2007. július 12., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
Szép és nyugodt éjszakåt, valóra våló ålmokat mindenkiek!
magam, 22:13
|
|
|
"Magam vagyok, råm hull a végtelenség, a fåk, a lombok ezre eltemet. Olykor fölém cikåznak még a fecskék, nem låthat itten senki engemet. " (Kosztolånyi D.)
magam, 22:06
|
|
|
A 2007-es Ă©v nagy slĂĄgere.
magam, 8:42
|
|
|
Meghitt pillanat...
magam, 7:37
|
|
|
"Két våndor talålkozik a keresztutak ölelésében a nap bukåsa óråjån egymåsban... Megcsillannak remények régvolt dalai - s ébrednek az ålmodók a sötétben..." (ISZ)
magam, 7:28
|
|
|
KALENDĂRIUM
JĂșlius 12. Napkelte: 04:57 Napnyugta: 20:41
Holdkelte: 22:04 Holdnyugta: 06:00
Ma Izabella, Dalma, JĂĄnos, ErnĂ”, EleonĂłra, Gerzson, FĂ©lix, Fedor, FortunĂĄt napja van.
Izabella : Az Elisabeth (ErzsĂ©bet) spanyol eredetĂ» alakvĂĄltozatakĂ©nt terjedt el EurĂłpa-szerte. Ugyanakkor lehet a babilĂłni-hĂ©ber eredetĂ» bibliai Izebel, Jesabel nĂ©vnek a mĂłdosulĂĄsa is. Ennek a jelentĂ©se: BĂĄl isten fölemelt, vagy: van Ășr.
Dalma : Vörösmarty MihĂĄly ĂrĂłi nĂ©valkotĂĄsa, eredetileg fĂ©rfinĂ©v (a ZalĂĄn futĂĄsa cĂmĂ» hĂ”sköltemĂ©nyben). ForrĂĄsa talĂĄn a nyelvjĂĄrĂĄsi dalma szĂł, jelentĂ©se testes. PetĂ”fi SĂĄndor is hasznĂĄlta sajĂĄt ĂĄlnevekĂ©nt. NĂ”i nĂ©vkĂ©nt elĂ”ször Vajda PĂ©ter költĂ” alkalmazta 1839-ben, majd kĂ©sĂ”bb JĂłkai MĂłr.
JĂĄnos : Bibliai nĂ©v. A hĂ©ber Johanan nĂ©v görög Johannesz vĂĄltozatĂĄbĂłl (ill. ennek a hasonlĂł hangzĂĄsĂș latin Johannes formĂĄjĂĄbĂłl) szĂĄrmazik. JelentĂ©se "Jahve megkegyelmezett". MagyarorszĂĄgon a XVI - XVIII. szĂĄzadban a legnĂ©pszerĂ»bb fĂ©rfinĂ©v volt, Ă©s kĂ©sĂ”bb is a leggyakoribbak közĂ© tartozott, egĂ©szen az 1970-es Ă©vekig.
ErnĂ” : Magyar nyelvĂșjĂtĂĄsi alkotĂĄs -Ă” kicsinyĂtĂ”kĂ©pzĂ”vel az Erneszt nĂ©vbĂ”l, amely ĂłfelnĂ©met eredetĂ», jelentĂ©se komoly, hatĂĄrozott.
EleonĂłra : Az arab Ellinor nĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik, melynek jelentĂ©se: Isten az Ă©n vilĂĄgossĂĄgom. Spanyol közvetĂtĂ©ssel kerĂŒlt FranciaorszĂĄgon ĂĄt AngliĂĄba, kĂ©sĂ”bb onnan terjedt el egĂ©sz EurĂłpĂĄban.
Gerzson : Héber eredetû bibliai név. Jelentése idegen, jövevény, szåmûzött.
Félix : Latin eredetû név, jelentése boldog, szerencsés.
Fedor : A Teodor orosz férfinév megfelelÔjébÔl szårmazik.
FortunĂĄt : Latin eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se boldog. ------------------------------------------------------------------------ 1854 (153 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett George Eastman, a Kodak atyja, aki lehetĂ”vĂ© tette a fĂ©nykĂ©pezĂ©st az ĂĄtlagemberek szĂĄmĂĄra.
1490 (517 Ă©ve törtĂ©nt) SzĂ©kesfehĂ©rvĂĄrott kirĂĄllyĂĄ koronĂĄztĂĄk II. UlĂĄszlĂłt, akit a többi trĂłnkövetelĂ”vel (Corvin JĂĄnos, Habsburg Miksa rĂłmai kirĂĄly Ă©s Albert lengyel herceg) szemben hosszas kĂŒzdelem utĂĄn vĂĄlasztott kirĂĄllyĂĄ az orszĂĄggyĂ»lĂ©s.
1942 (65 éve történt) A német Luftwaffe elÔször bombåzta Moszkvåt.
1982 (25 Ă©ve törtĂ©nt) Az E.T. cĂmĂ» film megdöntötte a jegyeladĂĄsi rekordot, 31 nap alatt 100 milliĂł belĂ©pĂ”t vettek meg a nĂ©zĂ”k.
1904 (103 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Pablo Neruda Nobel-dĂjas chilei költĂ”.
1543 (464 Ă©ve törtĂ©nt) VIII. Henrik felesĂ©gĂŒl vette Catherine Parr-t, hatodik, utolsĂł felesĂ©gĂ©t.
magam, 7:10
|
|
|
napi okossĂĄg:
Egy nap 24 óra, egy lådåban 24 sör van. Ez nem lehet véletlen...
magam, 7:06
|
|
|
Jó Reggelt Szép Napot !
magam, 5:57
|
|
|
|
2007. július 11., szerda |
|
|
0 |
|
|
Tovåbbi szép estét,pihentetÔ ,elvaråzsoló,huncutkodó szép éjszakåt Midenkinek!
magam, 20:51
|
|
|
ezt csak Ășgy mert megfogot!..
"Szél fujja arcom vadul
Senki nem tudja bennem mi dĂșl.
Szemem becsukom,
s hagyom...." (ISZ)
magam, 20:29
|
|
|
GondolkoztĂĄl mĂĄr azon, hogy az egyedĂŒli, amivel rendelkezel az a jelened? Az egyik legcsodĂĄlatosabb dolog a gyerekekben, hogy kĂ©pesek teljesen a jelennek Ă©lni. ElmerĂŒlnek abban, amivel Ă©ppen foglalkoznak, akĂĄr bogarat figyelnek meg, akĂĄr kĂ©pet festenek, homokvĂĄrat Ă©pĂtenek. Ha felcseperedĂŒnk, megtanuljuk , hogyan lehet egyszerre sok mindenre gondolni, Ă©s sok minden miatt aggĂłdni. Megtanuljuk az Ă©lvezetes dolgokat Ă©s a boldogsĂĄgunkat halogatni. Ha boldogok akarunk lenni, akkor teljesen a jelenben kell Ă©lnĂŒnk. El kell hatĂĄroznunk, mĂĄr az Ășt alatt boldogok leszĂŒnk, nemcsak akkor mikor elĂ©rjĂŒk a cĂ©lt. A jelenben Ă©lni annyit jelent, bĂĄrmit is teszĂŒnk, azt önmagĂĄĂ©rt tesszĂŒk. Minden pillanat annak a lehetĂ”sĂ©ge, hogy megvĂĄlasszuk, tĂ©nyleg akarunk-e Ă©lni vele. ValĂłban megĂ©rintsenek Ă©s hassanak rĂĄnk a dolgok. ElĂ»zzĂŒk a fĂ©lelmet, ami nem mĂĄs, mint a jövĂ”ben bekövetkezett esemĂ©nyektĂ”l valĂł szorongĂĄs. MĂ©g egy utolsĂł gondolat, ami valĂł igaz: Ha kincseket keresel, akkor figyelj a pillanatra - Ă©s a pillanatban lelhetsz rĂĄ a kincsre! (ISZ)
magam, 12:52
|
|
|
GondoskodĂĄs....
magam, 12:43
|
|
|
Mert szép....
magam, 12:29
|
|
|
Egy kis papĂrmunka...
magam, 7:53
|
|
|
Nagy mondatok: A valĂłsĂĄg olyan illĂșziĂł, amelyet az alkohol tartĂłs megvonĂĄsa idĂ©z elĂ”. Az optimista azt hirdeti, hogy a lehetsĂ©ges vilĂĄgok legjobbikĂĄban Ă©lĂŒnk; a pesszimista tart attĂłl, hogy ez tĂ©nyleg Ăgy van. SzĂłval, a szĂĄmĂtĂłgĂ©pek? Azt hallottam, hogy alapvetĂ”en mindent nullĂĄk Ă©s egyesek formĂĄjĂĄban ĂĄbrĂĄzolnak. Azt nem tudom, hogy ezekbĂ”l hogy lesznek meztelen nĂ”k a kĂ©pernyĂ”n, de az Isten ĂĄldjon meg Ă©rte benneteket emberek. Egy Ă©v terĂĄpia utĂĄn a pszichiĂĄterem azt mondta nekem: "TalĂĄn az Ă©let mĂ©gsem valĂł mindenkinek!" Egy csomĂł olyan segĂ©deszköz lĂ©tezik, amivel a nĂ”k szexuĂĄlis kedve növelhetĂ”. Itt van pĂ©ldĂĄul a Mercedes-Benz 380SL. Ha meg akarod nevettetni Istent, mesĂ©lj neki a terveidrĂ”l. Woody Allen. KönnyĂ» dolog bölcsnek lenni. Csak gondolj valami butasĂĄgra, aztĂĄn ne mondd ki. Ne örĂŒlj nagyon az adĂłcsökkentĂ©snek. Ez olyan, mintha egy rablĂł pĂ©nzt adna vissza neked taxira. Valaki tĂ©nyleg elhiszi, hogy az egĂ©szsĂ©g fontosabb, mint a pĂ©nz? Nem tĂșl sok jĂł nĂ”t lĂĄttam, aki azon töprengett volna: "HĂ©, a porschĂ©s Billel fekĂŒdjek le inkĂĄbb, vagy az alacsony koleszterinszintĂ» Dave-vel?" Kiadtak egy könyvet, amely felsorolja azokat a kĂŒlföldi ĂĄllamokat, amelyek gyĂ»lölik az EgyesĂŒlt Ăllamokat, vagy neheztelnek rĂĄ. A könyv cĂme: VilĂĄgatlasz. IdegenvezetĂ©s: "Ă©s ha a hölgyek egy pillanatra abbahagynĂĄk a csevegĂ©st, hallani lehetne a Niagara vĂzesĂ©s fĂŒlsiketĂtĂ” robajĂĄt".
magam, 7:41
|
|
|
Ez itt a reklĂĄm helye...
magam, 7:27
|
|
|
KALENDĂRIUM
JĂșlius 11. Napkelte: 04:56 Napnyugta: 20:41
Holdkelte: 21:32 Holdnyugta: 04:37
Ma Nóra, Lili, Benedek, Råhel, Lilla, Eleonóra, Félix, Ulrik, Olga, Bence, Helga, Olivér, Piusz napja van.
NĂłra : Az EleonĂłra rövidĂŒlĂ©se, amely az arab Ellinor nĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik, jelentĂ©se: Isten az Ă©n vilĂĄgossĂĄgom.
Lili : Több nĂ©vhez is köthetĂ”, a Caroline (Karolina), az Elisabeth (ErzsĂ©bet), a Julia (JĂșlia) angol Ă©s nĂ©met becĂ©zĂ”jĂ©bĂ”l is eredeztethetĂ”. A hasonlĂł hangzĂĄsĂș angol lily szĂł jelentĂ©se: liliom.
Benedek : A latin Benedictus nĂ©vbõl szĂĄrmazik, jelentĂ©se: ĂĄldott.
Råhel : Héber eredetû bibliai név, jelentése båråny, anyajuh.
Lilla : A LĂdia Ă©s a LĂvia rĂ©gi magyar becĂ©zĂ”je. Csokonai VitĂ©z MihĂĄly Julianna nevĂ» mĂșzsĂĄjĂĄt szĂłlĂtotta Ăgy, Ă©s a nĂ©v a Lilla-dalok hatĂĄsĂĄra vĂĄlt nĂ©pszerĂ»vĂ©. Ugyanakkor a angolban az Elizabeth becĂ©zĂ”je a hasonlĂł hangzĂĄsĂș nĂ©v.
EleonĂłra : Az arab Ellinor nĂ©vbĂ”l szĂĄrmazik, melynek jelentĂ©se: Isten az Ă©n vilĂĄgossĂĄgom. Spanyol közvetĂtĂ©ssel kerĂŒlt FranciaorszĂĄgon ĂĄt AngliĂĄba, kĂ©sĂ”bb onnan terjedt el egĂ©sz EurĂłpĂĄban.
Félix : Latin eredetû név, jelentése boldog, szerencsés.
Ulrik : A német eredetû Ulrich névbÔl szårmazik. Jelentése öröklött birtokån uralkodó.
Olga : Germån, orosz eredetû név, a Helga orosz formåjåból szårmazik, jelentése egészséges, boldog.
Bence : A latin Vincentius nĂ©v rĂ©gi magyar Bencenc alakjĂĄnak a rövidĂŒlĂ©se, amelynek jelentĂ©se gyĂ”ztes.
Helga : Ăszaki germĂĄn eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se megszentelt, egĂ©szsĂ©ges, boldog.
OlivĂ©r : Latin eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se olajfaĂŒltetĂ”. MĂĄs feltevĂ©s szerint, germĂĄn eredetĂ», jelentĂ©se tĂŒndĂ©r, manĂł, sereg.
Piusz : Latin eredetĂ» nĂ©v, jelentĂ©se szelĂd, jĂĄmbor, kegyes, bĂ©ketĂ»rĂ”. --------------------------------------------------------------------------
1819 (188 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Reguly Antal nĂ©prajzkutatĂł.
1934 (73 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett Giorgio Armani divattervezĂ”.
1533 (474 Ă©ve törtĂ©nt) VIII. Henrik elvĂĄlt felesĂ©gĂ©tĂ”l, AragĂłniai KatalintĂ”l, hogy felesĂ©gĂŒl vegyen egy udvarhölgyet, Boleyn AnnĂĄt (hĂĄrom Ă©v mĂșlva lefejeztette s mĂ©g nĂ©gyszer nĂ”sĂŒlt).
1937 (70 éve történt) Meghalt George Gershwin (eredeti nevén: Jacob Gershowitz) zeneszerzÔ és zongoramûvész, a szimfonikus jazz megteremtÔje (Kék rapszódia, Egy amerikai Pårizsban, Porgy és Bess).
1981 (26 Ă©ve törtĂ©nt) Meghalt Bilicsi Tivadar szĂnĂ©sz.
1969 (38 éve történt) A Rolling Stones bemutatta a `Honky Tonk Woman`-t.
magam, 6:57
|
|
|
napi okossĂĄg:
RĂ©gebben ateista voltam, de azutĂĄn megismertem Magamat ...
magam, 6:54
|
|
|
"A nap aranyos karikĂĄja sugaraz rĂĄ nagy sisakot, karjĂĄt kinyĂșjtva a tĂĄjba, mint hajnali fĂĄklya, lobog....." (ISZ)
magam, 5:33
|
|
|
Jó Reggelt és Szép Napot!
magam, 5:32
|
|
|
|
2007. július 10., kedd |
|
|
0 |
|
|
Jó éjt ,nyugodt éjszakåt,szép ålmokat! köszönöm hogy felém jårtål és olvastål!
magam, 22:10
|
|
|
Szeretnék
Csak egy parĂĄnyi mĂ©ccsĂ© lenni, mely bevilĂĄgĂt egy szobĂĄt-
Csak egy szĂĄl deszka-hĂd lenni, mely szakadĂ©kot Ăvel ĂĄt-
Csak egy kanålka mézzé lenni, legyen az élet édesebb-
csak egy segĂtĂ” kĂ©zzĂ© lenni, mely teszi, amit tehet. (Szent GĂĄly Kata)
magam, 22:04
|
|
|
Az Ășj bicajom,mert a rĂ©git egy auto leselejtezte...
magam, 20:10
|
|
|
Hogyan adjuk be a tablettĂĄt a cicĂĄnknak?
1. Vedd fel a cicĂĄt Ă©s fektesd a bal karodra, mintha kisbabĂĄt dajkĂĄlnĂĄl. A jobb mutatĂł- Ă©s hĂŒvelykujjaddal gyengĂ©den nyomd meg kĂ©toldalt a cica pofijĂĄt Ă©s amikor kinyitja a szĂĄjĂĄt, a tenyeredben lĂ©vĂ” tablettĂĄt dobd a szĂĄjĂĄba. Hagyd, hogy a cica becsukja a szĂĄjĂĄt Ă©s nyeljen. 2. Vedd fel a tablettĂĄt a padlĂłrĂłl Ă©s a cicĂĄt a heverĂ” mögĂŒl. Fektesd a cicĂĄt a bal karodra Ă©s ismĂ©teld meg a mĂ»veletet. 3. Dobd el az ĂĄtĂĄzott tablettĂĄt Ă©s hozd vissza a cicĂĄt a hĂĄlĂłszobĂĄbĂłl. 4. Nyomj ki mĂĄsik tablettĂĄt a fĂłliĂĄbĂłl, a bal karodban tartott cica elsĂ” mancsait bal kĂ©zzel fogd szorosan. FeszĂtsd szĂ©t a szĂĄjĂĄt Ă©s jobb mutatĂłujjaddal lökd le a tablettĂĄt a torkĂĄn. Fogd be a szĂĄjĂĄt Ă©s szĂĄmolj tĂzig. 5. Vedd ki az akvĂĄriumbĂłl a tablettĂĄt Ă©s a gardrĂłbbĂłl a cicĂĄt. HĂvd be a pĂĄrodat a kertbĂ”l. 6. TĂ©rdelj le a padlĂłra, a cicĂĄt tartsd szorosan a tĂ©rded között Ă©s fogd le a mancsait. Ne törĂ”dj a morgĂĄssal. A pĂĄrod fogja meg szorosan egyik kezĂ©vel a cica fejĂ©t, a mĂĄsik kezĂ©ben levĂ” vonalzĂłt tegye a szĂĄjĂĄba Ă©s csĂșsztassa le rajta a tablettĂĄt majd masszĂrozza a cica torkĂĄt. 7. Szedd le a cicĂĄt a fĂŒggönyrĂșdrĂłl Ă©s vegyĂ©l elĂ” mĂĄsik tablettĂĄt. Ne feledd, hogy Ășj vonalzĂłt Ă©s fĂŒggönyt kell venned. Szedd össze az eltört nippet, kĂ©sĂ”bb majd megragasztod. 8. BagyulĂĄld be a cicĂĄt egy nagy törĂŒlközĂ”be, a pĂĄrod fekĂŒdjön rĂĄ, hogy csak a cica feje lĂłgjon ki a hĂłna alĂłl. Tedd a tablettĂĄt egy szĂvĂłszĂĄl vĂ©gĂ©be, egy ceruzĂĄval feszĂtsd szĂ©t a cica szĂĄjĂĄt Ă©s fĂșjj bele a szĂvĂłszĂĄlba. 9. EllenĂ”rizd a gyĂłgyszer ismertetĂ”jĂ©t, nem kĂĄros-e emberekre Ă©s igyĂĄl egy pohĂĄr vizet, hogy elvegye az izĂ©t. Ragaszd be pĂĄrod alkarjĂĄn a sebeket Ă©s a vĂ©rt hideg vĂzzel Ă©s szappannal mosd ki a szĂ”nyegbĂ”l. 10. Hozd be a cicĂĄt a szomszĂ©d udvarĂĄbĂłl. VegyĂ©l elĂ” mĂĄsik tablettĂĄt. Tedd a cicĂĄt a szekrĂ©nybe Ă©s csukd be az ajtĂłt Ășgy, hogy csak a feje lĂłgjon ki. KanĂĄllal feszĂtsd szĂ©t a szĂĄjĂĄt Ă©s gumiszalaggal lĂ”dd be a torkĂĄba a tablettĂĄt. 11. Hozd be a garĂĄzsbĂłl a csavarhĂșzĂłt Ă©s tedd vissza a szekrĂ©ny pĂĄntjait. TĂ©gy hidegvizes borogatĂĄst arcodra Ă©s ellenĂ”rizd, nem jĂĄrt-e le a tetanuszoltĂĄsod. Dobd el az elrongyolt pĂłlĂłdat Ă©s vegyĂ©l fel mĂĄsikat. 12. HĂvd fel a tĂ»zoltĂłkat, hogy vegyĂ©k le a macskĂĄt az ĂștszĂ©li fĂĄrĂłl. KĂ©rj bocsĂĄnatot a szomszĂ©dodtĂłl, aki belerohant a kerĂtĂ©sĂ©be, hogy ne ĂŒsse el a macskĂĄdat. Vedd elĂ” az utolsĂł tablettĂĄt. 13. A macska elsĂ” Ă©s hĂĄtsĂł lĂĄbait drĂłtozd össze Ă©s erĂ”sĂtsd az ebĂ©dlĂ”asztal lĂĄbĂĄhoz. VegyĂ©l fel kertĂ©szkesztyĂ»t Ă©s feszĂtsd szĂ©t a macska szĂĄjĂĄt egy feszĂtĂ”vassal. Nyomd a szĂĄjĂĄba a tablettĂĄt Ă©s önts utĂĄna egy liter vizet, hogy lemossa. 14. KĂ©rd meg pĂĄrodat, hogy vigyen el az ĂŒgyeletre, ĂŒlj nyugodtan, amĂg az orvos összevarrja a sebeket az ujjaidon Ă©s az alkarodon Ă©s eltĂĄvolĂtja a tablettadarabkĂĄkat a jobbszemedbĂ”l. HazafelĂ© ĂĄlljatok meg a bĂștorboltnĂĄl Ă©s rendeljĂ©tek meg az Ășj asztalt. 15. HĂvd fel az ĂĄllatorvost Ă©s beszĂ©ld rĂĄ, hogy jöjjön ki hozzĂĄtok. 16. NĂ©zd vĂ©gig, ahogy az ĂĄllatorvos karjĂĄba veszi a cicĂĄt, a mĂĄsik kezĂ©vel beadja a tablettĂĄt, Ă©s azt mondja: "Na ugye, milyen egyszerĂ» ez?"
magam, 13:47
|
|
|
Aki a virĂĄgot szereti
magam, 12:56
|
|
|
hm...Ă©s most hovĂĄ tegyem az ĂĄgyamat?
magam, 9:15
|
|
|
A csepp szépsége...
magam, 8:33
|
|
|
EsĂ”
szĂŒrke felhĂ” Ășszik kĂ©k Ă©gen Ășton van mĂĄr nagyon rĂ©gen hĂłfödte hegyen sem pihen szĂ©l sodorja tova szĂŒntelen
fröccsen csobban pocsolya folyamot nyel nyirkos csatorna esĂ” halkan kopogtat ablakot ĂŒvegre rajzol esĂ”csepp mondatot
lombok, levelek tĂłcsĂĄban hevernek remegĂ” tĂŒkörkĂ©pben mit keresnek utca lĂ©legez fakorona illatot titkos zugĂĄba rejti pillanatot
esĂ”csepp patakban dalol vĂzfelszĂnre pillanat köröket rajzol (Simon Roland)
magam, 7:13
|
|
|
KALENDĂRIUM
JĂșlius 10. Napkelte: 04:55 Napnyugta: 20:42
Holdkelte: 20:50 Holdnyugta: 03:23
Ma Amålia, Ulrik, Bekény, Engelbert napja van.
AmĂĄlia : GermĂĄn eredetĂ» nĂ©v, az Amal- kezdetĂ» germĂĄn nĂ”i nevek önĂĄllĂłsult, nĂ©met becĂ©zĂ” rövidĂŒlĂ©se. JelentĂ©se az AmĂĄlok, gĂłt kirĂĄlyi csalĂĄd nevĂ©bĂ”l valĂł, vĂ©delem.
Ulrik : A német eredetû Ulrich névbÔl szårmazik. Jelentése öröklött birtokån uralkodó.
Bekény : Magyar férfinév, a Beke szårmazéka. Mås feltevés szerint ótörök eredetû név, és a jelentése, terméketlen ember.
Engelbert : GermĂĄn eredetĂ» fĂ©rfinĂ©v, jelentĂ©se hĂres az angolok között.
1290 (717 éve történt) Körösszegen 28 éves koråban meggyilkoltåk IV. (Kun) Låszló magyar kirålyt, akinek uralkodåsåt az ållandósuló anarchia, a bårók hatalmånak megerÔsödése jellemezte.
1559 (448 Ă©ve törtĂ©nt) II. Henrik francia kirĂĄly egy lovagi tornĂĄn halĂĄlos balesetet szenvedett, ez a szerencsĂ©tlensĂ©g a bajvĂvĂĄs vĂ©gleges betiltĂĄsĂĄt eredmĂ©nyezte.
1778 (229 Ă©ve törtĂ©nt) XVI. Lajos hadat ĂŒzent AngliĂĄnak, ezzel tĂĄmogatta az amerikai forradalmat.
1869 (138 Ă©ve törtĂ©nt) MegszĂŒletett KandĂł KĂĄlmĂĄn, az indukciĂłs motor feltalĂĄlĂłja, a villamosvasĂșt egyik megteremtĂ”je.
1873 (134 Ă©ve törtĂ©nt) Miskolcon meghalt LatabĂĄr Endre szĂnĂ©sz, szĂniigazgatĂł, zeneszerzĂ”, a LatabĂĄr-szĂnĂ©szcsalĂĄd Ă”se.
1920 (87 Ă©ve törtĂ©nt) Piarista pappĂĄ szenteltĂ©k Ăveges JĂłzsef fizikusprofesszort.
1986 (21 Ă©ve törtĂ©nt) VĂ©get vetett Ă©letĂ©nek MolnĂĄr Csilla Andrea, az 50 Ă©v kihagyĂĄs utĂĄn Ășjra megrendezett elsĂ” magyar szĂ©psĂ©gverseny gyĂ”ztese.
1938 (69 Ă©ve törtĂ©nt) Howard Hughes 91 Ăłra alatt körberepĂŒlte a földet.
1949 (58 Ă©ve törtĂ©nt) Budapesten megszĂŒletett Lantos IstvĂĄn zongora Ă©s orgonamĂ»vĂ©sz.
1866 (141 éve történt) Edison P. Clark szabadalmaztatta a tintaceruzåt.
1937 (70 éve történt) Håzassågot kötött Ingrid Bergman és Dr. Petter Lindström.
magam, 7:01
|
|
|
Napi okossĂĄg:
Ha biztosra veszed, hogy mindent értesz ebbÔl az egészbÔl, teljesen meg vagy zavarodva.
magam, 7:01
|
|
|
|
| |