2009. november 30., hétfő |
|
|
0 |
|
|
Visszajötttttt
a megfazas, a natha, a disznokor, vagy barmi
jo erötlen vagyok
cato, 13:37
|
|
|
|
2009. november 28., szombat |
|
|
0 |
|
|
mar soxor elökerĂŒlt, de akkor is ediiiiiiiiiiiiiiii
Versike
Modern kislĂĄny vagyok, nagy hibĂĄkkal teli, a foglalkozĂĄsom: nem hĂĄztartĂĄsbeli. FĂ”zni Ă©n nem tudok, mosĂĄshoz nem Ă©rtek, a hĂĄzimunkĂĄhoz csöpp kedvet sem Ă©rzek. Viszont egyet bĂŒszkĂ©n be merek vallani, sok mindent nem tudok, de van ĂĄm valami: Amihez Ă©n olyan pompĂĄsan Ă©rtek, mint kevĂ©s asszony ezen a vidĂ©ken. Mert tudom azt bĂĄrmifĂ©le pĂłzban, közepes, gyors Ă©s lassĂș tempĂłban. Tudom oldalt, fekve, bedĂ”lve vagy hĂĄton, mindig Ășgy csinĂĄlom, ahogy jĂłnak lĂĄtom. TudĂĄsom e tĂ©ren több mint tökĂ©letes, s hogy hason is tudom, az csak termĂ©szetes. JĂł korĂĄn elkezdtem gyakorolni ezt Ă©n, mivel tanĂtĂłm volt egy fiatal legĂ©ny. Fiatal volt mĂ©gis jĂłl megtanĂtott Ă”, igaz, Ă©n sem voltam olyan tudatlan nĂ”. Bevallom nekem is borsĂłdzott a hĂĄtam, mikor a fiĂșval elöször prĂłbĂĄltam. Eleinte azt hittem leszakad az Ă©g is, lihegtem, szuszogtam, de csinĂĄltam mĂ©gis. IdĂ”vel rĂĄjöttem mi ennek a titka, s feltĂĄrult elĂ”ttem mindennek a nyitja. KĂ©sĂ”bb mĂĄr oly rutint szerezhettem, hogy tudĂĄsommal pĂ©nzt is kereshettem. CsinĂĄltam Ă©n reggel, jĂł korĂĄn felkelve, ilyenkor van ĂĄm az embernek rĂĄ kedve. Ăs nagyon boldogan vidĂĄman mĂ»veltem, mĂ©g estefelĂ© is, mĂg el nem szĂ©dĂŒltem. Lehullt rĂłlam a ruha, mint fazĂ©krĂłl a zomĂĄnc, a testem olyan volt, mint a fĂ©nylĂ” topĂĄz. Akad, aki gumisapkĂĄt hĂșz fejĂ©re, viszont ez a gyönyört csökkenti felĂ©re. Ez az Ă©n gyengĂ©m, ezt el kĂ©ne hallgatnom, Ă©n a nedvessĂ©get Ă©rezni akarom. De hĂĄt mit nevettek, nem kell ezt megszĂłlni, Ă©s nem is kell mindjĂĄrt a rosszra gondolni. Nincsen abba semmi, amit elmesĂ©ltem, ha hiszitek, ha nem: az ĂșszĂĄsrĂłl beszĂ©ltem.
cato, 10:03
|
|
|
|
2009. november 27., péntek |
|
|
0 |
|
|
RadnĂłti MiklĂłs
KĂ©t karodban
Két karodban ringatózom csöndesen. Két karomban ringatózol csöndesen. Két karodban gyermek vagyok hallgatag. Két karomban gyermek vagy te hallgatlak. Két karodban åtölelsz te ha félek. Két karommal åtölellek s nem félek. Két karodban nem ijeszt majd a halål nagy csöndje sem. Két karodban a halålon, mint egy ålmon åtesem.
cato, 12:20
|
|
|
http://video.xfree.hu/?n=nemedimaria|59663127e2aaf2eeb517459ec73c205d
szĂłval, van min csodĂĄlkozni
:)
cato, 10:44
|
|
|
Te Erzsi, ma lehet, hogy menne a dolog. - Milyen dolog? - HĂĄt a dolog. Ma menne, nem lĂĄtod? Gyönyörû szĂ©p nap van odakint. - Ăs? - SĂŒt a nap, meleg van, a madarak Ă©nekelnek meg minden. Gyönyörû nap. SzĂ©p nap. - Mi a fĂ©szkes fenĂ©rõl beszĂ©lsz Lajos!? - Ne izĂ©lj mĂĄr Erzsi, hiszen te mondtad, hogy egy szĂ©p napon fogod magad Ă©s lelĂ©psz.
cato, 10:39
|
|
|
Mit Ă©s hogyan nĂ©zzĂŒnk, Ă©rtĂ©keljĂŒnk.....
NĂ©hĂĄny több ezer Ă©vre visszavezethetõ kĂnai tipp arra, hogy ha rĂĄnĂ©zĂŒnk egy nõi arcra, akkor az alapjĂĄn megtudjuk, hogy a nõ nemiszerve milyen alakĂș, Ă©s mĂ©retû, vagy ha egy fĂ©rfi arcĂĄt nĂ©zzĂŒk, megtudhatjuk mekkora Ă©s milyen vastag a pĂ©nisze. Az arc formĂĄja mindent elĂĄrul. (?)(!)
A nõi arcvonĂĄsok utalhatnak:
- Ha a nõ orra kicsi Ă©s lapos, akkor a hĂŒvelye tĂĄg, de rövid. - Ha a nõ orra hosszĂș, az mĂ©ly, csõszerû hĂŒvelyt jelez. - Ha egy nõnek erõteljes, feszes ĂĄlla van, nincs nagy tokĂĄja, az erõteljes nemi szerveket jelez, szabĂĄlyos Ă©s szûk, izmos hĂŒvellyel. - Ha a szĂĄj keskeny Ă©s vĂ©kony, a nõ hĂŒvelye rövid Ă©s szûk. - A telt ajkak arra utalnak, hogy a csaj hĂŒvelye a bejĂĄratnĂĄl szĂ©les Ă©s nagy. - Az aprĂł Ă©s szabĂĄlyos fogak azt mutatjĂĄk: a nõ nemi szervei erõsek Ă©s szabĂĄlyosan elrendezettek. HĂŒvelye kĂ©pes tökĂ©letesen szûken rĂĄsimulni a hĂmvesszõre, maximĂĄlis dörzsölõdĂ©st, ezĂĄltal pedig maximĂĄlis örömĂ©rzetet biztosĂtva. - A kĂ©t szemöldök közti nagy Ă©s szĂ©les terĂŒlet tĂĄg hĂŒvelyt jelez. Amikor a nõ szexuĂĄlis izgalmat Ă©l ĂĄt, ez a terĂŒlet Ă©szrevehetõen szĂ©lesebb, mint ĂĄltalĂĄban. - A nõ fĂŒlkagylĂłjĂĄnak formĂĄja megfelel a hĂŒvely formĂĄjĂĄnak, illetve mĂ©retĂ©nek. Egy mĂ©ly fĂŒlcsatorna egĂ©szsĂ©get, illetve erõteljes hĂŒvelyt jelez.
férfiaknål pedig:
- A vastag, lapos orr vastag tövû hĂmvesszõre utalnak. - A hosszĂș orr, hosszĂș hĂmvesszõt jelez. - A nagy szĂĄj nagy farokra utal. - A vĂ©kony, kis szĂĄj pedig kicsire. - Ha a fĂŒlkagylĂł terĂŒlete mĂ©ly, az erõteljes, nagy hĂmvesszõt jelez. - A vastag, szĂ©les nyak egy fĂ©rfinĂĄl nagyon erõteljes, vastag hĂmvesszõre utal. - A vĂ©kony szemhĂ©jĂș, mĂ©ly szemek hosszĂș hĂmvesszõt jeleznek. - A dĂșsszemöldök erõteljes hĂmvesszõt jelez."
cato, 10:37
|
|
|
Egy este a 10 Ă©ves kislĂĄny vacsora közben halkan megszĂłlal: - MĂĄr nem vagyok szĂ»z! Ezen szavak utĂĄn az asztal körĂŒl hatalmas,kellemetlen hallgatĂĄs lett. Nemsokkal kĂ©sĂ”bb apa az anyĂĄra kiĂĄllt: - MĂĄrta,ez mind a te bĂ»nöd,mindig kihĂvĂłan öltözködsz Ă©s elcsavarod a fĂ©rfiak fejĂ©t! - Ăs ezen kĂvĂŒl csĂșnyĂĄn beszĂ©lsz a kicsi elĂ”tt! EzutĂĄn az apa az idĂ”sebbik lĂĄnyĂĄhoz fordul: - Ăs te,te is ugyanĂșgy bĂ»nös vagy ebben! - Amint elmegyĂŒnk itthonrĂłl mĂĄris itt hemperegsz valakivel a szobĂĄban,Ă©s ezt a kishĂșgod szeme elĂ”tt! - Ja,Ă©s azt is tudom,hogy van egy vibrĂĄtorod az Ă©jjeliszekrĂ©nyedben! Az anya nem bĂrja tovĂĄbb Ă©s az apĂĄra kiĂĄllt: - Fogd be a szĂĄd,pont te kiabĂĄlsz,mikor minden hĂłnapban a fizetĂ©sed felĂ©t kurvĂĄkra költöd! - Ăs amiĂłta van kĂĄbeltĂ©vĂ©nk,ĂĄllandĂłan csak pornĂłt nĂ©zel a kislĂĄnyod szeme lĂĄttĂĄra! - NembeszĂ©lve a titkĂĄrnĂ”drĂ”l aki ĂĄllandĂłan leszop tĂ©ged...! Az anya a kislĂĄnyĂĄhoz fordul Ă©s kĂ©rdezi: - De kicsim,hogyan törtĂ©nt ez? AnĂĄlisan vagy vaginĂĄlisan volt? - MegerĂ”szakoltak,vagy valamelyik osztĂĄlytĂĄrsaddal fekĂŒdtĂ©l le? A kislĂĄny meglepĂ”dve vĂĄlaszol: - Dehogyis anya. - A tanĂtĂł nĂ©ni kicserĂ©lt a karĂĄcsonyi estĂ©n a Betlehemben ,SzĂ»z MĂĄria helyett pĂĄsztor leszek!
:)))
cato, 10:17
|
|
|
a reklam elönyei....
Egy asszony megkĂ©rte a hĂĄrom lĂĄnyĂĄt, hogy miutĂĄn fĂ©rjhez mennek, pĂĄr nappal a nĂĄszĂ©jszaka utĂĄn hĂvjĂĄk fel, Ă©s valamilyen kĂłdnyelven tartson beszĂĄmolĂłt a fĂ©rjĂŒk teljesĂtmĂ©nyĂ©rĂ”l. Az elsĂ” lĂĄny Ăgy is tett, felhĂvta az anyĂĄt, Ă©s azt mondta neki: "Omnia kĂĄvĂ©" Az anya elĂ”ször nem Ă©rtett semmit, de aztĂĄn az egyik ĂșjsĂĄgban meglĂĄtta az Omnia kĂĄvĂ© reklĂĄmot: "Ălvezet az utolsĂł cseppig"
KĂ©sĂ”bb a mĂĄsodik lĂĄnnyal is megtörtĂ©nt a dolog, be is szĂĄmolt az anyĂĄnak: "Cardo matracok" Az anyuka azonnal megkereste a matrac reklĂĄmot, mely Ăgy szĂłlt: "Ăld az Ă©letet, King Size"
VĂ©gĂŒl a harmadik leĂĄnynak is eljött az ĂłrĂĄja, Ă©s a beszĂĄmolĂłja szerint: "British Airways" MielĂ”tt az anya elĂĄjult volna, ezt olvasta a reklĂĄm ĂșjsĂĄgbĂłl: "MindkĂ©t Ăștvonalon, 7 nap egy hĂ©ten, naponta ötször".
:)))
cato, 9:11
|
|
|
|
2009. november 25., szerda |
|
|
0 |
|
|
Ăljenek a Katalinok!!!!! (mert a sajĂĄt Ă©des kislĂĄnyom is az!)
Katalin :
A görög katharosz szĂłbĂłl szĂĄrmazik, jelentĂ©se (mindig) tiszta. MĂĄs magyarĂĄzat szerint a görög Aeikatherine jelentĂ©se nyilazĂł, biztosan cĂ©lzĂł. MĂĄsik feltevĂ©s szerint egyiptomi eredetû, jelentĂ©se korona. A magyarba a nĂ©met Katharina vagy a latin Catharina forma közvetĂtĂ©sĂ©vel kerĂŒlt. MagyarorszĂĄgon a Katalin az ĂrpĂĄd-kor, illetve a keresztes hadjĂĄratok Ăłta a legnĂ©pszerûbb nevek egyike.
Beceneveibõl önĂĄllĂłsult nevek: Kata, Kati, Katica, KatĂł. TovĂĄbbi rokon nevek: Karina, Katarina, Katinka, Katrin, Katrina, Kitti.
Boldog névnapot!
cato, 12:45
|
|
|
A mai napodat UtĂĄnzĂĄs hatja ĂĄt !
Naaaaaaaaa, ne utĂĄnozzĂĄl mĂĄĂĄĂĄĂĄĂĄĂĄĂĄĂĄĂĄn!
:)))
cato, 8:59
|
|
|
|
2009. november 24., kedd |
|
|
0 |
|
|
Te LalĂ KĂ©pzeld tegnap plĂĄtĂłi szerelembe estĂŒnk Marissal! - Az milyen? - FelfekĂŒdt a plĂĄtĂłra, Ă©n meg jĂłl megdugtam.
:))))
cato, 17:19
|
|
|
"Bagoly mondja verébnek h nyald meg a herémet!"
:)
cato, 17:02
|
|
|
A CIA bĂ©rgyilkost keresett alkalmazĂĄsra. A hĂĄttĂ©r ellenĂ”rzĂ©sek Ă©s prĂłbĂĄk utĂĄn hĂĄrom jelölt maradt, kĂ©t fĂ©rfi Ă©s egy nĂ”. A vĂ©gsĂ” teszt volt csak hĂĄtra. Az egyik fĂ©rfit egy fĂ©majtĂł elĂ© vezettĂ©k, Ă©s egy pisztolyt adtak a kezĂ©be. -- NekĂŒnk tudnunk kell, hogy ön minden parancsunkat vĂ©grehajtja, akĂĄrmik is a körĂŒlmĂ©nyek. Az ajtĂł mögött lĂ©vĂ” szobĂĄban a felesĂ©ge ĂŒl egy szĂ©ken. MagĂĄnak meg kell ölnie Ă”t. -- Maga komolyan beszĂ©l? - hitetlenkedik az elsĂ” fĂ©rfi - Ăn sosem tudnĂĄm megölni a felesĂ©gemet. Az ĂŒgynök erre Ăgy szĂłl: -- Akkor maga nem a megfelelĂ” ember ehhez a munkĂĄhoz. A mĂĄsodik fĂ©rfinak ugyanezeket az instrukciĂłkat adtĂĄk. Ă elvette a fegyvert Ă©s bement a szobĂĄba. SokĂĄig csend volt. AztĂĄn Ășgy öt perc mĂșlva a jelölt könnyes szemekkel kijött. -- Ăn megprĂłbĂĄltam, de nem tudom megtenni - mondta. -- MagĂĄban nincs meg, ami ehhez kell - Ăgy az ĂŒgynök - vigye a felesĂ©gĂ©t Ă©s menjenek haza. VĂ©gĂŒl csak a nĂ” maradt hĂĄtra. Neki a fĂ©rjĂ©t kellett volna megölnie. El is vette a pisztolyt Ă©s bement a szobĂĄba. LövĂ©sek hallatszottak, egyik a mĂĄsik utĂĄn. AztĂĄn sikoltozĂĄst hallottak, csattanĂĄsokat, döngĂ©seket. NĂ©hĂĄny perc eltelte utĂĄn csend lett, majd az ajtĂł lassan kinyĂlt, Ă©s a nĂ” ĂĄllt a kĂŒszöbön. Megtörölte verejtĂ©kezĂ” homlokĂĄt s aztĂĄn Ăgy szĂłlt : -- FiĂșk, nem mondtĂĄtok, hogy a pisztolyban csak vaktöltĂ©nyek vannak! A szĂ©kkel kellett agyonvernem...
Addig jĂł ennek a vilĂĄgnak, amĂg a nĂ”k a fakanĂĄlnĂĄl maradnak...
cato, 16:19
|
|
|
|
2009. november 20., péntek |
|
|
0 |
|
|
Lehet kicsit több?
KĂ©rek egy almĂĄt... KettĂ” lett. Maradhat?
:)
cato, 10:22
|
|
|
Még szûz
AusztrĂĄliĂĄban egy nĂ” elvĂĄlt, Ă©s Ășj fĂ©rjet keres. A feladott ĂșjsĂĄghirdetĂ©sben egyetlen feltĂ©telt szab, hogy a jelentkezĂ” szĂ»z legyen. Akad egy vĂĄllalkozĂł, összeismerkednek, kölcsönös a szimpĂĄtia. A nĂ” többször rĂĄkĂ©rdez, hogy biztosan szĂ»z-e a fickĂł, a fĂ©rfi meg vĂĄltig ĂĄllĂtja, hogy soha nem volt nĂ”vel. Ăssze is hĂĄzasodnak. A nĂĄszĂ©jszakĂĄn az ĂșjdonsĂŒlt fĂ©rj iszonyatos rendezkedĂ©sbe kezd a hĂĄlĂłszobĂĄban: a szĂ©keket a falhoz tolja, az asztalokat is, mindent elpakol a szoba közepĂ©rĂ”l. - De hĂĄt mit csinĂĄlsz, szĂvem? - kĂ©rdi elkĂ©pedve a nĂ”. - HĂĄt, ahogy mondtam, Ă©n mĂ©g nem voltam nĂ”vel. De ha olyan, mint a kenguruval, akkor itt minden helyre szĂŒksĂ©g lesz!>>>
50 Ă©v
Egy 75 Ă©v körĂŒli bĂĄcsika Ă©s csinos, igen fiatal felesĂ©ge elĂ©g nagy feltĂ»nĂ©st keltenek, amikor megjelennek egy szĂĄllĂłban, mint fiatal hĂĄzasok. MĂĄsnap reggel, a nĂĄszĂ©jszaka utĂĄn az öregĂșr hatalmas mosollyal kerĂŒl elĂ” a szobĂĄjukbĂłl, reggelire egy ĂłriĂĄsi adag Ă©telt rendel, viccelĂ”dik, szĂłval lĂĄthatĂłan nagyon jĂł ĂĄllapotban van. A fiatal felesĂ©g tisztĂĄra elgyötörve, alig-alig lĂ©tezve ĂŒl a fĂ©rje mellett. Amikor az öregember kimenti magĂĄt, Ă©s felmegy a szobĂĄjukba, a pincĂ©r odamegy a nĂ”höz Ă©s megkĂ©rdezi: - Hölgyem, csak nincs valami gond? SegĂthetek valamit? - Az a fickĂł engem teljesen ĂĄtvert. EgĂ©sz idĂĄig mondogatta, hogy ötven Ă©vet spĂłrolt. Ăn hĂŒlye meg mindvĂ©gig azt hittem, hogy a pĂ©nzĂ©rĂ”l beszĂ©l.>>>
Mit tegyek?
FeldĂșlt vendĂ©g ĂŒl be a taxiba, bemondja a cĂmet, majd elkezdi mesĂ©lni a törtĂ©netĂ©t: - Uram, most jöttem rĂĄ, hogy a felesĂ©gem megcsal engem, Ă©s most is a szeretĂ”jĂ©vel hetyeg a hĂĄzamban. MegkĂ©rhetem, hogy jöjjön be velem, Ă©s kĂ©sĂ”bb, a bĂrĂłsĂĄgon tanĂșskodjon? A taxis gondolkodik kicsit, majd vĂ©gĂŒl igent mond. Mikor megĂ©rkeznek, a fĂ©rj beront a hĂĄlĂłszobĂĄba, lerĂĄntja a takarĂłt, Ă©s ott talĂĄlja a felesĂ©gĂ©t egy idegen fĂ©rfival fĂ©lreĂ©rthetetlen helyzetben. FelordĂt: - Tudtam! Ezt mivel magyarĂĄzod, te lotyĂł? A felesĂ©ge kicsit fĂ©lve: - Tudom, hogy dĂŒhös vagy, de tudod, a nĂ©vnapodra kapott vadiĂșj sportkocsit a tĂ”le kapott pĂ©nzbĂ”l vettem neked. Meg a nyaralĂłt is... A fĂ©rj feldĂșltan megkĂ©rdi a taxisofĂ”rt: - Ezek utĂĄn, Ăn szerint, mit tegyek? A taxisofĂ”r kajĂĄnul: - Szerintem takarja be az urat, nehogy megfĂĄzzon...>>>
ĂrömhĂr
- Kisasszony, mondja meg a fĂ©rjĂ©nek az örömhĂrt, hogy apa lesz. - mondja az orvos a fiatal nĂ”nek az alapos kivizsgĂĄlĂĄs utĂĄn. - Doktor Ășr, nekem nincs fĂ©rjem, mĂ©g hajadon vagyok... - Akkor mondja meg a vĂ”legĂ©nyek - folytatja a doki. - De doktor Ășr, vĂ”legĂ©nyem sincs! - vĂĄlaszolja a lĂĄny. - Akkor mondja meg a szeretĂ”jĂ©nek - mondja a doki. - Az sincs, Ă©s mĂ©g fĂ©rfival sem voltam - feleli a nĂ” ĂĄrtatlanul. - Akkor tudja mit - mondja a doki sĂłhajtva -, menjen haza Ă©s mondja meg az Ă©desanyjĂĄnak, hogy kĂ©szĂŒljön fel JĂ©zus mĂĄsodik eljövetelĂ©re!>>>
Szed rĂĄ valamit?
Egy nĂ” Ă©s egy fĂ©rfi utazik a vonaton. A nĂ” megdöbbenĂ©ssel tapasztalja, hogy a fĂ©rfi ĂĄllandĂłan tĂŒsszent, majd elĂ”veszi a nemi szervĂ©t, Ă©s megtörli. Egy idĂ” utĂĄn mĂĄr nem bĂrja szĂł nĂ©lkĂŒl, Ă©s megkĂ©rdi: - Uram, mit csinĂĄl?!! Legyen tekintettel a környezetĂ©re! - SajnĂĄlom asszonyom, de egy igen ritka betegsĂ©gben szenvedek, ugyanis valahĂĄnyszor tĂŒsszentek, azonnal elĂ©lvezek. - SzörnyĂ», Ă©s szed rĂĄ valamit? - Igen, Ă”rölt borsot.
Cowboy vagy sem?
Amerikai kis vĂĄrosban egy bĂĄrban idĂ”sebb fĂ©rfi farmernadrĂĄgban, cowboy-kalappal, bĂ”rdzsekiben nĂ©zeget egy nagyon szexis fiatal nĂ”t, aki meg is szĂłlĂtja: - UgyebĂĄr ön egy igazi cowboy? Mire a vĂĄlasz: - Igen, azt hiszem... egĂ©sz nap a farmon a lovakkal foglalkozom, kerĂtĂ©st javĂtok, teheneket terelgetek... tehĂĄt azt hiszem, cowboy vagyok. Ăs ön? Mire a fiatal nĂ”: - Ăn leszbikus vagyok. EgĂ©sz nap a nĂ”kre gondolok. Reggel Ă©bredĂ©skor, zuhanyozĂĄs közben, munka közben... mindig. Egy idĂ” utĂĄn Ă©rkezik egy hĂĄzaspĂĄr, rĂĄnĂ©znek a fĂ©rfire Ă©s megkĂ©rdik Ă”k is: - Ăn ugye cowboy? Mire a fĂ©rfi nagyon-nagyon gondterhelten: - Nem, most jöttem rĂĄ, hogy leszbikus vagyok.
Szex shopban
Egy öreg nĂ©ni remegĂ” lĂĄbbal lopakodik be a szexshopba, Ă©s odamegy az eladĂłhoz. - Fi-fi-fiatalember, v-van magu-guknĂĄl mĂ»-mĂ»-mĂ»pĂ©nisz? Az eladĂł meglepĂ”dik, de vĂĄlaszol: - TermĂ©szetesen van, asszonyom. - O-o-olyan nagy, rĂł-rĂł-rĂłzsaszĂn is va-van? - Igen, van. - Me-meg tu-tu-tudja mon-da-da-ni, hogyan ke-kell ki-ki-kapcsolni?>>>
Aaaaaz...
A kirĂĄlyfi nĂ”sĂŒlni szeretne, de csak szĂ»z kirĂĄlylĂĄnyt akar elvenni. A szomszĂ©d kirĂĄly megengedi, hogy vĂĄlasszon hĂĄrom eladĂł lĂĄnya közĂŒl. Bemegy a legidĂ”sebb lĂĄnyhoz, elĂ”veszi a micsodĂĄjĂĄt, Ă©s megkĂ©rdezi: - Mi ez kirĂĄlylĂĄny? - HĂĄt ez egy fasz. "Na, ez nem szĂ»z!" gondolja a kirĂĄlyfi, Ă©s bemegy a közĂ©psĂ” kirĂĄlylĂĄnyhoz.. Annak is megmutatja, az is felismeri. Elkeseredik a kirĂĄlyfi, utolsĂł remĂ©nye a legkisebb kirĂĄlylĂĄny. Bemegy hĂĄt hozzĂĄ is: - Mi ez? - kĂ©rdi a farkĂĄt elĂ”vĂ©ve a kirĂĄlyfi. - Nem tudom. - mondja a kirĂĄlylĂĄny. ĂrĂŒl a kirĂĄlyfi, hetedhĂ©t orszĂĄgra szĂłlĂł lagzit csapnak, elĂ©rkezik a nĂĄszĂ©jszaka, Ă©s a kirĂĄlyfi ismĂ©t megkĂ©rdezi: - Mi ez? - Mondtam mĂĄr, hogy nem tudom. - Ez fasz. - mondja a kirĂĄlyfi. - Eeeeez fasz? A sĂĄrkĂĄnyĂ©, az igen! Az fasz!
cato, 8:35
|
|
|
nĂ©metĂŒl tudoknak:
Ein Mann besucht seinen 85 Jahre alten Opa im Krankenhaus. "Na, wie geht`s , Opa?" - "Mir geht es wirklich gut!", antwortet er. - "Wie ist das Essen?" - "Das Essen ist toll. Jeden Tag ein anderes leckeres MenĂŒ." - "Und wie behandeln die dich hier?" - "Könnte nicht besser sein. Die Schwestern kĂŒmmern sich rĂŒhrend um mich." - "Und bekommst du genĂŒgend Schlaf?" - "Kein Problem. TĂ€glich neun Stunden. Am Abend kommt die Schwester und gibt mir eine Tasse Kakao und ein Viagra. Und schon schlafe ich tief und fest." Der Mann geht raus und spricht sofort mit einer Schwester: "Mein Opa sagt, dass er jeden Tag Viagra bekommt. Das ist doch ein Irrtum, oder?" Daraufhin die Schwester: " Oh, nein. Das stimmt. Jeden Abend geben wir ihm eine Tasse Kakao und ein Viagra. Der Kakao macht ihn schlĂ€frig und das Viagra verhindert, dass er aus dem Bett fĂ€llt."
cato, 8:28
|
|
|
|
2009. november 19., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
VendĂ©gsĂ©gbe kĂ©szĂŒltĂŒnk a fĂ©rjemmel, Ă©s kislĂĄnyunk Ă©rdeklĂ”dve nĂ©zte, ahogy apja felveszi a szmokingjĂĄt: - Apa, ezt a ruhĂĄt nem kellene felvenned! - szĂłlalt meg. - MiĂ©rt nem, kicsim? - kĂ©rdezte a fĂ©rjem. - Tudod, mĂĄsnap reggel mindig fĂĄj tĂ”le a fejed!
***
Ăgyba dugtam a hĂĄrom Ă©s ötĂ©ves lĂĄnyaimat. Ătöltöztem egy rĂ©gi melegĂtĂ”alsĂłba Ă©s kinyĂșlt pĂłlĂłba, majd bementem a fĂŒrdĂ”szobĂĄba hajat mosni. MĂ©g ott is hallottam, hogy veszekednek. Egy ideig hallgattam, majd törölközĂ”t csavartam a fejemre, berontottam a szobĂĄjukba Ă©s leordĂtottam Ă”ket. Ătban visszafelĂ© mĂ©g hallottam, ahogy a hĂĄromĂ©ves megkĂ©rdezi nĂ”vĂ©rĂ©t: - Te RĂ©ka, ez meg ki volt?
***
Hat hĂłnapos terhes voltam a mĂĄsodik gyerekemmel, amikor lĂĄnyommal elmentĂŒnk egy kicsit vĂĄsĂĄrolni. BementĂŒnk egy baba-mama boltba is, hogy szoknyĂĄt vegyĂŒnk nekem. A gyerek egy ideig nĂ©zte, ahogy a tĂŒkörben sĂŒrgölĂ”döm, majd megjegyezte: - Nagyon kövĂ©r vagy, anya. Kedvesen elmagyarĂĄztam neki, amit Ășgyis tudott, hogy egy kisbaba van a pocimban, attĂłl lĂĄtszik nagynak. Erre pikĂrten hozzĂĄtette: - Ăs a popsidban mi van? *** A kislĂĄnyomnak, MĂ©lanie-nak egy rĂ©gi kulcsot adtam jĂĄtszani. - Ăs hol az ajtĂł, amit nyitni lehet vele? - kĂ©rdezte. Azt feletem, hogy fogalmam sincs. MĂ©lanie csodĂĄlkozva vĂ©gigmĂ©rt, Ă©s megjegyezte: - A kulcsot szoktĂĄk elveszĂteni, nem az ajtĂłt.
***
Az ĂŒzletközpont egyik boltjĂĄban hatĂ©ves egypetĂ©jĂ» ikerunokahugaimat lenyĂ»gözte a szĂĄmukra elĂ©rhetĂ” magassĂĄgban elhelyezett sok szĂnes hajpĂĄnt Ă©s csatt. Egyiket a mĂĄsik utĂĄn prĂłbĂĄltĂĄk fel, de hamarosan csalĂłdottan ĂĄllapĂtottĂĄk meg, hogy nincs tĂŒkör, amiben megnĂ©zhetnĂ©k magukat. VĂ©gĂŒl egyikĂŒk rĂĄadott az ikertestvĂ©rĂ©re egy ungyanolyan csillogĂł hajpĂĄntot, amilyet mĂĄr a sajĂĄt fejĂ©re is föltett. AztĂĄn azt mondta: - Maradj nyugton, hadd lĂĄssam, hogy ĂĄll nekem.
***
Fiatal kollĂ©ganĂ”m hĂșga mĂ©g ĂłvodĂĄs volt, amikor a tĂ»zoltĂłsĂĄg oktatĂĄst tartott az oviban. A bemutatĂł utĂĄn a tĂ»zoltĂł feltette a következĂ” kĂ©rdĂ©st: - Gyerekek, mit csinĂĄltok, ha Ă©g a kabĂĄtotok? MegszĂłlalt az egyik kisfiĂș: - Nem veszem fel!
***
Valamelyik nap ebéd utån az apåm elment fogat mosni, és a kisfiam is vele tartott. Miutån låtta, hogy a nagyapja kiveszi a felsÔ fogsoråt és megmossa, majd ugyanezt teszi az alsó fogsoråval, azt kérdezte: - Nagyapa, a nyelvedet is ki tudod venni?
***
NĂ©gyĂ©ves unokaöcsĂ©m, Feri szĂ©p rajzot kĂ©szĂtett a nagymamĂĄjĂĄnak, Ă©s nagyon szerette volna megmutatni neki. Mivel a fĂŒrdĂ”szoba ajtaja nyitva volt, Feri benyitott - Ă©ppen akkor, amikor a nagyi csuromvizesen, anyaszĂŒlt meztelenĂŒl kilĂ©pett a zuhany alĂłl. A kisfiĂș vĂ©gigmĂ©rte, majd tĂĄrgyilagosan megĂĄllapĂtotta: - Nagyi, szemĂŒvegben jobban nĂ©zel ki!
***
Egyik nap az iskolĂĄban egy fĂ©nykĂ©pĂ©sz csoportkĂ©pet kĂ©szĂtett az osztĂĄlyrĂłl. A tanĂtĂł nĂ©ni megprĂłbĂĄlja rĂĄvenni a gyerekeket, mindenki vegyen a kĂ©pbĂ”l. - KĂ©pzeljĂ©tek el, milyen jĂł lesz, ha majd felnĂ”ttök, elĂ”veszitek a kĂ©pet Ă©s azt mondjĂĄtok, itt van Judit, Ă” orvos. Ez meg GĂĄbor, Ă” autĂłszerelĂ”. HĂĄtulrĂłl egy vĂ©konyka hang: - Ăs itt a tanĂĄrnĂ”, Ă” meg halott.
***
A fiam kĂ©rdezte nĂ©gyĂ©vesen, mikor a lĂĄnyomat hazahoztuk a szĂŒlĂ©szetrĂ”l... (errefelĂ© az a szokĂĄs, hogy egy kis vĂĄszondarabra felĂrjĂĄk a baba nevĂ©t Ă©s a csuklĂłjĂĄra kötözik). - Apu, mikor vesszĂŒk le rĂłla az ĂĄrcimkĂ©t?
***
NĂ©gyĂ©ves fiam sehogy sem boldogult a köhögĂ©s elleni szirupja kupakjĂĄval, Ă©s vĂ©gĂŒl azt kĂ©rdezte: - MiĂ©rt nem tudom Ă©n ezt kinyitni? - Mert bizontsĂĄgi zĂĄr van rajta, hogy gyerekek ne tudjĂĄk kinyitni - feleltem. MĂ©g egyszer prĂłbĂĄlkozott a kupakkal, aztĂĄn azt kĂ©rdezte: - De honnan tudja, hogy Ă©n gyerek vagyok?
***
Templomunkban ĂĄldozĂĄskor a gyerekek nemcsak kenyeret kapnak, hanem egy kis bort is. Istentisztelet utĂĄn a pap fĂ©lrehĂvott, hogy hĂ©tĂ©ves fiamrĂłl beszĂ©ljen velem. - KĂ©rem, szĂłljon JĂĄnosnak - mondta szelĂden -, hogy a bor utĂĄn mindig ĂĄment kell mondani, nem azt, hogy "hĂ», de finom!"
cato, 11:41
|
|
|
DiĂĄkok dolgozataibĂłl egy - kĂ©t szösszenĂ©s.... - A közĂ©pkorĂș lovagok a lovagi tornĂĄkon mindig egy hölgyet tĂ»ztek maguk elĂ©. - A nemzetisĂ©gi iskolĂĄkba több ajkĂș diĂĄkok jĂĄrnak. - A fönĂciaiak kereskedtek Ă©s iparkodtak.* - NyĂĄron nĂ” a kalapos gomba, tĂ©len a kucsmagomba. - Villon fĂ” mĂ»ve az Ătestamentum. - A görög ĂĄbĂ©cĂ© kezdete: alfa, bĂ©ta, cĂ©da... - II. JĂłzsef, a vaskalapos kirĂĄly MĂĄria Ă©s TerĂ©zia fia volt. - A fecske egy költözĂ” madĂĄr, olyan, mint a gĂłlya, csak sokkal kisebb Ă©s nem hasonlĂt rĂĄ. - Barbarosa seregĂ©ben kitört a pestis, amely elöl maga a csĂĄszĂĄr is csak ĂĄlruhĂĄban tudott menekĂŒlni. - Az Ă©hen halt sereg kitakarodott az orszĂĄgbĂłl. - A harangvirĂĄg a bimbambuszok csalĂĄdjĂĄba tartozik. - A vĂ©gek vitĂ©zei többnyire nem Ă©ltek halĂĄluk napjĂĄig, mert mĂĄr korĂĄbban elestek. - Shakespeare vĂg nĂ”kkel Ă©lt Windsorban Ă©s tĂ©vedĂ©sbĂ”l vĂgjĂĄtĂ©kokat irt. - ZrĂnyit a bĂ©csi kamarilla ĂĄltal felbĂ©relt Ăłlmozott vadkan ölte meg. - Az Ă”serdĂ” olyan terĂŒlet, ahova emberi kĂ©z mĂ©g nem tette be a lĂĄbĂĄt. - A zsidĂł egyhĂĄzi zene legismertebb tekintĂ©lye Palesztina volt. - Kolumbusz hĂĄromszor indult Ăștnak, bĂĄr a mĂĄsodik ĂștjĂĄn meghalt. - SzulimĂĄnt a szigeti ostromnĂĄl megöltĂ©k, ezĂ©rt egyelĂ”re felhagyott azzal a szĂĄndĂ©kĂĄval, hogy MagyarorszĂĄgot meghĂłdĂtsa. - Ady Boncza Bertalant vette felesĂ©gĂŒl. - Bombay Ă©ghajlata olyan egĂ©szsĂ©gtelen, hogy lakosai mĂĄshol laknak . - A Toldi olyan mĂ», amelyben a fĂ”hĂ”st feldolgozzĂĄk. - A kĂ”olajat kövekbĂ”l sajtoltĂĄk. - Eötvös JĂłzsef többek között BudĂĄn szĂŒletett. - A XVIII. szĂĄzadi fĂ”urak palotakertjei tele voltak szĂ©pen nyĂrt szökĂ”kutakkal. - Anonymus III. BĂ©la nĂ©vtelen jegyese volt. - A BibliĂĄt Guttenberg talĂĄlta fel. - A kutatĂłk az ĂshazĂĄban megtalĂĄltĂĄk az Ă”smagyarok hĂĄtrahagyott rĂ©szeit. - A Magna Charta Libertatum kimondta, hogy ugyanazĂ©rt a bĂ»nĂ©rt senkit nem lehet kĂ©tszer megölni. - Egyiptom Ă”slakĂłi a mĂșmiĂĄk. - Julius Ceasart a mĂĄrciusi Idusok öltĂ©k meg. - Ăs akkor a költĂ” megĂrta Szundi kĂ©t aprĂłdja cĂmĂ» versĂ©t. - Lincoln anyja mĂĄr csecsemĂ” korĂĄban meghalt. - A bibliai DĂĄvid a filatelistĂĄkkal harcolt. - ZrĂnyinek csak fĂ©l szeme volt, ĂĄm ez nagyon zavarta a csatĂĄkban. - A hĂ”s holtan esett össze. Ezt kĂ©sĂ”bb nagyon sajnĂĄlta, de akkor mĂĄr nem volt mit tenni. - A vĂz oxigĂ©nbĂ”l Ă©s folyadĂ©kbĂłl ĂĄll. - Janus Pannonius 15 Ă©ves korĂĄban elterjedt EurĂłpĂĄban. - SzemĂŒnk közepĂ©n van egy nyĂlĂĄs, amely mindenkinek fekete, mivel fejĂŒnk belĂŒl sötĂ©t. - A hĂĄborĂșban a nĂ”k is megteszik a kötelessĂ©gĂŒket a fĂ©rfiakkal egyĂŒtt, Ășgy elöl, mint hĂĄtul. - A gesztenyesĂŒtögetĂ” nĂ©ni kiĂĄll a sarokra, Ă©s odacsalogatja az embereket a szagĂĄval. - ArĂĄbiĂĄban a vizet cisztercitĂĄkban gyĂ»jtik. - A Szent Jobb IstvĂĄn kirĂĄly bal keze.
cato, 11:33
|
|
|
Amit tudniillik hazĂĄnkrĂłl !!!
- HazĂĄnkban egyre kevesebb ember Ă©l, mert kevĂ©s a GYES, meg a fizetĂ©s. - A hivatalos nyelv a helytelen magyar, melynek kĂŒlönbözĂ” dialektusait beszĂ©lik, pĂ©ldĂĄul aktĂvmagyar, bradörmagyar , MSN-magyar, fĂłkuszmagyar Ă©s csĂĄcsumicsĂĄ magyar. - A hivatalos fizetĂ”eszköz a forint, meg a haver. Egy haver sokezer-sokmilliĂĄrd forintot Ă©r fĂ”leg ha politikus. - MagyarorszĂĄg fĂ”vĂĄrosa Budapest Ă©s minden olyan telepĂŒlĂ©s, ahonnan reggel 2 ĂłrĂĄnĂĄl rövidebb idĂ” alatt lehet beĂ©ri a belvĂĄrosba (pl. Szentendre) - HazĂĄnkat kĂ©t nagy rĂ©szre lehetett osztani, Jobboldalra Ă©s baloldalra. - A közlekedĂ©s fejlett, szĂĄmos Ăștvonalon elsĂ”k vagyunk EurĂłpĂĄban az egy kilomĂ©terre jutĂł halottakban. - A magyar termĂ©kek, amikre igazĂĄn bĂŒszkĂ©k lehetĂŒnk a Suzuki Wagon R, az Audi TT, az Opel Astra Ă©s a Dunaharasztiban palackozott Coca-Cola. - HazĂĄnk kulturĂĄlis Ă©lete pezsgĂ”, akĂĄr a ValĂł VilĂĄg villa jakuzzija. A jelenlegi kulturĂĄlis Ă©let legnagyobb pĂ©ldakĂ©pe Ă©s alakja GyĂ”zike ! - Az iskolarendszer fejlett, de mĂĄr dolgozunk a visszabontĂĄsĂĄn a gyenge-ĂĄtlagos szintre. - FĂ” Ă©lelmiszeripari termĂ©keink a kannĂĄsbor, az Ăłlmospaprika , Ă©s a vegyespĂĄlinka.
- HazĂĄnkat jelenleg kĂ©tpĂĄrti koalĂciĂł irĂĄnyĂtja EurĂłpa felĂ©, de elkĂ©pzelhetĂ”, hogy mĂĄr tĂșlszaladtunk rajta. - A törvĂ©nyeket az orszĂĄggyĂ»lĂ©s alkotja Ă©s vĂĄltoztatja meg közvetlenĂŒl az alkotĂĄs utĂĄn nagyon gyorsan, hogy aki követni akarnĂĄ, az is essen jĂłl pofĂĄra. - A törvĂ©nyeket betartatĂĄsĂĄt az ĂĄllamigazgatĂĄsi szervek, a bĂrĂłsĂĄg Ă©s Juszt LĂĄszlĂł, a nĂ©p ĂŒgyvĂ©dje felĂŒgyelik. - Aki bĂ»ncselekmĂ©nyt követ el, azt elĂtĂ©lik de bĂ»ncselekmĂ©nyt elkövetni nĂ©ha lehet bĂŒntetlenĂŒl is, mert mindenkinek van ĂŒgyvĂ©dje. - Az orvosi ellĂĄtĂĄs eredmĂ©nyessĂ©ge jĂł, mert `jĂłl kĂ©pzett` keletrĂ”l bevĂĄndorolt orvosaink vannak. A mieink AngliĂĄba mennek nyomorogni Ă©s rossz körĂŒlmĂ©nyek közĂ© dolgozni... Ă©s egyelĂ”re mĂ©g több a beteg, mint az orvos !!
- MagyarorszĂĄg az EU tagja Ă©s egyben az EU szemĂ©ttĂĄrolĂłja. Az atomhulladĂ©kot, kĂŒlönösen szĂvesen fogadjuk Ă©s tĂĄroljuk !! - HazĂĄnkat az EU eteti (mert mi minden evĂ”k vagyunk) a romlott hĂșsokkal, a takarmĂĄny zöldsĂ©gekkel, az OsztrĂĄk TĂ©liszalĂĄmival az Ăztelen Francia, Spanyol gyĂŒmölcsökkel, amit ott senkinek nem tudnak eladni !! Ebben nagyszerĂ» partnerĂŒk a `hazĂĄnkra telepĂŒlt` nagy multi Ă©lelmiszer plĂĄzĂĄk ! - EzĂ©rt meg is szĂŒntettĂŒk a mezĂ”gazdasĂĄgot EurĂłpa Ă©lĂ©skamrĂĄjĂĄt Ă©s az ipart is ugyanezen megfontolĂĄsbĂłl ! - MagyarorszĂĄgon mindenkinek legalĂĄbb hĂĄrom banknĂĄl van kölcsöne vagy tartozĂĄsa, mindezt a minimĂĄlbĂ©rbĂ”l fizetjĂŒk !! - HazĂĄnkban a vastagnyakĂș, kopasz Ă©s nem az idĂ©n lebarnult Mercedes Ă©s BMW tulajdonosoknak nem kötelezĂ” az adĂłbevallĂĄs Ă©s a törvĂ©nyek rĂĄjuk nem vonatkoznak ! - A politikusokra is ugyanez Ă©rvĂ©nyes.
- MagyarorszĂĄg elsĂ” helyen ĂĄll nĂ©pe lezĂŒllesztĂ©se (mĂĄr akit lehet) Ă©s agymosĂĄsa terĂ©n, melyrĂ”l a kereskedelmi televĂziĂłink, rĂĄdiĂłink gondoskodnak, vĂĄlasztĂĄsok elĂ”tt a pĂĄrtok is rĂĄsegĂtenek ! - HazĂĄnk szintĂ©n elsĂ” helyen ĂĄll az egy fĂ”re esĂ” plĂĄzĂĄk mennyisĂ©gĂ©ben Ă©s a plĂĄza cicĂĄk szĂĄmĂĄban ! - MagyarorszĂĄgon folyik ĂĄt EurĂłpa egyik leghosszabb folyĂłja, melynek mindkĂ©t partjĂĄn emberek laknak. - MagyarorszĂĄg cĂmere bonyolult, ezĂ©rt mindenki nĂ©zze meg maga. - ZĂĄszlĂłnk piros, fehĂ©r, zöld, ezĂ©rt kizĂĄrĂłlag kĂmĂ©lĂ” szĂnes programon mossuk. - A Himnusz szövegĂ©t Kölcsey Ferenc, zenĂ©jĂ©t Erkel Ferenc Ărta, de jelenleg KirĂĄly Linda szövegĂ©vel Ă©s VikidĂĄl Gyula dallamĂĄval ismerjĂŒk.
cato, 11:29
|
|
|
Minden kedves ErzsĂ©betnek kivĂĄnok nĂ©vnapjuk alkalmĂĄbĂłl, az összes földi jĂłt, amit csak szivĂŒk kivĂĄn
:)))
cato, 9:48
|
|
|
|
2009. november 18., szerda |
|
|
0 |
|
|
BeszĂĄll a taxiba egy idĂ”sebb de nagyon jĂłl kinĂ©zĂ” apĂĄca. Mennek a vĂĄrosban, de a taxisofĂ”r csak bĂĄmulja Ă©s nem veszi le rĂłla a szemĂ©t. A nĂ”vĂ©r nem bĂrja tovĂĄbb Ă©s megkĂ©rdezi miĂ©rt nĂ©zi Ă”t olyan merĂ”en. A taxisofĂ”r vĂĄlaszol: SzeretnĂ©k egy kĂ©rdĂ©st feltenni de nem szeretnĂ©m megbĂĄntani vagy megsĂ©rteni vele. Az ApĂĄca vĂĄlaszol: Fiam aki annyi mindenen keresztĂŒl esett mint Ă©n az Ă©vek sorĂĄn mĂĄr mindent lĂĄtott, tapasztalt Ă©s elviselt Isten kegyelmĂ©vel. Nem hinnĂ©m,hogy olyat tudsz kĂ©rni vagy kĂ©rdezni hogy Ă©n megbĂĄntĂłdjak. A taxisofĂ”r: HĂĄt nekem mindig volt egy fantĂĄziĂĄm, hogy egy apĂĄca megcsĂłkoljon! NĂ”vĂ©r: Ez megtehetĂ” de kĂ©t kondĂciĂłja van: (1) NĂ”tlennek kell lennedĂ©s (2) Katolikusnak kell lenned. A taxisofĂ”r: Teljesen extĂĄzisba jön: Ă©n egyedĂŒlĂĄllĂł ĂS katolikus vagyok. A NĂ”vĂ©r: Akkor hĂșzĂłdj le egy kis utcĂĄba Ă©s ĂĄllj meg. MagĂĄllnak Ă©s a taxisofĂ”r olyan csĂłkot kap amitĂ”l egy utcalĂĄny is elpirulna. Visszamennek a fĂ”Ăștra Ă©s mennek tovĂĄbb de a nĂ”vĂ©r Ă©szreveszi hogy a sofĂ”r sĂr. Ădes gyermekem mi a problĂ©ma kĂ©rdezi a nĂ”vĂ©r. TaxisofĂ”r: VĂ©tkeztem Ăn ellen, nĂ”s vagyok Ă©s zsidĂł! Vallja be a taxisofĂ”r. Az ApĂĄca: Ugyan mĂĄr nincs semmi problĂ©ma Ă©n meg DezsĂ” vagyok Ă©s jelmezbĂĄlba megyek.
cato, 12:53
|
|
|
|
2009. november 17., kedd |
|
|
0 |
|
|
Megfogom a kezed, Ărdög az AngyalĂ©t, SzorĂtom erõsen, hisz az Ă©letem a tĂ©t. EgyĂŒtt repĂŒlĂŒnk majd a fellegek fölött, S boldogok leszĂŒnk az angyalok között.
Ha mĂ©gis kicsĂșszik kezedbõl kezem, TalĂĄn kiĂĄltok majd ha visszaesem. De ne nĂ©zz vissza, nem lesz mĂĄr miĂ©rt, Ne dobd el szĂĄrnyiad egy bukott DĂ©monĂ©rt!
cato, 15:46
|
|
|
|
2009. november 16., hétfő |
|
|
0 |
|
|
1.MegbecsĂŒlni mĂĄsok munkĂĄjĂĄt "Ha mindenĂĄron meg akarjĂĄtok ölni egymĂĄst a testvĂ©reddel, kint csinĂĄljĂĄtok!Most takarĂtottam fel."
2.Vallåst "Jobb lesz ha imådkozol, hogy kijöjjön a fehér ingedbÔl!"
3.Az idĂ”utazĂĄs alapjait "Ăgy megcsaplak, hogy a jövĂ” hĂ©ten tĂ©rsz magadhoz!"
4.Logikåt "Azért, mert én azt mondtam!!"
5.Tornamutatvånyokat "Most nézd meg, hogy néz ki itt håtul a nyakad!"
6.BÔrön åt tåplålkozåst "Fogd be a szåd és edd meg a vacsoråd!"
7.TĂŒrelmet Ă©s kitartĂĄst "Addig ĂŒlsz itt, amĂg a spenĂłt el nem fogy!"
8.MeteorolĂłgiĂĄt "Ăgy nĂ©z ki a szobĂĄd, mintha tornĂĄdĂł söpört volna ĂĄt rajta!"
cato, 14:52
|
|
|
NĂ”: JĂł volt a szeretkezĂ©s. Most fekszĂŒnk egymĂĄs mellett. Ă elgondolkozva nĂ©z fölfelĂ©. Ăn aggĂłdom. Vajon mirĂ”l gondolkozik? Biztos a kapcsolatunkrĂłl. Ă jajj, rĂĄncolja a homlokĂĄt. Biztos döntĂ©sre jutott. De nem szĂłl. Csak összeszorĂtja ajkait. MĂ©rlegel, szĂĄmĂtgat. Biztos vĂ©gigfut agyĂĄn, hogy mĂĄr kĂ©t Ă©ves a kapcsolatunk. TalĂĄn azt is Ă©szrevette, hogy egy kicsit meghĂztam. Nem szĂłl semmit. Csak nĂ©z felfelĂ© szigorĂș arccal...
Férfi: Ott a plafonon az a légy. Måszkål. Vajon hogy a francba nem esik le?!
cato, 14:35
|
|
|
A szĂ”ke nĂ” ĂĄll az utcĂĄn, Ă©s keservesen sĂr. Odamegy hozzĂĄ egy pasas. - MiĂ©rt sĂr, kedves, valami baj van? - Igen. Elveszett a kutyĂĄm. - Milyen kutya volt? - NĂ©met juhĂĄsz. - Az nagyon okos kutya, ne fĂ©ljen, haza fog talĂĄlni. Mire a szĂ”ke mĂ©g jobban el kezd sĂrni. - Ăs Ă©n?
cato, 8:54
|
|
|
|
2009. november 13., péntek |
|
|
0 |
|
|
SzĂ”ke nĂ” megĂĄll a piros lĂĄmpĂĄnĂĄl egy teherautĂł mögött. Hirtelen kipattan, odaszalad a teherautĂł sofĂ”rjĂ©hez Ă©s bekopog az ablakon. A sofĂ”r leengedi az ablakot mire a szĂ”ke megszĂłlal: Szia Kata vagyok. Tudtad hogy potyog a rakomĂĄnyod? A sofĂ”r felhĂșzza az ablakot Ă©s tovĂĄbbmegy. A következĂ” lĂĄmpĂĄnĂĄl a szĂ”ke megint a teheratĂł mögött ĂĄll meg. Megint kipattan, odaszalad a teherautĂł sofĂ”rjĂ©hez Ă©s bekopog az ablakon. A sofĂ”r megintcsak leengedi az ablakot Ă©s nĂ©z Ă©rtetlenĂŒl a szĂ”kĂ©re mire Ă” megszĂłlal mintha mĂ©g soha nem beszĂ©ltek volna: Szia Kata vagyok. Tudtad hogy potyog a rakomĂĄnyod? A sofĂ”r fejĂ©t csĂłvĂĄlva felhĂșzza az ablakot Ă©s otthogyja a szĂ”kĂ©t. A harmadig lĂĄmpĂĄnĂĄl megismĂ©tlĂ”dik minden. SzĂ”ke autĂłbĂłl ki, lihegve odarohan a teherautĂłhoz, bekopog, ablak le, megszĂłlal megint: Szia Kata vagyok. Tudtad hogy potyog a rakomĂĄnyod!?! Amikor a lĂĄmpa zöldre vĂĄlt, a sofĂ”r padlĂłgĂĄzzal, fĂŒstölĂ” gumikkal igyekszik a következĂ” lĂĄmĂĄhoz. SzerencsĂ©tlensĂ©gĂ©re az is pirosra vĂĄlt. Erre Ă” kiugrik a teherautĂłbĂłl Ă©s odarohan a szĂ”ke autĂłjĂĄhoz mielĂ”tt az ki tudnĂĄ nyitni az ajtĂłt. Illedelmesen bekopog az ablakon Ă©s mikor a szĂ”ke leengedi az ablakot azt mondja: Szia, Ă©n JĂłzsi vagyok Ă©s a Magyar KözĂșt Kht.-nek dologzom. Mivel tĂ©l van Ă©s esik a hĂł, SĂZOM AZ UTAT B***MEG!!!
cato, 20:21
|
|
|
- Agyoncsaptam hĂĄrom legyet, kĂ©t hĂmet Ă©s egy nĂ”stĂ©nyt - bĂŒszkĂ©lkedik a fĂ©rj. - Honnan tudod a nemĂŒket? - kĂ©rdi a felesĂ©g. - KettĂ” a sörösĂŒvegen ĂŒlt, egy a telefonon.
EjtĂ”ernyĂ”s Ășjonc odamegy a kikĂ©pzĂ”jĂ©hez: - ZĂĄszlĂłs Ășr, Ă©n ma nem ugrom. - Na de miĂ©rt nem? - Mert azt ĂĄlmodtam az Ă©jjel, hogy nem fog kinyĂlni az ernyĂ”m. - Ărtem. Ăs ha kicserĂ©ljĂŒk az ernyĂ”jĂ©t egy tĂĄrsĂĄĂ©val? - Akkor ugrom. MegtörtĂ©nik a csere, az Ășjonc kiugrik, megrĂĄntja a szinĂłrt, kinyĂlik az ernyĂ”. SzĂ©pen jön lefelĂ©, egyszerre az egyik tĂĄrsa elhĂșz mellette, majd becsapĂłdik a földbe. Mikor az Ășjonc is leĂ©r, kĂ©rdezik tĂ”le: - TulajdonkĂ©ppen te voltĂĄl, akihez az utolsĂł szavait intĂ©zte. MegmondanĂĄd, mik voltak azok? - HĂĄt, nem tudom... Csak annyit Ă©rtettem, hogy ...nyĂĄdpicsĂĄj... Egy hĂĄzaspĂĄr veszekedik, az asszony csak mondja, mondja: - Ăn hoztam ebbe a hĂĄzassĂĄgba mindent. AutĂłt, hĂĄzat... Mid volt neked amĂg Ă©n nem voltam? - Nyugalmam.
A cukrĂĄszda tulajdonosa alkalmazottat keres. - IdĂ”s vagy fiatalabb legyen? - kĂ©rdezi a munkaközvetĂtĂ”. - Teljesen mindegy... azaz nem ĂĄrtana ha cukorbeteg lenne az illetĂ”. Bizalmas kĂ©rdĂ©s. KĂ©t haver beszĂ©lget a kocsmĂĄban: - Ne haragudj hogy megkĂ©rdem, de a te felesĂ©ged hogyan szeretkezik? - HĂĄt - vonja meg a vĂĄllĂĄt a mĂĄsik - van, aki dicsĂ©ri...
Milyen rendes ember ez az Abdullah! Adott ötezer dollĂĄrt hogy vigyem el a csomagjĂĄt New York-ba. Ăgy hallom, egy vekker is van benne.
Egy jĂł bĂ”r beĂŒl egy gondolĂĄba VelencĂ©ben. A gondolĂĄsnak megtetszik a nĂ”, egy elhagyott hely felĂ© veszi az irĂĄnyt. - Ugye szereti a szexet? - Mit kĂ©pzel maga szemtelen!!! - Rendben, de Ășszni biztosan szeret.
::: Ărted JenĂ”kĂ©m, Ă©s nem tudod uszni, Ă©rted? (Ha mĂ©g valaki emlĂ©xik a vicc igazi fordulatĂĄra) :)))
cato, 9:17
|
|
|
|
2009. november 12., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
nem akarom, higy (meg) borzalmasabb napom legyen, igy jo nagy körben terjesztem ezt a borzalmat:
SZĂZ - A maximalista Partnerkapcsolatban dominĂĄns. KonzervatĂv. Mindig azt akarja, hogy övĂ© legyen az utolsĂł szĂł. Logikusan Ă©rvelĂ”. AggĂłdĂł. Nagyon talpraesett. Nem bĂrja a ricsajt Ă©s a rendetlensĂ©get. BuzgĂł. Dolgos. HĂ»sĂ©ges, megĂ©rtĂ”. SzĂ©p/gyönyörĂ». BeszĂ©des. NehĂ©z a kedvĂ©ben jĂĄrni. SzigorĂș. Gyakorlatias Ă©s nagyon akadĂ©koskodĂł. Gyakran fĂ©lĂ©nk. BorĂșlĂĄtĂł. (7 Ă©vnyi szerencsĂ©tlensĂ©g vĂĄr rĂĄd, ha nem tovĂĄbbĂtod.)
SKORPIĂ - A komoly Nagyon energikus. Intelligens. FĂ©ltĂ©keny Ă©s/vagy birtokolni vĂĄgyĂł. Dolgos. NagyszerĂ»en csĂłkol. RögeszmĂ©ssĂ© vagy titokzatossĂĄ vĂĄlhat. SokĂĄig neheztel. VonzĂł. HatĂĄrozott. TartĂłs partnerkapcsolatot szereti. BeszĂ©des. Romantikus. IdĂ”nkĂ©nt Ă©nközpontĂș. SzenvedĂ©lyes Ă©s lobbanĂ©kony. (4 Ă©vnyi szerencsĂ©tlensĂ©g vĂĄr rĂĄd, ha nem tovĂĄbbĂtod.)
MĂRLEG - Az egyensĂșlyra törekvĂ” Mindenkivel kedves, akivel talĂĄlkozik. Nem tudja feladni az elveit. SajĂĄtos, egyedĂŒlĂĄllĂł vonzereje van. KreatĂv, enrgikus Ă©s nagyon tĂĄrsas. UtĂĄl egyedĂŒl lenni. Nyugodt, nagylelkĂ». Kedves Ă©s gyönyörĂ». FlörtölĂ” tĂpus. TĂșl könnyen beadja a derekĂĄt. HalogatĂł. Nagyon hiszĂ©keny. (9 Ă©vnyi szerencsĂ©tlensĂ©g vĂĄr rĂĄd, ha nem tovĂĄbbĂtod.)
KOS - A vakmerĂ” Energikus. VĂĄllalkozĂł szellemĂ» Ă©s termĂ©szetes. Magabiztos Ă©s lelkes. Vicces. Szereti a kihĂvĂĄst. NAGYON tĂŒrelmetlen. NĂ©ha önzĂ”. LobbanĂ©kony (könnyĂ» felmĂ©rgesĂteni). LendĂŒletes, szenvedĂ©lyes Ă©s Ă©leseszĂ». TĂĄrsasĂĄgkedvelĂ”. Hamar elveszti az Ă©rdeklĂ”dĂ©sĂ©t - könnyen unatkozik. Egoista. BĂĄtor Ă©s rĂĄmenĂ”s. Lehet belĂ”le tornĂĄsz vagy atĂ©lta. (16 Ă©vnyi szerencsĂ©tlensĂ©g vĂĄr rĂĄd, ha nem tovĂĄbbĂtod.)
VĂZĂNTĂ - A szerelmes DerĂ»lĂĄtĂł Ă©s becsĂŒletes. Kedves szemĂ©lyisĂ©g. Nagyon fĂŒggetlen. TalĂĄlĂ©kony Ă©s intelligens. BarĂĄtsĂĄgos Ă©s kitartĂł. Nem tĂ»nhet tĂșl lelkesnek. KissĂ© lĂĄzadĂł tĂpus. Nagyon makacs, de eredeti Ă©s kĂŒlönleges KĂvĂŒl-belĂŒl vonzĂł. KĂŒlönc szemĂ©lyisĂ©g. (11 Ă©vnyi szerencsĂ©tlensĂ©g vĂĄr rĂĄd, ha nem tovĂĄbbĂtod.)
IKREK - A dumagĂ©p Talpraesett Ă©s szellemes. TĂĄrsasĂĄgkedvelĂ”, nagyon beszĂ©des. LendĂŒletes, energikus. AlkalmazkodĂłk, de szĂŒksĂ©gĂŒk van az önkifejezĂ©sre. VitatkozĂł Ă©s szĂłkimondĂł. Szereti a vĂĄltozatossĂĄgot. SokoldalĂș. Elfoglalt, nĂ©ha ideges Ă©s feszĂŒlt. PletykafĂ©szek. FelszĂnesnek vagy logikĂĄtlannak tĂ»nhet, de csupĂĄn vĂĄltozĂ©kony Testileg Ă©s szellemileg is elragadĂł.. (5 Ă©vnyi szerencsĂ©tlensĂ©g vĂĄr rĂĄd, ha nem tovĂĄbbĂtod.)
OROSZLĂN - A fĂ”nök Nagyon rendszerezett. Az Ă©letĂ©ben szabĂĄlyokra van szĂŒksĂ©ge - mintha ellenĂ”rzĂ©s alatt lenne. Szereti a korlĂĄtokat. Hajlamos mindent magĂĄra vĂĄllalni. FĂ”nökösködĂ”. Szeret mĂĄsokon segĂteni. TĂĄrsas Ă©s tĂĄrsasĂĄgkedvelĂ”. JĂłkedĂ©lyĂ». NagylelkĂ», melegszĂvĂ». ĂrzĂ©keny. KreatĂv. El van telve magĂĄval. Szerelmes tĂpus. Az OroszlĂĄn szĂĄmĂĄra fontos, hogy mindent jĂłl csinĂĄljon. VonzĂł. (13 Ă©vnyi szerencsĂ©tlensĂ©g vĂĄr rĂĄd, ha nem tovĂĄbbĂtod.)
RĂK - Az oltalmazĂł SzeszĂ©lyes, lobbanĂ©kony. NĂ©ha fĂ©lĂ©nk. Nagyon szerelmes Ă©s törĂ”dĂ” tĂpus Csinos/jĂłkĂ©pĂ». Egy Ă©letre kivĂĄlĂł partner. LelemĂ©nyes Ă©s nagy kĂ©pzelĂ”erĂ”vel bĂr. Ăvatos. ĂrzĂ©keny tĂpus. SzĂŒksĂ©ge van mĂĄsok szeretetĂ©re. KönnyĂ» megbĂĄntani, de egyĂŒttĂ©rzĂ”. (16 Ă©vnyi szerencsĂ©tlensĂ©g vĂĄr rĂĄd, ha nem tovĂĄbbĂtod.)
HALAK - Az ĂĄlmodozĂł NagylelkĂ», kedves Ă©s figyelmes.. Nagyon kreatĂv Ă©s nagy kĂ©pzelĂ”erĂ”vel bĂr. TitokzatossĂĄ Ă©s bizonytalannĂĄ vĂĄlhat. ĂrzĂ©keny.. Nem kedveli a rĂ©szleteket. ĂlmodozĂł Ă©s nem a valĂłsĂĄgban Ă©l. EgyĂŒttĂ©rzĂ” Ă©s szerelmes tĂpus. Kedves. Ănzetlen. JĂłl csĂłkol . SzĂ©p/gyönyörĂ». (8 Ă©vnyi szerencsĂ©tlensĂ©g vĂĄr rĂĄd, ha nem tovĂĄbbĂtod.)
BAK - Az akarnok TĂŒrelmes Ă©s megfontolt. Gyakorlatias Ă©s durva. TörtetĂ”. Hajlamos arra, hogy jĂłl nĂ©zzen ki. Humoros Ă©s vicces. Lehet egy kissĂ© fĂ©lĂ©nk Ă©s tartĂłzkodĂł. Gyakran borĂșlĂĄtĂł. A bakok hajlamosak elĂ”bb cselekedni Ă©s aztĂĄn gondolkodni Ă©s ezzel egyidĂ”ben barĂĄtsĂĄgtalanok is lehetnek. SokĂĄig neheztel. Szereti a kihĂvĂĄst. Megszerzi, amit akar. (20 Ă©vnyi szerencsĂ©tlensĂ©g vĂĄr rĂĄd, ha nem tovĂĄbbĂtod.)
BIKA - A kitartĂł SĂĄrmos, de aggresszĂv. Ăgy tĂ»nhet, hogy unalmas, pedig nem. Dolgos . MelegszĂvĂ». ErĂ”s, van kitartĂĄsa. SzilĂĄrd, stabil jellem Ă©s biztos a dolgĂĄban. Nem keresi a legrövidebb utat. SzĂ©psĂ©gĂŒkre bĂŒszkĂ©k. TĂŒrelmes Ă©s megbĂzhatĂł. NagyszerĂ» barĂĄtok Ă©s jĂł tanĂĄcsokat tudnak adni. SzeretĂ” Ă©s kedves. KemĂ©nyen, szenvedĂ©lyesen szeret. Ărzelmilegfejezik ki magukat. Hajlamosak vad, hisztĂ©rikĂĄs termĂ©szetre HatĂĄrozottak. Gyakran tĂșl sokat törĂ”dnek magukkal. Nagyon nagylelkĂ»ek. (12 Ă©vnyi szerencsĂ©tlensĂ©g vĂĄr rĂĄd, ha nem tovĂĄbbĂtod.)
NYILAS - A laza JĂł termĂ©szettel megĂĄldott, derĂ»lĂĄtĂł. Nem akar felnĂ”ni (Peter Pan szindrĂłma). ĂnmagĂĄval törĂ”dik. HencegĂ”. Szereti a luxust Ă©s a szerencsejĂĄtĂ©kot. TĂĄrsas Ă©s tĂĄrsasĂĄgkedvelĂ”. Nem szereti a felelĂ”ssĂ©get. Gyakran fantĂĄziĂĄl. TĂŒrelmetlen. Mindent viccesnek talĂĄl. Nagyon sok barĂĄtja van. FlörtölĂ” tĂpus. Nem szereti a szabĂĄlyokat. NĂ©ha kĂ©pmutatĂł. Nem szereti a bezĂĄrtsĂĄgot, szĂ»k helyeket, vagy ruhĂĄkat. Nem szeret kĂ©tsĂ©gek közt vergĂ”dni . KĂvĂŒl-belĂŒl gyönyörĂ». (14 Ă©vnyi szerencsĂ©tlensĂ©g vĂĄr rĂĄd, ha nem tovĂĄbbĂtod) > > > > > 6 perced van
Meg csak 4 perc telt el, teeeeeeeeeeeeeeeee
cato, 6:14
|
|
|
|
| |