2010. január 2., szombat |
|
|
0 |
|
|
Egy srĂĄc hazakĂsĂ©ri kedvesĂ©t. A kapualjban hanyag mozdulatokkal a falnak tĂĄmaszkodik Ă©s Ăgy szĂłl a lĂĄnyhoz: - DrĂĄgĂĄm, nem lenne kedved itt a sötĂ©t kapualjban egy kis szopĂĄshoz? - De ugyan, hogy gondolod? MĂ©g valaki meglĂĄt minket - vĂĄlaszolja megszeppenve a szemĂ©rmes lĂĄny. A srĂĄc folytatja az unszolĂĄst: - De hĂĄt tudod, menyire szeretem. KĂ©rlek! Naaaa! A lĂĄny csak nem enged. A srĂĄc mĂĄr mindent megĂgĂ©r, csak elĂ©gĂtse ki a lĂĄny a vĂĄgyait, de kedvese Ăgy sem hajlandĂł. Kb. 15 perc mĂșlva megjelenik hĂĄlĂłingben a lĂĄny hĂșga az ajtĂłban. LĂĄtszik rajta a kimerĂŒltsĂ©g Ă©s az idegessĂ©g. IngerĂŒlten Ăgy szĂłl: - Az apĂĄm ĂŒzeni, hogy ha a nĂ”verem nem hajlandĂł, akkor megteszem Ă©n, vagy kijön Ă” Ă©s kiveri neked, csak vedd mĂĄr vĂ©gre le a kezed arrĂłl a rohadt kaputelefonrĂłl!
cato, 9:25
|
|
|
Egy fĂ©lĂ©nkebb fĂ©rfi elmegy egy bĂĄrba, Ă©s ott kiszĂșr egy gyönyörĂ» nĂ”t. ĂzbĂ”r kabĂĄt, finom, intelligens arc, sĂșlyos, kerek mellek, vĂ©kony derĂ©k, kĂĄprĂĄzatos lĂĄbak, vĂĄllig Ă©rĂ” mĂ©zszĂ”ke haj, igĂ©zĂ” zöld szemek. MiutĂĄn hosszan gyĂ»jtögeti a bĂĄtorsĂĄgot, vĂ©gĂŒl odasomfordĂĄl, Ă©s habozva megkĂ©rdezi: - Hmmm, nem bĂĄnnĂĄ, ha beszĂ©lgetnĂ©nk egy kicsit? Mire a nĂ”, teljes hangerĂ”vel: - Hogy kĂ©pzeli, hogy lefekĂŒdnĂ©k magĂĄval! Takarodjon! TermĂ©szetesen mindenki rĂĄjuk bĂĄmul, a fickĂł szörnyĂ» zavarban visszasĂŒndörög a bĂĄrpulthoz. Eltelik nĂ©hĂĄny perc, amikor a nĂ” fölĂĄll, Ă©s odamegy hozzĂĄ. RĂĄmosolyog, Ă©s Ăgy szĂłl: - SajnĂĄlom, ami az elĂ”bb törtĂ©nt. BocsĂĄsson meg, kĂ©rem! Ăn egy pszicholĂłgus vagyok, Ă©s azt tanulmĂĄnyozom, hogy az emberek hogyan viselkednek zavarbaejtĂ” helyzetekben. Mire a fĂ©rfi felordĂt torkaszakadtĂĄbĂłl: - ĂtszĂĄz dollĂĄrt egy szopĂĄsĂ©rt te ribanc?!
cato, 9:23
|
|
|
Ima, igy az Ășj Ă©v elsĂ” napjaiban
ne vigyĂ©l engem a kĂsĂ©rtĂ©sbe.....odatalĂĄlok magam is!!!!
cato, 0:29
|
|
|
|
2010. január 1., péntek |
|
|
0 |
|
|
jok a hölgy fotoi....
" Kockåzataim és mellékhatåsaim alakulnak ki a fotóidtól ...
cato, 21:03
|
|
|
( A megszorĂtĂĄsok miatt csak kĂ©tsoros )
" Csiribiri , csiribiri jĂł Isten , Nem hogy lĂłf@sz , lĂł sincsen .
:)))
cato, 20:59
|
|
|
Antoine de Saint-Exupéry: Fohåsz
Uram, nem csodĂĄkĂ©rt Ă©s lĂĄtomĂĄsokĂ©rt fohĂĄszkodom, csak erĂ”t kĂ©rek a hĂ©tköznapokhoz. TanĂts meg a kis lĂ©pĂ©sek mĂ»vĂ©szetĂ©re!
TĂ©gy lelemĂ©nyessĂ© Ă©s ötletessĂ©, hogy a napok sokfĂ©lesĂ©gĂ©ben Ă©s forgatagĂĄban idejĂ©ben rögzĂtsem a szĂĄmomra fontos felismerĂ©seket Ă©s tapasztalatokat! SegĂts engem a helyes idĂ”beosztĂĄsban!
AjĂĄndĂ©kozz biztos Ă©rzĂ©ket a dolgok fontossĂĄgi sorrendjĂ©ben, elsĂ”rangĂș vagy csak mĂĄsodrangĂș fontossĂĄgĂĄnak megĂtĂ©lĂ©sĂ©hez! ErĂ”t kĂ©rek a fegyelmezettsĂ©ghez Ă©s mĂ©rtĂ©ktartĂĄshoz, hogy ne csak ĂĄtfussak az Ă©leten, de Ă©rtelmesen osszam be napjaimat, Ă©szleljem a vĂĄratlan örömöket Ă©s magaslatokat!
Ărizz meg attĂłl a naiv hittĂ”l, hogy az Ă©letben mindennek simĂĄn kell mennie! AjĂĄndĂ©kozz meg azzal a jĂłzan felismerĂ©ssel, hogy a nehĂ©zsĂ©gek, kudarcok, sikertelensĂ©gek, visszaesĂ©sek az Ă©let magĂĄtĂłl adĂłdĂł rĂĄadĂĄsai, amelyek rĂ©vĂ©n növekedĂŒnk Ă©s Ă©rlelĂ”dĂŒnk!
KĂŒldd el hozzĂĄm a kellĂ” pillanatban azt, akinek van elegendĂ” bĂĄtorsĂĄga Ă©s szeretete az igazsĂĄg kimondĂĄsĂĄhoz! Az igazsĂĄgot az ember nem magĂĄnak mondja meg, azt mĂĄsok mondjĂĄk meg nekĂŒnk.
Tudom, hogy sok problĂ©ma Ă©ppen Ășgy oldĂłdik meg, hogy nem teszĂŒnk semmit. KĂ©rlek, segĂts, hogy tudjak vĂĄrni! Te tudod, hogy milyen nagy szĂŒksĂ©gĂŒnk van a bĂĄtorsĂĄgra.
Add, hogy az Ă©let legszebb, legnehezebb, legkockĂĄzatosabb Ă©s legtörĂ©kenyebb ajĂĄndĂ©kĂĄra mĂ©ltĂłk lehessĂŒnk!
AjĂĄndĂ©kozz elegendĂ” fantĂĄziĂĄt ahhoz, hogy a kellĂ” pillanatban Ă©s a megfelelĂ” helyen - szavakkal vagy szavak nĂ©lkĂŒl - egy kis jĂłsĂĄgot közvetĂthessek!
Ărizz meg az Ă©let elszalasztĂĄsĂĄnak fĂ©lelmĂ©tĂ”l! Ne azt add nekem, amit kĂvĂĄnok, hanem azt, amire szĂŒksĂ©gem van! TanĂts meg a kis lĂ©pĂ©sek mĂ»vĂ©szetĂ©re!
cato, 18:40
|
|
|
"Ein glĂŒckliches Neues Jahr!" in (sehr) vielen Sprachen: Afrikaans - Geseknde Kersfees en `n gelukkige nuwe jaar Brazilien - Boas Festas e Feliz Ano Novo Bulgarien - Vesela Koleda i chestita nova godina! Catalan - Bon Nadal i un Bon Any Nou! Chinese - Sing Dan Fae Lok. Gung Hai Fat Choi (Cantonese) Chinese - Shen Dan Kuai Le Xin Nian Yu Kuai (Mandarin) Chinese - Shen tan jie kuai le. Hsin Nien Kuaile Croatian - Sretan Bozic Czech - Stastne a vesele vanoce a stastny novy rok! DĂ€nisch - Glaedelig Jul og godt nyter Dutch - Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuw Jaar Dutch - Prettige kerstdagen en een gelukkig nieuw jaar English - Merry Christmas and a Happy New Year Eskimo - (inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo! Esperanto - Felican Kristnaskon kaj Bonan Novjaron! Estoni an - Rõõmusaid jõulupĂŒhi ja head uut aastat! Faeroese - Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar! Filipinos - Maligayang Pasko Finnish - HyvÀÀ joulua ja onnellista uutta vuotta! Flemish - Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar French - Joyeux Noel et Bonne AnnĂ©e! Scots Gaelic - Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath yr! Galician - Bo Nadal German - Ein glĂŒckliches Neues Jahr! Greek - Hronia polla kai eytyhismenos o kainourios hronos Greek - Hronia polla ke eftihismenos o kenourios hronos Hausa - Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara! Hawaian - Mele Kalikimaka ame Hauoli Makahiki Hou! Hungarian - Kellemes karacsonyi uennepeket es boldog ujevet! Icelandic - Gledhileg jsl og farsflt komandi ar! Indonesian - Selamat Hari Natal dan Selamat Tahun Baru! Iraqi - Idah Saidan Wa Sanah Jadidah Irish Gaelic - Nollaig Shona duit Irish Gaelic - Nollaig Shona Irish Gaelic - Nollaig faoi shean agus faoi shonas duit agus bliain nua faoi mhaise dhuit! Italian - Buon Natale e Felice Anno Nuovo! Japanese - Meri Kurisumasu soshite Akemashite Omedeto! Latin - Natale hilare et Annum Faustum! Latvian - Priecigus Ziemsvetkus un Laimigu Jaungadu! Lithuanian - Linksmu Kaledu Maltese - Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja! Modern Greek - Kala Christougenna kai evtichismenos o kainourios chronos! Norwegian - God Jul Og Godt Nytt Aar Pennsylvania German - En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr! Polish - Wesolych Swiat i Szczesliwego Nowego Roku Portuguese - Boas Festas Portuguese - Feliz Natal e um Prospero Ano Novo Romanian - Craciun fericit si un an nou fericit Russian - S nastupaiushchim Novym godom i s Rozhdestvom Khristovym! Romanche - (sursilvan dialect): Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn! SchwĂ€b - Dir au a guats neis Serbian - Hristos se rodi Slovakian - Sretan Bozic or Vesele vianoce Slovak - Vesele Vianoce i na zdravie v novom roku! Slovenian - Vesele bozicne praznike in srecno novo leto Spanish - Feliz Navidad y PrĂłspero Año Nuevo Swedish - God Jul Och Ett Gott Nytt Ar Thai - Suk san wan pee mai - Happy New Year Trukeese - (Micronesian) Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech! Turkish - Noeliniz kutlu olsun ve yeni yilinis kutlu olsun! Turkish - Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun Ukrainian - Srozhdestvom Kristovym Ukrainan - Z novym rokom i s rizdvom Hrystovym! Ukrainan - Khrystos Rodevsia Vietnamese - Chuc mung nam moi va Giang Sinh vui ve Welsh - Nadolig Llawen a Blwyddyn Newydd Da!" Yoruba - E ku odun, e ku iye`dun!
:))
cato, 9:05
|
|
|
|
2009. december 31., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
Eddig nem mertem elmondani senkinek, de itt az ideje ezen is tĂșlleni.
ValĂłszĂnĂ» te is gyakran jĂĄrsz a CorĂĄba. Ha nem figyelsz oda, akĂĄr veled is megtörtĂ©nhet. Ăn sosem gondoltam volna, hogy nĂĄlunk ilyen megtörtĂ©nhet. KĂŒlföldön mĂ©g OK, de itthon ilyenek eddig nem voltak.
Az eset tavaly jĂșliusban törtĂ©nt. Egy nagyon okos, valĂłszĂnĂ» elĂ”re kitervelt csalĂĄs ĂĄldozata lettem. Pedig mindig odafigyelek az ilyen dolgokra Ă©s nagyon nehĂ©z megszĂvatni Nehogy azt gondold, hogy veled ez nem törtĂ©nhetne meg.
Beugrottam a CorĂĄba ĂŒdĂtĂ”t venni. Bedobtam a szatyrokat a csomagtartĂłba, amikor kettĂ” 20-23 Ă©v körĂŒli csinos lĂĄny lĂ©pett hozzĂĄm. HordozhatĂł, elemes, konyhai porszĂvĂł volt a kezĂŒkben Ă©s mielĂ”tt bĂĄrmit mondhattam volna mĂĄr az autĂł belsejĂ©t takarĂtottĂĄk. Mindketten ugyanolyan pĂłlĂłt viseltek, de azt sem tudtam elolvasni mi volt rajta, mert az egĂ©sz annyira gyorsan törtĂ©nt. KiporszĂvĂłztĂĄk a szĂ”nyeget Ă©s letakarĂtottĂĄk a szĂ©lvĂ©dĂ”t. A laza felsĂ”jĂŒkbĂ”l nĂ©ha ki-kivillantak a melleik. KĂ©pzelhetitek, hogy a többi vĂĄsĂĄrlĂł mekkora szemekkel nĂ©zett minket. Nem tudtam, hogy bĂŒszkĂ©n vagy inkĂĄbb kellemetlenĂŒl Ă©rezzem magam. Az egĂ©sz nagyon gyorsan törtĂ©nt. NehĂ©z lett volna nem bĂĄmulni Ă”ket, mert nagyon csinosak voltak.
Ez az egĂ©sz talĂĄn kettĂ” percig tartott. UtĂĄna megköszöntem nekik Ă©s el akartam tĂ»nni amilyen gyorsan csak lehetett. De gondoltam adok nekik egy kis borravalĂłt. De visszautasĂtottĂĄk. Viszont megkĂ©rtek, hogy vigyem el Ă”ket a McDonald`s-ba. A Meki nem volt messze. Gondoltam ebbĂ”l nem lehet semmi bajom. Ăk hĂĄtra ĂŒltek. MĂĄr majdnem a MekinĂ©l voltunk, amikor az egyikĂ”jĂŒk az elsĂ” ĂŒlĂ©sre mĂĄszott Ă©s levette a felsĂ”jĂ©t. Ott ĂŒlt mellettem melltartĂł nĂ©lkĂŒl. KezĂ©vel ĂĄtnyĂșlt Ă©s a farkam simogatta. FĂ©nyes nappal! A többi autĂłbĂłl mindenki minket bĂĄmult. Eközben a hĂĄtsĂł ĂŒlĂ©sen ĂŒlĂ” csaj ĂŒgyesen lenyĂșlta a pĂ©nztĂĄrcĂĄmat.
Ezzel a mĂłdszerrel loptĂĄk el tĂ”lem a pĂ©nztĂĄrcĂĄmat jĂșlius 10-Ă©n, 14-Ă©n, 16-ĂĄn, kĂ©tszer 19-Ă©n Ă©s 20-ĂĄn, majd 24-Ă©n Ă©s 28-ĂĄn is. UtĂĄna augusztus 3-ĂĄn Ă©s 5-Ă©n, kĂ©tszer 9-Ă©n Ă©s 11-Ă©n, hĂĄromszor a hĂ©ten csĂŒtörtökön Ă©s valĂłszĂnĂ» holnap is ez lesz.
Ez tragédia. Szóljatok róla az ismerÔseiteknek, hogy Ôk is tudjanak róla. )))))
cato, 18:51
|
|
|
Pulyka melle, malac körme liba lĂĄba, csĂ”re - Mit kĂvĂĄnjak mindnyĂĄjunknak az Ășj esztendĂ”re? Tiszta ötös bizonyĂtvĂĄnyt, tiszta nyakat, mancsot nyĂĄrra labdĂĄt, fĂŒrdĂ”ruhĂĄt, tĂ©lre jĂł bakancsot. Tavaszra sok rigĂłfĂŒttyöt, hĂłvirĂĄg harangjĂĄt, Ă”szre fehĂ©
r Ășj kenyeret, diĂłt, szĂ”lĂ”t, almĂĄt. A fiĂșknak plĂ©h harisnyĂĄt, ördögbĂ”r nadrĂĄgot, a lĂĄnyoknak tĂ»t Ă©s cĂ©rnĂĄt, ha mĂ©gis kivĂĄsott. HĂ©tköznapra erĂ”t, munkĂĄt, ĂŒnnepre parĂĄdĂ©t, kĂ©mĂ©nyfĂŒstben disznĂłsonkĂĄt, zsebbe csokolĂĄdĂ©t. TrombitĂĄzĂł, harsonĂĄzĂł, gurgulĂĄzĂł gĂ©gĂ©t, vedd az Ă©neket a szĂĄdba, ne ceruza vĂ©gĂ©t. TeljĂ©k be a kĂvĂĄnsĂĄgunk, mint vĂzzel a teknĂ”, mint negyvennyolc kecske lĂĄba szĂĄzkilencvenkettĂ”
cato, 18:49
|
|
|
Virradjon rĂĄd szĂ©p nap, köszöntsön rĂĄd jĂł Ă©v, kedves hajlĂ©kodba költözzön a jĂłlĂ©t. A lelkedbe boldogsĂĄg, szĂvedbe bĂ©ke, ezt kĂvĂĄnom Nektek az ĂjĂ©vre. KĂvĂĄnom Nektek 12 hĂłnap egĂ©szsĂ©get, 52 hĂ©t szerencsĂ©t, 365 nap nyugalmat, 8760 Ăłra szerelmet, 525600 boldog percet!
:)))
cato, 10:31
|
|
|
|
2009. december 30., szerda |
|
|
0 |
|
|
"SzeretnĂ©k ma este "örömet" okozni a pasimnak! Mit tegyek?" FĂZZ!
"A kurvåk åtlagosan mennyiért csinåljåk?" Bizonyos szórakozóhelyeken egy pohår vodkåért.
"Ha a lĂĄnyos fiĂșkat is (pl.: emoboyok fĂ”leg) szexinek tartom, (persze a lĂĄnyokon kĂvĂŒl) akkor biszex vagyok?" Nem. CsupĂĄn egy ĂĄtlagos elbaszott tini vagy.
"Minden nĂ” szokott maszturbĂĄlni?" Nem, csak amelyiknek van keze.
"Milyen a körĂŒlmetĂ©ltek, nem körĂŒlmetĂ©ltek arĂĄnya napjainkban?" AttĂłl fĂŒgg hol. A mĂ©diĂĄban Ă©s a parlamentben pĂ©ldĂĄul igen magas a körĂŒlmetĂ©ltek arĂĄnya.
"Itt miĂ©rt kurvĂĄznak le minden lĂĄnyt, aki kicsit mĂĄskĂ©pp ĂĄll a szexhez? Gondolok itt arra hogy: nyitott kapcsolat, gruppen, futĂł kalandok, stb." Most erre mĂ©gis mit mondjak? FelhĂĄborĂtĂł hogy a barĂĄtod szĂłt emel az ellen hogy tĂ©ged mindenfĂ©le idegenek kĂșrogassanak rajta kĂvĂŒl. FelhĂĄborĂtĂł! HĂmsoviniszta disznĂł az ilyen.
"Milyen élmény a szex hetero férfiként férfival?" Minden bizonnyal igen kellemetlen. Mi az baråtom, börtönbe fogsz menni?
"LehetsĂ©ges megerĂ”szakolni egy fĂ©rfit?" BizonyĂĄra Ă” is börtönbe fog kerĂŒlni, csak Ă” kicsit erĂ”sebb mint az ĂĄtlag.
"Van olyan ember aki szûzen hal meg, vagyis soha nem szexel életében?" Igen. Programozók és World of Warcraft jåtékosok.
"Igaz, hogy a lenyelt spermĂĄnak vannak pozitĂv hatĂĄsai: szebb bĂ”r, haj, stb.?" Igaz. EzenkĂvĂŒl elĂ”lĂ©ptetĂ©s, fizetĂ©semelĂ©s, bunda, sportkocsi Ă©s gyĂ©mĂĄntnyaklĂĄnc.
"Melyik a legjobb mĂłdszer egy gyerek nemi felvilĂĄgosĂtĂĄsĂĄra?" Nem a legjobb, de kĂ©tsĂ©gkĂvĂŒl a legegyszerĂ»bb ha bekötteted az internetet.
"HĂĄnyadik randin fekĂŒdhetek le vele?" A harmadikon. Ez szabĂĄly. Ezt mindenki tudja. Ha elĂ”bb fekszel le vele, akkor kurvĂĄnak fog tartani, ha halogatod, akkor pedig frigid picsĂĄnak. A harmadik alkalom az optimĂĄlis. Akkor randi utĂĄn felmentek hozzĂĄd, elĂ”kerĂŒl a bilincs, az anĂĄl intruder 2000, meg a faszkorbĂĄcs, Ă©s ha törik ha szakad, ott valaki meg lesz baszva..
"MĂ©rt alszanak el a fiĂșk szex utĂĄn?" Mert unalmas vagy.
"Kérdés: Hogyan lehet észre venni ha a pasink "elmegy?" Becsapja az ajtót.
"Hogy lehet egy lånyt szavakkal felizgatni? Vagy milyen szavakkal?" Mondogasd a következÔ szavakat: BMW, gyémånt, arany, luxusvilla.
cato, 12:29
|
|
|
|
2009. december 28., hétfő |
|
|
0 |
|
|
Tedd a kezed az ölembe
Kezemnek fĂ©szket rakjĂĄl, Ășgy melengess SzĂved dobbanĂĄsĂĄt Ă©rezzem arcomon Ăgy szorĂtson karod, hogy vĂ©rem a vĂ©reddĂ© vĂĄljon LevegĂ”t ne adj, szavam ne szĂłljon, Ășgy szeress!
cato, 20:52
|
|
|
A fĂ©rfiak, a szĂĄmĂtĂĄstechnikus nĂ”k szerint
VĂrus fĂ©rfi: Ăszre sem veszed, Ă©s beköltözött a lakĂĄsodba, mindent elsajĂĄtĂt.
Internet férfi: Fizetned kell, hogy hozzåférjél.
Szerver fĂ©rfi: Mindig foglalt, amikor szĂŒksĂ©ged van rĂĄ.
Windows fĂ©rfi: Tudod, hogy teli van hibĂĄkkal, de nem tudsz nĂ©lkĂŒle Ă©lni. Powerpoint fĂ©rfi: Arra jĂł, hogy bemutasd mĂĄsoknak, de önmagĂĄban nem Ă©rtĂ©k.
Excel férfi: Azt mondjåk. hogy minden félére jó, de te csak az alap mûveletekre hasznålod.
Word férfi: mindig van egy meglepetése szåmodra és nincs olyan ember a vilågon, aki megértené.
D.O.S. férfi: Valaha mindenkié volt, de most senkinek sem kell.
Backup fĂ©rfi: Azt hiszed rĂłla, hogy minden ott van amire vĂ©sz helyzetben szĂŒksĂ©ged lehet, de a valĂłsĂĄgban messze nem tud annyit nyĂșjtani. Scandisk fĂ©rfi: Tudjuk, hogy hasznos, Ă©s csak segĂteni akar, de valĂłjĂĄban senki sem tudja, hogy mit csinĂĄl.
KépernyÔvédÔ férfi: Semmire sem jó, de szórakoztat.
KĂĄbel fĂ©rfi: Csak akkor jĂł, ha be van dugva. Infravörös fĂ©rfi: ĂrintkezĂ©s nĂ©lkĂŒl akarja a kapcsolatot fenntartani.
USB port fĂ©rfi: BĂŒszkĂ©n mondogatja magĂĄrĂłl, hogy minden gĂ©pbe bedughatĂł.
KĂ©pernyĂ” fĂ©rfi: Mindent megmutat neked, de Ă” semmit sem lĂĄt belĂ”led. BillentyĂ»zet fĂ©rfi: Minden funkciĂłhoz mĂĄs-mĂĄs parancs/parancs kombinĂĄciĂł szĂŒksĂ©ges, de kitanulhatĂł, Ă©s többnyire jĂłl mĂ»ködik.
Modem férfi: Jó kapcsolatteremtÔ, de elÔbb-utóbb megszakad a kapcsolat. RAM férfi: Amint megszakad a kapcsolat, azonnal mindent elfelejt.
Merev lemez férfi: Mindenre mindig emlékszik.
Egér férfi: Csak akkor mûködik, ha lökdösöd.
Multimédia férfi: TÔle minden szép, de amikor ki kapcsolod, visszatér a totål unalom.
Felhasznåló férfi: Semmit sem csinål jól, és ållandóan kérdéseket tesz fel, és meg akarja érteni a dolgot, és nem érti, és.
E-mail fĂ©rfi: A hĂŒlyesĂ©geivel mindenkinĂ©l megfordul, a fontos dolgokat meg nem közli.
SzĂĄmĂtĂłgĂ©p fĂ©rfi: Az elĂ”zĂ”ek tökĂ©letlen kombinĂĄciĂłja, mely minĂ©l többet dolgozol vele, annĂĄl nagyobb lelki kĂĄrokat okoz benned.
cato, 20:12
|
|
|
Kohnnak kĂŒlönleges vĂ©re van, Ă©s Ă©ppen egy arab fiĂșnak lenne rĂĄ szĂŒksĂ©ge. Elmegy a rabbihoz tanĂĄcsot kĂ©rni. - Fiam, Ă” is csak egy ember, segĂts rajta, talĂĄn meghĂĄlĂĄlja - mondja a rabbi. Kohn, kelletlenĂŒl bĂĄr, de megteszi, Ă©s lĂĄss csodĂĄt, egy hĂłnap mĂșlva kap egy csomagot, benne egy aranyrĂșddal.
Ăvek mĂșlva a gazdagnak bizonyult arab fiĂșnak megint vĂ©rre van szĂŒksĂ©ge. Kohn mĂĄr nem is megy a rabbihoz, azonnal segĂt neki. Egy hĂłnap mĂșlva kap egy csomagot 4 tĂĄbla csokolĂĄdĂ©val. FelhĂĄborodottan szalad a rabbihoz, hogy micsoda szemtelensĂ©g, a mĂșltkor egy aranyrĂșd, most meg 4 tĂĄbla csoki?! - Fiam, ne feledd, mĂĄr a te vĂ©red csordogĂĄl az ereiben - szĂłl a rabbi.
cato, 10:20
|
|
|
|
2009. december 27., vasárnap |
|
|
0 |
|
|
JĂłkedvet adj, Ă©s semmi mĂĄst, Uram! A többivel megbirkĂłzom magam. Akkor a többi nem is Ă©rdekel, szerencse, balsors, kudarc vagy siker. Hadd mosolyogjak gondon Ă©s bajon, nem kell mĂĄs, csak ez az egy oltalom, mĂ©g magĂĄnyom kivĂĄltsĂĄga se kell, sorsot cserĂ©lek, bĂĄrhol, bĂĄrkivel, ha jĂłkedvembĂ”l, önkĂ©nt tehetem; s fölszabadĂt Ășjra a fegyelem, ha Ă©rtelmĂ©t tudom Ă©s vĂĄllalom, s nem pĂĄncĂ©lzat, de szĂĄrny a vĂĄllamon. S hogy a holnap se legyen csupa gond, de kezdĂ”dĂ” Ă©s folytatĂłdĂł bolond kaland, mi egyszer vĂ©get Ă©r ugyan â ahhoz is csak jĂłkedvet adj, Uram.
cato, 7:13
|
|
|
|
2009. december 25., péntek |
|
|
0 |
|
|
ADY ENDRE: MERT ENGEM SZERETSZ
Ăldott csodĂĄknak TĂŒkre a szemed, Mert engem nĂ©zett. Te vagy bölcse, Mesterasszonya Az ölelĂ©snek. Ăldott ezerszer Az asszonysĂĄgod, Mert engem nĂ©zett, Mert engem lĂĄtott. S mert nagyon szeretsz: Nagyon szeretlek S mert engem szeretsz: Te vagy az Asszony, Te vagy a legszebb!
cato, 11:34
|
|
|
" A dĂŒh Ă©rzĂ©se megszabadĂt az elkeseredettsĂ©gtõl, a fĂĄjdalomtĂłl, a kĂ©tsĂ©gbeesĂ©stõl, a szorongĂĄstĂłl, a bûntudattĂłl vagy a tehetetlensĂ©gtõl. A bosszĂșvĂĄgy Ă©rzĂ©se enyhĂti a haragot. A harag Ă©rzĂ©se enyhĂti a bosszĂșvĂĄgyat. MĂĄsok hibĂĄztatĂĄsa enyhĂti a haragot. A "legyõzöttsĂ©g" Ă©rzĂ©se enyhĂti a mĂĄsok hibĂĄztatĂĄsĂĄbĂłl fakadĂł Ă©rzĂ©seket. A bosszĂșsĂĄg Ă©rzĂ©se enyhĂti a legyõzöttsĂ©g Ă©rzĂ©sĂ©t. A borĂșlĂĄtĂĄs enyhĂti a bosszĂșsĂĄg Ă©rzĂ©sĂ©t. A remĂ©nykedĂ©s enyhĂti a borĂșlĂĄtĂĄst. A derûlĂĄtĂł Ă©rzĂ©sek megkönnyebbĂŒlĂ©st hoznak a remĂ©nykedĂ©shez kĂ©pest.
Az örömteli vĂĄrakozĂĄs megkönnyebbĂŒlĂ©st hoz a derûlĂĄtĂł Ă©rzĂ©sekhez kĂ©pest."
cato, 9:47
|
|
|
"Miközben az igazira vågysz, rengeteg örömöt lelhetsz a nyilvånvalóan nem igaziakban is."
cato, 6:59
|
|
|
"Akkor beszĂ©lj, amikor dĂŒhös vagy. Biztos, hogy a legjobb beszĂ©det fogod mondani, amit valaha megbĂĄntĂĄl."
cato, 6:56
|
|
|
Isten Ă©ltessen minden ĂvĂĄt!!!!! Ăljen 100 Ă©vig!!
DrĂĄga ĂdesanyĂĄm is Ăva volt, neki az Ăr 80 Ă©vet adott.
:))))))
cato, 6:44
|
|
|
"A hĂm Ă©s a fĂ©rfi között akkora kĂŒlönbsĂ©g van, mint a szĂ©n Ă©s gyĂ©mĂĄnt között! "
cato, 6:39
|
|
|
|
2009. december 24., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
Ady Endre:
KarĂĄcsony
1.
Harang csendĂŒl, Ănek zendĂŒl, Messze zsong a hĂĄlaĂ©nek, Az Ă©n kedves kis falumban KarĂĄcsonykor MagĂĄba szĂĄll minden lĂ©lek.
Minden ember Szeretettel Borul földre imådkozni, Az én kedves kis falumba A Messiås Boldogsågot szokott hozni.
A templomba HosszĂș sorba Indulnak el ifjak, vĂ©nek, Az Ă©n kedves kis falumban HĂĄlĂĄt adnak A magassĂĄg IstenĂ©nek.
Mintha itt lenn A nagy Isten Szent kegyelme sĂșgna, szĂĄllna, Az Ă©n kedves, kis falumban Minden szĂvben Csak szeretet lakik mĂĄma.
2.
BĂĄntja lelkem a nagy vĂĄros Durva zaja, De jĂł volna ĂŒnnepelni Oda haza. De jĂł volna tiszta szĂvbĂ”l – Ăgy mint rĂ©gen – FohĂĄszkodni, De jĂł volna megnyugodni.
De jĂł volna mindent, mindent, Elfeledni, De jĂł volna jĂĄtszadozĂł Gyermek lenni. Igaz hittel, gyermek szĂvvel A vilĂĄggal KibĂ©kĂŒlni, Szeretetben ĂŒdvözĂŒlni.
3.
Ha ez a szĂ©p rege Igaz hittĂ© vĂĄlna Ăh de nagy boldogsĂĄg SzĂĄllna a vilĂĄgra. Ez a gyarlĂł ember Ember lenne Ășjra, TalizmĂĄnja lenne A szomorĂș Ăștra. Golgotha nem volna Ez a földi Ă©let, Egy erĂ” hatnĂĄ ĂĄt A nagy mindensĂ©get, Nem volna mĂĄs vallĂĄs, Nem volna csak ennyi: ImĂĄdni az Istent Ăs egymĂĄst szeretni… KarĂĄcsonyi rege, Ha valĂłra vĂĄlna, Igazi boldogsĂĄg SzĂĄllna a vilĂĄgra…
cato, 22:36
|
|
|
|
2009. december 23., szerda |
|
|
0 |
|
|
Kegyelemteljes, boldog karĂĄcsonyt kivĂĄnok
:))))
cato, 23:38
|
|
|
|
2009. december 22., kedd |
|
|
0 |
|
|
KEDVES BARĂTNÕMNEK: Az elmĂșlt Ă©vben 365-ször prĂłbĂĄltam veled szeretkezni. EbbĂ”l 36-szor sikerĂŒlt, ami ĂĄtlagban 10 naponkĂ©nt egy alkalom. Ăme a lista, miĂ©rt nem voltam többször eredmĂ©nyes: 54-szer azĂ©rt, mert az ĂĄgynemĂ» mosĂĄsban volt, 17-szer azĂ©rt, mert tĂșl kĂ©sĂ” volt, 49-szer azĂ©rt, mert tĂșl fĂĄradt voltĂĄl, 20-szor azĂ©rt, mert tĂșl meleg volt, 15-ször azĂ©rt, mert aludni akartĂĄl, 22-szer azĂ©rt, mert fĂĄjt a fejed, 17-szer azĂ©rt, mert fĂ©ltĂ©l, hogy felĂ©bred a gyerek, 16-szor azĂ©rt, mert tĂșlsĂĄgosan felbosszantottak, 12-szer azĂ©rt, mert az a nap rossz volt abban a hĂłnapban, 19-szer azĂ©rt, mert korĂĄn kellett felkelned, 9-szer azĂ©rt, mert azt mondtad, nincs hozzĂĄ kedved, 7-szer azĂ©rt, mert leĂ©gtĂ©l a napon, 6-szor azĂ©rt, mert a kĂ©sĂ” esti show-t nĂ©zted, 5-ször azĂ©rt, mert nem akartad összekĂłcolni az Ășj frizurĂĄd, 3-szor azĂ©rt, mert a szomszĂ©dok meghallanak minket, 9-szer azĂ©rt, mert az anyĂĄd meghall minket. A 36 esetbĂ”l, amikor sikerĂŒlt, nem volt kielĂ©gĂtĂ” az eredmĂ©ny: 6-szor azĂ©rt, mert te csak ott fekĂŒdtĂ©l, 8-szor azĂ©rt, mert emlĂ©keztettĂ©l arra, hogy van egy repedĂ©s a mennyezeten, 4-szer azĂ©rt, mert azt mondtad, siessek, hogy hamar tĂșl legyĂŒnk rajta, 7-szer azĂ©rt, mert fel kellett hogy Ă©bresszelek, hogy megmondjam, befejeztem, 1-szer azĂ©rt, mert attĂłl fĂ©ltem fĂĄjdalmat okoztam, mert Ășgy Ă©reztem, megmozdultĂĄl. CĂFOLAT................ KEDVES BARĂTOMNAK: Azt hiszem kicsit összezavarod a dolgokat. Ăme azok az okok, amiĂ©rt nem tudtĂĄl többször, mint ahĂĄnyszor sikerĂŒlt: 5-ször azĂ©rt, mert rĂ©szegen jöttĂ©l haza, Ă©s a macskĂĄt prĂłbĂĄltad megdugni, 36-szor azĂ©rt, mert egyĂĄltalĂĄn nem jöttĂ©l haza, 21-szer azĂ©rt, mert nem ĂĄllt fel, 33-szor azĂ©rt, mert tĂșl gyorsan elmentĂ©l, 19-szer azĂ©rt, mert lekonyult, mielĂ”tt mĂ©g hozzĂĄkezdtĂ©l volna, 38-szor azĂ©rt, mert tĂșl sokĂĄig dolgoztĂĄl, 10-szer azĂ©rt, mert görcs ĂĄllt a talpadba, 29-szer azĂ©rt, mert korĂĄn kellett kelned, hogy golfozni menj, 2-szer azĂ©rt, mert verekedtĂ©l, Ă©s tökön rĂșgtak, 4-szer azĂ©rt, mert beakadt a nadrĂĄgodon a cipzĂĄr, 3-szor azĂ©rt, mert megfĂĄztĂĄl Ă©s folyt az orrod, 2-szer azĂ©rt, mert szĂĄlka ment az ujjadba, 20-szor azĂ©rt, mert elfelejtetted mi is jĂĄrt az eszedben egĂ©sz nap, 6-szor azĂ©rt, mert a pizsamĂĄdba mentĂ©l el, miközben disznĂł könyvet olvastĂĄl, 98-szor pedig azĂ©rt, mert nem Ă©rtĂ©l rĂĄ, mivel focit, baseballt, stb.-t nĂ©ztĂ©l a tĂ©vĂ©ben. Ha elolvastad a levelet, tovĂĄbb kell kĂŒldened 7 embernek. Az ötödik napon valaki megkĂ©r vagy azt mondja, szeret. Ez nem vicc. HosszĂș Ă©vek Ăłta mĂ»ködik. Ha megszakĂtod a lĂĄncot, többĂ© nem lesz szerencsĂ©d a fiĂșkkal/lĂĄnyokkal. Ez a jĂĄtĂ©k 1996-ban kezdĂ”dött. Nem olyan rĂ©gĂłta tart, de mĂ»ködik.
Ăme a szabĂĄlyok: Ha vasĂĄrnap olvasod ezt, kĂvĂĄnd, hogy jĂł bulis legyen a heted, Ha hĂ©tfĂ”n olvasod, kĂvĂĄnj pĂ©nzt, Ha kedden olvasod, kĂvĂĄnj szerelmet, Ha szerdĂĄn olvasod, kĂvĂĄnj sikert, Ha csĂŒtörtökön olvasod, kĂvĂĄnj bĂĄrmit, amit csak akarsz, Ha pĂ©nteken olvasod ezt, kĂvĂĄnj egy igazĂĄn forrĂł napot, Ha szombaton olvasod ezt, kĂvĂĄnj egy fontos telefonhĂvĂĄst. KĂŒldd ezt el hĂ©t embernek (miutĂĄn kĂvĂĄntĂĄl). Amint elolvastad,azonnal kĂŒldd tovĂĄbb, kĂŒlönben nem teljesĂŒl a kĂvĂĄnsĂĄgod. AztĂĄn majd meglĂĄtod! U.i. feladĂłnak nem illik visszakĂŒldeni!
cato, 21:09
|
|
|
A fĂ©rj hazamegy az orvostĂłl Ă©s ĂșjsĂĄgolja a felesĂ©gĂ©nek: - Van egy jĂł Ă©s egy rossz hĂrem. Melyikkel kezdjem? - A jĂłval. - MĂ©g ötvenszer tudok szeretkezni. - Ăs mi a rossz? - Nem vagy rajta a listĂĄmon.
................................
Egy pap tilosban parkol az autĂłjĂĄval a belvĂĄrosban, mert nem talĂĄl ĂŒres parkolĂłt. A szĂ©lvĂ©dĂ”re kitesz egy cĂ©dulĂĄt: "TĂzszer megkerĂŒltem az egĂ©sz környĂ©ket. Ha most nem hagyhatom itt az autĂłmat, lemaradok egy fontos talĂĄlkozĂłrĂłl. BocsĂĄsd meg a mi vĂ©tkeinket." Amikor a pap kĂ©sĂ”bb visszatĂ©r a kocsijĂĄhoz, talĂĄl rajta egy bĂŒntetĂ”cĂ©dulĂĄt Ă©s mellĂ©kelve egy ĂŒzenetet: "MĂĄr tĂzszer megkerĂŒltem az egĂ©sz környĂ©ket. Ha most nem Ărok önnek egy bĂŒntetĂ”cĂ©dulĂĄt, elvesztem az ĂĄllĂĄsomat. Ne vĂgy` minket kĂsĂ©rtĂ©sbe."
.......
KivĂĄgodik az ajtĂł Ă©s a rendelĂ”be egy eszelĂ”s tekintetĂ» fĂ©rfi ront be: - Doktor Ășr! Nem ĂĄll fel a f@rkam!!! - MiĂ©rt, dugni jött?
cato, 17:00
|
|
|
.... a csillagokba repit
NĂ©zem szemed ragyogĂĄsĂĄt
ElveszĂtem Ă©nem egy darabjĂĄt.
Hallom hangod suttogĂĄsĂĄt
Ărzem kezed Ă©rintĂ©sĂ©t
Hatalmad felettem nagy
S a vĂĄgy elragad,
fel, a csillagokba repĂt.
NĂ©zz reĂĄm - remeg a kezem...
Csókolj meg - remeg a térdem...
Ărints meg - remeg a testem....
Maradj velem - remeg a lelkem...
S a vĂĄgy elragad,
fel, a csillagokba repĂt.
NĂ©zem ajkad vonalĂĄt
MondanĂĄm szĂvem ĂłhajĂĄt
Hallom hangod, Ă©rzem illatod
Kérem a pillanat örökké tartson.
S a vĂĄgy elragad ,
fel, a csillagokba repĂt.
cato, 16:47
|
|
|
Fent a hegyen..
A hegyre fel
dobban a szĂv
lĂŒktet az Ă©r.
TĂĄgul a tĂŒdõ,
feszĂŒl az izom,
a szem a tåvolba néz.
Körben amerre nézek...~
Fenn a hegyen...
a felhõk alatt...
a vĂĄros oly messze ragyog.
FĂ©nyek villannak
mint milliĂł lĂĄngocska.
LĂŒktet , ĂĄramlik.
VibrĂĄl , ragyog.
TĂĄvolin, Ă©lõn, fĂ©nyesen.
Körben amerre nézek...~
Fenn a hegyen....
Kicsi vagyok...
Az érzés oly nagy...
S a vĂĄros ragyog...
messze , hĂvogatĂłn.
Körben amerre nézek...~
Fenn a hegyen..
Ărzem ahogy...
Vonz s taszĂt...
ellök és marasztal...
Fenn a hegyen ...
a felhõk alatt
a vĂĄros oly messze ragyog.
cato, 16:46
|
|
|
|
2009. december 19., szombat |
|
|
0 |
|
|
a tĂŒndĂ©r: , Ă©s hĂ»ek voltatok egymĂĄshoz ez alatt a hosszĂș idĂ” alatt kĂvĂĄnhattok tĂ”lem egyet-egyet, Ă©n teljesĂtem kĂvĂĄnsĂĄgotokat!" "Ă! Ăn szeretnĂ©m körbeutazni a Földet az Ă©n nagyszerĂ» fĂ©rjemmel!" kĂ©rte a felesĂ©g. A tĂŒndĂ©r meglengette a varĂĄzspĂĄlcĂĄjĂĄt Ă©s abrakadabra - kĂ©t elsĂ” osztĂĄlyĂș jegy termett az asztalon a Luxus utazĂĄsi iroda vilĂĄgkörĂŒli ĂștjĂĄra. Most a fĂ©rjen volt a sor. Gondolkodott egy percet Ă©s Ăgy szĂłlt: Nos, ez az egĂ©sz nagyon romantikus, de egy ilyen alkalom csak egyszer adatik meg az Ă©letben, szĂłval ne haragudj kedvesem, de az Ă©n kĂvĂĄnsĂĄgom egy nĂĄlam 30 Ă©vvel fiatalabb felesĂ©g!" A tĂŒndĂ©r Ă©s a felesĂ©g nagyon csalĂłdott volt, de hĂĄt a kĂvĂĄnsĂĄg az kĂvĂĄnsĂĄg... Ăgy hĂĄt a tĂŒndĂ©r körözött egyet a varĂĄzspĂĄlcĂĄjĂĄval Ă©s - abrakadabra - a fĂ©rj 92 Ă©ves lett! Mi a mese tanulsĂĄga? A fĂ©rfiak hĂĄlĂĄtlanok, DE a tĂŒndĂ©rek nĂ”k...
cato, 16:01
|
|
|
Egy angol, egy francia Ă©s egy magyar nyugdĂjas arrĂłl beszĂ©lgetnek, hogyan telnek a napjaik:
Angol nyugdĂjas: - Ăn reggel miutĂĄn felkeltem, fogok egy ĂŒveg whiskyt, elviszem a Clubba Ă©s ott töltöm az egĂ©sz napom.
Francia nyugdĂjas: - Ăn reggel miutĂĄn felkeltem, fogok egy ĂŒveg konyakot, elviszem a barĂĄtnĂ”mhöz Ă©s ott töltöm az egĂ©sz napom.
Magyar nyugdĂjas: - Ăn reggel miutĂĄn felkeltem, fogok egy ĂŒres ĂŒveget,bele- pisilek, elviszem a körzeti rendelĂ”be Ă©s ott töltöm az egĂ©sz napom!
cato, 15:36
|
|
|
Vågyak ågyam mély ölén (18+)
Fekszem hĂ»vös fehĂ©r ĂĄgyon MĂ©ly ĂĄlomban csĂłkra vĂĄgyom Fordul testem lendĂŒl karom ĂlelĂ©sed Ășgy akarom
Mellettem vagy puha ĂĄgyban Te is izzol buja vĂĄgyban Ătkarolod derekamat S, Ă©n rögtön megadom magamat
FelĂ©bredek szĂ©p ĂĄlmombĂłl Ărzem ahogy a vĂĄgy tombol Ki sem nyitom szemeimet Oda hĂșzom kezeidet
Oda ahol Ășgy szeretem Testem ekkor összerezzen Ărzed vĂĄgyam vad viharĂĄt Minden tagom Ă©rted kiĂĄlt
SzĂĄdat ajkamra szorĂtod CsĂpĂ”m magadhoz fordĂtod ForrĂł sĂłhajom felkavar S, mĂĄr semmi minket nem takar
Csupasz hasad puha bĂ”rĂ©n Kezem köröz mint az örvĂ©ny Lassan csĂșszik cĂ©lja felĂ© S, a tied combomon felfelĂ©
Dombokon Ă©s völgyeken Ăgy barangol szĂĄd, s kezem Mintha inda fonna körbe Ăgy szorĂtasz meggyötörve
Tested szinte könyörög KĂ©jt Ă©rzĂŒnk Ă©s örömöt EgyĂ© lett a testĂŒnk, lelkĂŒnk Ritmusosan forgunk, pörgĂŒnk
MĂĄmor csĂșcsĂĄn megfeszĂŒlve VĂ©gsĂ” kĂ©jre felkĂ©szĂŒlve EgymĂĄs szemĂ©be mĂ©lyĂŒlve Ăs mindennel megbĂ©kĂŒlve
TestĂŒnk izmai ellazulnak SzĂvĂŒnk hĂșrjai most dalolnak SzĂ©p Ă©nekĂŒk messze szĂĄll S mi alĂ©ltan fekszĂŒnk mĂĄr
BelebĂșjok kĂ©t karodba Csak ezt sĂșgom: kezdjĂŒk Ășjra...!
cato, 13:41
|
|
|
|
| |