2007. július 26., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
Szép éjszakåt nyugodt pihenést...
magam, 21:36
|
|
|
HoldkĂłros biciklista
Néha, kinek lelke tiszta, låtja, mint önmagåt, a holdkóros biciklista mint megy az éjen åt,
a holdkĂłros biciklista, aki se-hall, se-lĂĄt, kĂŒllĂ”i közt Ășt kaviccsa pendĂŒlve ugrik ĂĄt,
kereke, a porba våjó, szövi porfåtyolåt, fönn zår a szûk ég-istålló lomha csillaggulyåt,
verĂtĂ©kĂ©t szĂ©l fölissza, szĂ©l rĂĄzza dĂșs hajĂĄt, a holdkĂłros biciklista Ăgy megy az Ă©jen ĂĄt,
a holdkórós biciklista nyargal az éjen åt (néha, kinek lelke tiszta, låtja, mint önmagåt
nappalba nĂ©zĂ” tĂŒkörbe, vagy kenyerĂ©t-borĂĄt) mikor a Hold hinti körbe hĂĄlĂłzĂł sugarĂĄt,
fehĂ©r fĂ©ny hidege rĂĄzza Ă©s szĂ©l sörĂ©ny-hajĂĄt, kerekĂ©t Ăștpor alĂĄzza s Ă»z szĂ»zetlen csapĂĄt,
Ă»z vĂ©gtelen csapĂĄt s lĂĄtja, kinek lelke tiszta, hogy sĂr az Ă©jen ĂĄt a holdkĂłros biciklista (Weöres SĂĄndor)
magam, 21:22
|
|
|
Ma is bicajoztam, 16 km 30 perc alatt...nem nagy szĂĄm ,de nekem jĂłlesett:))
itt jĂĄrtam:
Vonyarcvashegy a Keszthelyi-öböl partjĂĄn, a Keszthelyi-hegysĂ©g dĂ©li lankĂĄin, Zala megye keleti rĂ©szĂ©n fekszik. DĂ©lrĂ”l a Balaton, Ă©szakrĂłl a hegyek zĂĄrjĂĄk el a telepĂŒlĂ©st, Ăgy csak kelet-nyugat irĂĄnyba nyitott. Ăgy fut a Balatonszentgyörgy–Keszthely–Tapolca vasĂștvonal is keresztĂŒl a telepĂŒlĂ©sen, amelyen a telepĂŒlĂ©s egy vasĂștĂĄllomĂĄsa elĂ”vĂĄrosi szerelvĂ©nyeket Ă©s PĂ©csrĂ”l, valamint SzombathelyrĂ”l gyorsvonatokat fogad.
A közsĂ©g fĂ”Ăștja a 71-es mĂĄsodrendĂ» fĂ”Ășt, amely a Balaton Ă©szaki parti telepĂŒlĂ©seivel Ă©s Keszthellyel köti össze. Vonyarcvashegy Keszthely felĂ”l kivĂĄlĂłan megközelĂthetĂ” autĂłbusszal, de TapolcĂĄrĂłl sĂ»rĂ»n jĂĄrnak jĂĄratok.
A Balatonhoz közelebb esĂ” Vonyarc telepĂŒlĂ©srĂ©sz törtĂ©netileg jĂłval megelĂ”zi Vashegyet. ElsĂ” emlĂtĂ©se 1335-bĂ”l valĂł mĂĄr mint anyaszentegyhĂĄz. Ekkori birtokosai a Karmacsi csalĂĄd.
1573-ban a török megrohanta a telepĂŒlĂ©st, Ă©s felgyĂșjtotta. Az 1580-as Ă©vektĂ”l Ă©vszĂĄzadokig lakatlannĂĄ vĂĄlt a falu. A 17. szĂĄzadban a környĂ©k mint szĂ”lĂ”hegy Ă©led ĂșjjĂĄ. A vonyarci hegyközsĂ©gben a birtokosok elsĂ”sorban keszthelyi gazdĂĄk voltak, azonban az 1690tĂ”l kezdve pĂĄr helyi lakosrĂłl is lehet beszĂ©lni. A mai telepĂŒlĂ©s mĂĄsik rĂ©sze, Vashegy, is ebben az idĂ”szakban jelent meg. ElsĂ” emlĂtĂ©se 1689-bĂ”l valĂł mint Balatongyörök szĂ”lĂ”hegye.
A 18. szĂĄzadban kĂ©t aprĂł falu volt a mai nagyközsĂ©g helyĂ©n. Lakosai zsellĂ©rek voltak, Ă©s fĂ”kĂ©nt a szĂ”lĂ”földeken vĂ©gzett bĂ©rmunkĂĄkbĂłl Ă©ltek. A terĂŒlet birtokosa 1741-tĂ”l a Festetics csalĂĄd mellett a horvĂĄt bĂĄn, aki vĂ©gĂŒl 1779-ben lemondott tulajdonĂĄrĂłl, Ăgy teljes mĂ©rtĂ©kben a Festeticsek birtokĂĄba kerĂŒlt.
Vonyarc Ă©s Vashegy 1850-ben egyesĂŒlt, Ă©s kisebb fejlĂ”dĂ©sbe kezdett. IskolĂĄja 1870-ben nyĂlt meg.
A telepĂŒlĂ©s a 20. szĂĄzad elejĂ©n tovĂĄbb nĂ”tt, azonban kiemelkedĂ” fejlĂ”dĂ©se csak az 1950-es Ă©vektĂ”l figyelhetĂ” meg, amikor a közsĂ©g bekapcsolĂłdott a balatoni turizmusba, jĂł minĂ”sĂ©gĂ» strandot hoztak itt lĂ©tre. 1952-ben Ășj iskolĂĄja lĂ©tesĂŒlt, 1957-ben pedig egy kemping jött lĂ©tre. 1960-ban Vonyarcvashegy nagyközsĂ©ggĂ© alakult, ahol a turizmus meghatĂĄrozĂł jelleggel bĂr.
A hazai Ă©s kĂŒlföldi vendĂ©gek körĂ©ben egyarĂĄnt kedvelt ĂŒdĂŒlĂ”hely Vonyarcvashegy a Keszthelyi-hegysĂ©g dĂ©li lankĂĄin Ă©pĂŒlt a Balaton partjĂĄn. SzĂ©tszĂłrt szĂ”lĂ”vidĂ©ki lakĂłhĂĄzakbĂłl, prĂ©shĂĄzakbĂłl alakult telepĂŒlĂ©s, amelynek forgalmĂĄt, ĂŒdĂŒlĂ”helyi jelentĂ”sĂ©gĂ©t a balatoni fĂŒrdÔélet fejlĂ”dĂ©se adja. A fejlett fĂŒrdÔélet mellett megtalĂĄlhatĂłak azok a szolgĂĄltatĂĄsok, kellemes környezet, amik kikapcsolĂłdĂĄst, rekreĂĄciĂłt, Ă©letörömet, jĂł levegĂ”, termĂ©szetes környezetet nyĂșjtanak, s ahova a turistĂĄk, pihenni vĂĄgyĂłk egy tĂșlzsĂșfolt, vĂĄrosi lĂ©t utĂĄn kikapcsolĂłdĂĄskĂ©nt vĂĄgynak.
Vonyarcvashegy egyik nevezetessĂ©ge a Szent MihĂĄly-domb. A 134 mĂ©ter magas dolomitdomb szigetszerĂ»en emelkedik ki a Balaton-part körĂŒlbelĂŒl 40 holdas lĂĄprĂ©tsĂ©gĂ©bĂ”l.A kis domb közelĂ©ben 1739-ben 46 halĂĄsz jĂĄrt szerencsĂ©tlenĂŒl a befagyott Balaton jegĂ©n. A vĂzben szakadt halĂĄszok közĂŒl csak 40 tudott megmenekĂŒlni. Ezek fogadalombĂłl kĂĄpolnĂĄt Ă©pĂtettek a dombon. A domb tetejĂ©rĂ”l gyönyörĂ» kilĂĄtĂĄs nyĂlik, a termĂ©szet rendezi itt a szĂnjĂĄtĂ©kot. LĂĄbunknĂĄl a nĂĄdassal övezett, vĂ©gtelenbe veszĂ” vĂztĂŒkör, a tĂșlsĂł part lĂĄtvĂĄnya, jobbra a Keszthelyi-öböl tĂĄrul ki szemĂŒnk elĂ”tt, balra pedig a Badacsony koporsĂł alakĂș hegy a Szigligeti öböllel.
magam, 19:17
|
|
|
Csend csobog, mint szĂłtlan patak; benne dobog szĂvĂŒnk meghitt-hallgatag.
A Csend varåzsol, mint lélek a fényt; årad a måból a ködös jövÔ felé.
Csendem beszĂ©l, elĂ©rnek örök hangjai; suttog a remĂ©ny lebontva sĂșlyok falait… (ISz)
magam, 18:31
|
|
|
hegyes dolgok...
magam, 12:40
|
|
|
magam, 12:38
|
|
|
magam, 12:36
|
|
|
magam, 12:32
|
|
|
egy mosolyt:))
magam, 12:28
|
|
|
Tegnap ĂŒlök a Balaton partjĂĄn. Egyszer csak arra jön a magyar vĂĄlogatott volt szövetsĂ©gi kapitĂĄnya, Ă©s megszĂłlal: - Te, nem mĂ©sz Ășszni? Mondom neki: - Ăn mĂĄr tegnap Ășsztam, Lothar Ma thĂ€us.
AztĂĄn elkezdem nĂ©zni a Balatonban fĂŒrdĂ”ket. HĂĄt nem ott van a Queen egyĂŒttes gitĂĄrosa? Meg is kĂ©rdem tĂ”le: - Milyen a vĂz Brian, May?
Közben lĂĄtom, hogy mellettem ĂŒl Magnum. Ăppen egy kenyeret akart felvĂĄgni, de nem sikerĂŒlt neki. Odaszoltam neki: - VĂĄrjĂĄl Tom, Seleck majd Ă©n.
Ăppen megyek a kijĂĄrathoz, amikor lĂĄtom, hogy egy amerikai szĂnĂ©sznĂ” kiejti a kezĂ©bĂ”l a popcornos zacskĂłt, Ă©s anĂ©lkĂŒl, hogy összetakarĂtanĂĄ, megy el onnan. UtĂĄnaszĂłltam: - HĂ©, Cybill, Shaperd mĂĄr fel legalĂĄbb!
A strand kijĂĄratĂĄnĂĄl egy hĂres amerikai szĂnĂ©szbe botlottam, ahogy Ă©ppen ĂĄllt a motorja mellett. MegkĂ©rdeztem tĂ”le: - MehetnĂ©k vele egy Kurt, Russell? De nem engedte meg...
Na ez volt az Ă©n napom a strandon.
magam, 9:13
|
|
|
KALENDĂRIUM
JĂșlius 26. Napkelte: 05:12 Napnyugta: 20:27
Holdkelte: 06:06 Holdnyugta: 21:26
Ma Anna, AnikĂł, MĂłzes, Anita, Anett, Taddeus, Berill, Nina napja van.
Anna : Héber eredetû bibliai név, Szûz Måria édesanyjånak a neve. A név eredeti formåja Hannah. Jelentése kegyelem, Isten kegyelme, kellem, kecsesség, båj.
Anikó : Héber, székely eredetû név, az Anna erdélyi magyar becézÔjébÔl szårmazik. Jelentése båjos, kedves, Isten kegyelme.
MĂłzes : HĂ©ber eredetĂ» bibliai nĂ©v, jelentĂ©se a vĂzbĂ”l kihĂșzott, kimentett fiĂș.
Anita : A hĂ©ber Anna nĂ©v spanyol vĂĄltozatĂĄbĂłl szĂĄrmazik, jelentĂ©se kegyelem, könyörĂŒlet.
Anett : Az Anna önĂĄllĂłsult francia becĂ©zĂ”jĂ©bĂ”l szĂĄrmazik, amelynek jelentĂ©se: kegyelem, könyörĂŒlet.
Taddeus : HĂ©ber eredetĂ» bibliai nĂ©vnek a latinosĂtott formĂĄjĂĄbĂłl szĂĄrmazik, jelentĂ©se bĂĄtor szĂvĂ», elszĂĄnt, merĂ©sz.
Berill : Ăind, angol eredetĂ» nĂ©v, egy ĂĄsvĂĄny nevĂ©bĂ”l szĂĄrmazik, amelynek több nemes vĂĄltozata drĂĄgakĂ”kĂ©nt ismert. Az ĂĄsvĂĄny görög neve bĂ©rillosz, a szĂł Ăłind eredetĂ», Ă©s latin közvetĂtĂ©ssel terjedt el az eurĂłpai nyelvekben. Az angol Beryl nĂ©v magyar megfelelĂ”je. JelentĂ©se tengerzöld szĂnĂ» indiai drĂĄgakĂ”.
Nina : Magyar eredetû név, a Margaréta régi formåja. Mås kutatås szerint a legtöbb nyelvben az Anna névnek, illetve szårmazékainak az önållósult becézÔje. Lehet, hogy az -ina végû, mås eredetû neveknek (Antonina, Katarina, Karolina stb.) bcézÔ alakjåból szårmazik. ----------------------------------------------------------------------
1083 (924 Ă©ve törtĂ©nt) CsanĂĄdon szenttĂ© avattĂĄk az 1046-ban vĂ©rtanĂșhalĂĄlt halt GellĂ©rt pĂŒspököt.
1678 (329 Ă©ve törtĂ©nt) BĂ©csben megszĂŒletett I. JĂłzsef magyar kirĂĄly, egyidejĂ»leg nĂ©met-rĂłmai csĂĄszĂĄr Ă©s cseh kirĂĄly (1705-1711), akinek uralkodĂĄsa alatt 1707-ben, a RĂĄkĂłczi-szabadsĂĄgharc idejĂ©n, az Ăłnodi orszĂĄggyĂ»lĂ©s kimondta a Habsburg-hĂĄz trĂłnfosztĂĄsĂĄt.
1856 (151 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett George Bernard Shaw Ăr szĂĄrmazĂĄsĂș angol Nobel-dĂjas drĂĄmaĂrĂł
1953 (54 éve történt) Meghalt Eva Perón, (Eva Duarte) Evita, Juan Domingo Perón argentin elnök felesége.
1942 (65 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Mick Jagger, angol rockzenĂ©sz, a Rolling Stones Ă©nekese.
1956 (51 Ă©ve törtĂ©nt) Nasser egyiptomi elnök ĂĄllamosĂtotta a Szuezi csatornĂĄt.
1964 (43 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Sandra Bullock amerikai szĂnĂ©sznĂ” (FĂ©ktelenĂŒl, Aludj csak, Ă©n ĂĄlmodom).
1976 (31 Ă©ve törtĂ©nt) FöldrengĂ©s rĂĄzta meg Ă©szak KĂnĂĄt, legkevesebb 242,000 ember halĂĄlĂĄt okozva.
magam, 8:10
|
|
|
napi okossĂĄg:
A szerelem egy szĂ©p virĂĄg, csak az a kĂĄr, hogy a szakadĂ©k szĂ©lĂ©n nyĂlik.
magam, 8:03
|
|
|
"Csak annyit mondj majd egyszer: Jó reggelt ... az éjszakånknak vége S megkapod az életet, az életért cserébe.
Most legyĂŒnk csendben, mert rĂĄnk zuhant az Ă©g FelĂĄllni nem lesz könnyĂ», hallgassunk most mĂ©g..." (kormorĂĄn)
magam, 8:01
|
|
|
Jó Reggelt Szép Napot!
magam, 5:32
|
|
|
|
2007. július 25., szerda |
|
|
0 |
|
|
Szép estét nyugodt éjszakåt!
magam, 22:25
|
|
|
TĂŒndĂ©rek
Kicsiny lĂ©nyek, tĂĄncot jĂĄrnak, ezĂŒst sĂpon furulyĂĄznak, testĂŒk fĂ©nybĂ”l ragyog S lehozzĂĄk a csillagot.
ĂltĂŒk cseppnyi, lehelletnyi, LĂ©gi testĂŒk fuvallatnyi, S ha meghalnak idelenn, LelkĂŒk tovĂĄbb Ă©l ott fenn...
PilleszĂĄrnyon, ködfoszlĂĄnyon, LĂĄtod Ă”ket, vagy csak ĂĄlom? Sorsuk szĂvĂŒnkhöz kötött. ĂrzĂ©sek Ă”k, lelkĂŒnk között.
Ments meg Ă”ket, jajj szegĂ©nyek..! CsupĂĄn szeretetet kĂ©rnek, Egy kis jĂłt, Ă©s semmi több... ...Ăm; egy ismĂ©t megszökött. (ISz)
magam, 22:13
|
|
|
nyugalom...
magam, 8:56
|
|
|
ĂștĂĄthelyezĂ©s....
magam, 8:44
|
|
|
NĂ©hĂĄny szĂĄl virĂĄg a lelkednek,
Hogy szĂ©psĂ©g jĂĄrja ĂĄt, Mert a virĂĄgok mosolya, Beragyogja lelked falĂĄt. Olyan tisztĂĄk e virĂĄgok S mind oly fĂĄjdalmasan szĂ©p, Mint nyĂĄri Ă©gbolt zenitjĂ©n, Az azĂșrszĂnĂ» Ă©g. A fĂĄradt test csak földi ĂĄrnyĂ©k, S nĂ©ha, ha a FĂ©ny teheti, Az Ă©grĂ”l leereszkedik HozzĂĄd, Hogy körbefonjĂĄk szĂvedet A szeretet fĂ©nysugĂĄr-erei (IS)
magam, 8:09
|
|
|
KALENDĂRIUM JĂșlius 25. Napkelte: 05:11 Napnyugta: 20:28
Holdkelte: 04:54 Holdnyugta: 21:05
Ma Jakab, Kristóf, Valentin napja van.Boldog nénapot! Jakab : Héber eredetû bibliai név, a Jåkob görög våltozatånak a magyar megfelelÔje. Jelentése sarkot fogó, elgåncsoló, csaló, aki a måsik helyére lép.
Kristóf : A görög Krisztophorosz névbÔl szårmazik. Jelentése Krisztust hordozó.
Valentin : A latin Valentinus csalådnévbÔl szårmazik. Alapszavånak, a latin valens szónak a jelentése: erÔs, egészséges.
-----------------------------------------------------------------------
1564 (443 éve történt) I. Ferdinånd halåla utån fia, II. Miksa lett a német-római csåszår, valamint I. Miksa néven magyar és cseh kirållyå koronåztåk
1570 (437 éve történt) IV. (Rettegett) Ivån minden oroszok cårja, hogy a nemesek hatalmåt megtörje, tömegkivégzést rendelt el Moszkvåban, amelynek åldozatåul estek a cår legbizalmasabb tanåcsadói, diplomatåk és tisztviselÔk is.
1890 (117 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Szilvay KornĂ©l magyar tĂ»zoltĂł tiszt, aki a szĂĄrazoltĂł eljĂĄrĂĄs - amelynĂ©l az oltĂłanyag vĂz helyett por vagy hab - Ă©s az eljĂĄrĂĄsnĂĄl hasznĂĄlt berendezĂ©sek feltalĂĄlĂłja.
1930 (77 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett RĂ©z PĂĄl irodalomtörtĂ©nĂ©sz, mĂ»fordĂtĂł, szerkesztĂ”.
1967 (40 Ă©ve törtĂ©nt) A Beatles mĂĄs angol zenekarokkal egyĂŒtt kĂ©rte a kormĂĄnyt, hogy tegye legĂĄlissĂĄ a marihuĂĄnĂĄt.
2003 (4 Ă©ve törtĂ©nt) KaliforniĂĄban meghalt John Schlesinger Oscar-dĂjas filmrendezĂ” (ĂjfĂ©li cowboy, Maraton Ă©letre-halĂĄlra, A mĂĄsodik legjobb dolog).
1946 (61 Ă©ve törtĂ©nt) A Bikini szigeteknĂ©l vĂ©grahajtottĂĄk az elsĂ” vĂz alatti kĂsĂ©rleti atomrobbantĂĄst.
magam, 7:10
|
|
|
napi okossĂĄg:
Egy férfinek hårom életszakasza van: egy amikor hisz a Mikulåsban, kettÔ amikor nem, hårom amikor Ô a Mikulås.
magam, 7:09
|
|
|
"Ăjjel van. MĂĄr majdnem minden Ă©s mindenki pihen. KĂłsza hangok surrannak, ĂĄrnyak botorkĂĄlnak az Ă©jszakĂĄban, s a csillagos Ă©g alatt a RĂ©ten kĂ©t virĂĄg halk suttogĂĄsba kezd:
- Ă, Te olyan szĂ©p fehĂ©r vagy… mint a hĂł! vagy mint nappal a vatta alakĂș bĂĄrĂĄnyfellegek az Ă©gen…!
- Jaj, ne mondd mĂĄr… Te ugyanolyan szĂ©p vagy, mint Ă©n… csak Ă©pp nem fehĂ©r, hanem gyönyörû kĂ©k…mint a felhõtlen Ă©gbolt!
- Ez akkor sem igazsĂĄg! - fakadt ki a KĂ©k virĂĄg.
- Miért? Mi gondod a kékkel?
- HĂĄt….ööö…semmi. De a fehĂ©r mĂ©giscsak szebb… - bizonygatta. - Ăs Te magasabb is vagy nĂĄlam.
- Tudod, nem azĂ©rt szĂ©p valaki, mert fehĂ©r vagy mert magas…
- ?
- ….azĂ©rt lĂĄtod szĂ©pnek, mert szereted…
Erre csend lett. A KĂ©k virĂĄg mĂ©lyen elgondolkodott, aztĂĄn kĂ©sõbb alig hallhatĂłan megszĂłlalt:
- Ezek szerint Ă©n nem szeretem magam…? AzĂ©rt nem tetszik a “kĂ©k”…. hiszen az elõbb mondtam, hogy semmi baj nincs a kĂ©kkel….. Ă©s azzal sincs, hogy Ă©n pici vagyok…. De akkor mit tegyek?
- Tanuld meg szeretni önmagad virĂĄgĂĄt…. NĂ©zd … a RĂ©t tele van milliĂł szĂnnel… Ă©s mind…mind csodĂĄlatos! De aki nem Ășgy lĂĄt, ahogyan lĂ©tezĂŒnk, csak azĂ©rt, mert nem volt tĂșl jĂł napja…. vagy Ă©pp elĂ©gedetlen mindennel, az elmegy sok csoda mellett… Ă©s az összes virĂĄgot csĂșnyĂĄnak lĂĄtja… pedig mi illatozzuk be a RĂ©tet… mi adunk szĂnt az Ă©letbe… Ă©s egymĂĄsnak erõt, örömöt, kitartĂĄst…
- Azt hiszem, igazad van…. JĂł, hogy Ă©pp mellĂ©m nõttĂ©l… Ă©s mĂĄr kicsit vilĂĄgosabb is minden…
- Lassan hajnalodik… - mosolyodott el a FehĂ©r virĂĄg - az elsõ csillogĂł harmatcsepp rajtunk fog megpihenni………" (ISz)
magam, 5:39
|
|
|
Jó reggelt szép napot!
magam, 5:36
|
|
|
|
2007. július 24., kedd |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt szép éjszakåt!
magam, 22:25
|
|
|
Madårnak fészek,
pĂłknak hĂĄlĂł,
embernek barĂĄtsĂĄg.
Ăgy szĂ©p
magam, 19:20
|
|
|
Szerelmesdal hÔségriadó idején
Ă, hĂ»sĂ©ges tĂĄrsam! Enyhet adĂł Ă©den! SzikrĂĄzĂłn sĂŒt a nap a ragyogĂł Ă©gen.. pĂșposodik a sĂn, megolvad az aszfalt... ebĂ©det se fĂ”zĂŒnk, ki mit talĂĄlt, azt falt... LegkelendĂ”bb talĂĄn hĂŒlt salĂĄta s fagyi.... Most csak hideg legyen, nem szĂĄmĂt, ha gagyi... Te vagy menedĂ©kem! HĂ»vös Ă©rintĂ©sed, testem felĂŒdĂti, lelkemet sarkallja a mennybe repĂti! Te vagy az Ă©n ĂĄlmom, Ă©jjelem -nappalom, lĂ©telemem mĂĄr, ha csĂŒcsköd megfoghatom! HĂĄt mikor testemet nedvesen simĂtod, örömömben Ă©pp csak fel hogy nem sikĂtok...
KĂ©rdik a kivĂĄncsik: Ki versem cĂmzettje???? Meg leszen most lepve zöldfĂŒlĂ» s Ă©rettje! Az Ă©n hĂ» kis tĂĄrsam, hĂ»sĂtĂ” "szeretĂ”m": az Ă©n Ă©des-drĂĄga VIZES TĂRĂLKĂZĂM!!!!
magam, 14:07
|
|
|
elÔléptetés..:))
magam, 13:58
|
|
|
ha még nincs UPC-d...
magam, 13:46
|
|
|
akkor szĂĄllĂtmĂĄnyozzunk egy kicsit...
magam, 13:20
|
|
|
test-festés...
magam, 8:32
|
|
|
|
| |