Ă”rzi nevĂ©t.
1485 (522 Ă©ve törtĂ©nt) AngliĂĄban vĂ©get Ă©rt a "rĂłzsĂĄk hĂĄborĂșja" a Lancaster-hĂĄz örököseinek gyĂ”zelmĂ©vel.
1874 (133 Ă©ve törtĂ©nt) SzĂ©kesfehĂ©rvĂĄron megnyitottĂĄk a Skalnitzky Antal ĂĄltal Ă©pĂtett szĂnhĂĄzat, Katona JĂłzsef "BĂĄnk bĂĄn" cĂmĂ» drĂĄmĂĄjĂĄnak elĂ”adĂĄsĂĄval.
1918 (89 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett BenkĂ” Gyula JĂĄszai Mari-dĂjas szĂnĂ©sz, kivĂĄlĂł mĂ»vĂ©sz.
1962 (45 Ă©ve törtĂ©nt) ElkĂ©szĂŒltek az elsĂ” tv-felvĂ©telek a Beatles-rĂ”l a liverpool-i Cavern klubban.
magam, 8:03
|
|
|
napi okossĂĄg:
SpĂłrolj a vĂzzel! FĂŒrödj a szomszĂ©dnĂĄl!
.
magam, 7:45
|
|
|
SzĂ©p reggelt vilĂĄg, köszöntlek NapfĂ©ny! HĂ»vös a reggel, Ă”szies vagy, tĂ©ny... A kertben Ă”sz, a szĂvben tavasz, mi lett a nyĂĄrral? Hol van a ravasz? Nem is keresem magamban hordom, szelĂd verĂ”fĂ©ny legyen a sorsom, Ă©s mindazoknak, kik egy Ășton jĂĄrnak, hozzĂĄm szegĂ”dnek kedves barĂĄtnak! (SZs)
magam, 6:25
|
|
|
JĂł reggelt!
magam, 6:15
|
|
|
|
2007. augusztus 21., kedd |
|
|
0 |
|
|
NĂ©zd milyen szĂ©p az Ă©jjel RĂĄnk köszön csillagfĂ©nnyel A hold mily fĂ©nyesen ragyog Ăs Ă©n oly boldog vagyok.... (CserhĂĄti Zs)
magam, 21:46
|
|
|
Ă©rdekes egy mi ez?:))
magam, 19:03
|
|
|
Edvin Marton
http://video.xfree.hu/?n=erika57|8214473d0ba4ba91d3e2c8e6b96a3640
magam, 18:10
|
|
|
Szeretni Ășgy
Szeretni Ășgy... hogyan is?
GyöngĂ©d lĂ©leksimĂtĂĄssal,
ha kell, arctalanul
helyem mindig megtalĂĄlva
ha kell, lĂĄthatatlanul (Kerekes L)
magam, 13:04
|
|
|
leleményesen...
magam, 12:35
|
|
|
A nyår slågere. Az eleje kicsit kemény! Meg igazåból a közepe és a vége is... :)
%20indian
magam, 8:37
|
|
|
KALENDĂRIUM
Augusztus 21. Napkelte: 05:46 Napnyugta: 19:47
Holdkelte: 02:43 Holdnyugta: 19:09
Ma SĂĄmuel, Hajna, Franciska, Johanna, Erik, Zsanett, Erika, Piusz, Baldvin napja van. Boldog NĂ©vnapot!
Såmuel : Héber eredetû név, jelentése Isten meghallgatott.
Hajna : Vörösmarty Mihåly névalkotåsaa hajnal szóból.
Franciska : A latin Franciscus (magyarul: Ferenc) férfinév nÔi pårja. Jelentése: Francia
Johanna : A JĂĄnos fĂ©rfinĂ©v latin Johannes formĂĄjĂĄnak a nĂ”i megfelelĂ”je. A hĂ©ber Johanan nĂ©v görög Johannesz vĂĄltozatĂĄbĂłl (ill. ennek a hasonlĂł hangzĂĄsĂș latin Johannes formĂĄjĂĄbĂłl) szĂĄrmazik. JelentĂ©se: Jahve megkegyelmezett.
Erik : GermĂĄn eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se nagyrabecsĂŒlt. MĂĄs magyarĂĄzat szerint, jelentĂ©se egyedĂŒl.
Zsanett : Héber, latin, francia eredetû név, a Johanna våltozata, ami a Jånos férfinév nÔi pårja. Jelentése Jahve megkegyelmezett, Isten kegyelme, Isten kegyelmes.
Erika : GermĂĄn, latin eredetĂ» nĂ©v, az Erik fĂ©rfinĂ©v nĂ”i pĂĄrja, gyakran tĂ©vesen azonosĂtjĂĄk az erika növĂ©nynĂ©vvel. JelentĂ©se nagyrabecsĂŒlt.
Piusz : Latin eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se szelĂd, jĂĄmbor, kegyes, bĂ©ketĂ»rĂ”.
Baldvin : Német angol eredetû név, jelentése båtor baråt.
--------------------------------------------------------------------------
1908 (99 Ă©ve törtĂ©nt) TörökbĂĄlinton megszĂŒletett Feleki Kamill szĂnmĂ»vĂ©sz, Kossuth-dĂjas Ă©rdemes Ă©s kivĂĄlĂł mĂ»vĂ©sz.
1930 (77 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Sajdik Ferenc, grafikus, karikaturista (Pom-Pom mesĂ©i, A nagy ho-ho-horgĂĄsz).
1941 (66 Ă©ve törtĂ©nt) Budapesten megszĂŒletett VukĂĄn György zongoramĂ»vĂ©sz, zeneszerzĂ”.
1945 (62 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒntette Truman amerikai elnök a Lend-Lease programot, amelynek sorĂĄn az USA kb. 50 milliĂĄrd dollĂĄr tĂĄmogatĂĄst adott az amerikai szövetsĂ©geseknek a II. vilĂĄghĂĄborĂș alatt.
1858 (149 Ă©ve törtĂ©nt) ElĂ”ször jelent meg az Ăstökös cĂmĂ» Ă©lclap, JĂłkai MĂłr szerkesztĂ©sĂ©ben.
1947 (60 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Ettore Bugatti olasz verseny- Ă©s luxusautĂł tervezĂ” Ă©s Ă©pĂtĂ”.
magam, 7:40
|
|
|
napi okossĂĄg:
FelnÔtté vålni nem annyit jelent, mint elfelejteni, hogy milyen gyereknek lenni...
.
magam, 7:35
|
|
|
"LeĂŒltem a földre, Ă©s behunytam a szemem, szivĂĄrvĂĄny- mohĂĄkon pihent a kezem, hallgattam a dalt, amit a gombjaim dĂșdoltak, Ă”k meg hallgattak engem, Ă©s nagyokat pislogtak..." )I Sz)
magam, 7:33
|
|
|
Jó reggelt és szép napot!
magam, 6:23
|
|
|
|
2007. augusztus 20., hétfő |
|
|
0 |
|
|
Jó éjszakåt, szép ålmokat!
magam, 22:01
|
|
|
JĂł Ă©jt...
ĂjfĂ©lre jĂĄr, az Ăłra kondul, ĂĄlmos a lĂ©t, pihenni indul, minden barĂĄt nyugodni tĂ©rt, elindulok most Ă©n is ĂĄlmomĂ©rt.
Hogy hol lakik az ĂĄlmom,jĂłl tudod... HozzĂĄd hajĂłz a kĂłsza kĂ©pzelet, a sĂ»rĂ» Ă©jben egy lehet veled, hozzĂĄd sĂmul, Ă©s szĂ©pet ĂĄlmodik... jĂł Ă©jt kĂvĂĄnok holnap hajnalig. (SZs)
magam, 21:53
|
|
|
|
| |