2011. január 24., hétfő |
|
|
0 |
|
|
NE MENJ....
" Ne menj, kĂ©rlek, ne menj, titkos Ăștra ne lĂ©pj, MesszirĂ”l csodĂĄlva nem leszek csak remĂ©ny! RemĂ©ny a csodĂĄra, mit szĂvĂŒnkben hordunk. ValĂłsuljon meg ĂĄlmunk, melyet megĂĄlmodtunk
Sok.- sok boldog óra, sok szép nap emléke. Bolyongó lelkemnek egyetlen vendége! Vendéget nem illik utcåra kitenni, Vendéget illik szép szóval szeretni!
Te legyĂ©l SzĂvemnek minden nap lakĂłja, Otthonom lelkednek vendĂ©gfogadĂłja! KöltözzĂ©l be hozzĂĄm, Ă©ljĂ©l velem bĂ©kĂ©n, FizetsĂ©g az nem kell cserĂ©be szeressĂ©l!
Budapest, 2006.FebruĂĄr.24."
SzerzĂ”: kaktuszt ALIAS SZNĂ D. ZSUZSANNA ALIaS HOLDFENY
annazsuzs, 12:12
|
|
|
|
2011. január 23., vasárnap |
|
|
0 |
|
|
Zelk ZoltĂĄn: Tavaszi dal
Egy, kettÔ, hårom, négy, kis Ôzike, hovå mégy? - elég, hogyha tudom én: tavasz elé futok én.
Egy, kettÔ, hårom, négy, te kis nyuszi, hovå mégy? - se erdÔbe, se rétre: a szép tavasz elébe!
Egy, kettĂ”, hĂĄrom, nĂ©gy, te kis madĂĄr, vĂgan lĂ©gy! Olyan szĂ©pen daloljĂĄl, szebb legyen a tavasznĂĄl!
annazsuzs, 11:55
|
|
|
|
2011. január 16., vasárnap |
|
|
0 |
|
|
CSABAI LAJOS BARĂTOD AZ.....
MondjĂĄk egyesek:
barĂĄtod az, Ki melletted Ă”rĂŒltsĂ©geidben is kitart Ha mĂĄssal vitĂĄba kerĂŒlsz Igazat mindig nĂ©ked ad. MondjĂĄk, barĂĄtod az, Ki bajban egyĂŒtt sĂr veled BĂĄrmi dologba fognĂĄl is Mindenben segĂt neked.
Ăn azt mondom: barĂĄtod az, Ki odaadja az utolsĂłt is neked ĂtkĂ©t megosztja, ha Ă©hezel, S Ă©rted vitĂĄzik, nem ellened. Ki ha szakadĂ©k felĂ© mĂ©gy Nem veled tart, de elĂ©dbe ĂĄll! Ha tĂ©veszme gyötri lelkedet, TĂŒkröt tart, segĂt, mĂg szĂved A jĂł Ăștra ismĂ©t rĂĄtalĂĄl. Ă kölcsön adja kĂ©t szemĂ©t neked,
Ha nem engednek lĂĄtni könnyeid, S ha nĂ©ha nem Ă©rt egyet veled, Nem ellensĂ©ged Ă”! Ne hidd! Mert abszolĂșt igazsĂĄg nincsen, De van ki messzirĂ”l jön, többet lĂĄt S ha vehemens is, mĂ©g nem kötekedĂ” Csak Ăłvna, hogy ne kövess el hibĂĄt. Ăs ha mennie kell, Mert vĂ©re, sorsa hajtja Ă”t, Nem Ășgy dob el TĂ©ged mint KiszolgĂĄlt, megunt keszkenĂ”t.
annazsuzs, 20:27
|
|
|
|
2011. január 6., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
B.Ă.Ă.K. 2 0 1 1
annazsuzs, 21:37
|
|
|
|
2010. december 5., vasárnap |
|
|
0 |
|
|
Advent legendĂĄs angyalai
Advent elsÔ vasårnapja -az elsÔ angyal megérkezése
Az elsĂ” vasĂĄrnap alkalmĂĄval egy kĂ©k köpenybe öltözött angyal szĂĄll le az Ă©gbĂ”l, az elsĂ” vasĂĄrnap angyala. LeszĂĄll az Ă©gbĂ”l, hogy közelebb kerĂŒljön az emberekhez, de sokan a nagy rohanĂĄs közepette nem veszik Ă©szre. Ma elĂ”ször, keresi azokat az embereket akik meghalljĂĄk hangjĂĄt.
Advent måsodik vasårnapja- a måsodik angyal megérkezése
HĂĄrom hĂ©ttel karĂĄcsony elĂ”tt egy piros palĂĄstba öltözött angyal szĂĄll le a földre egy törĂ©keny serleggel, hogy ajĂĄndĂ©kot vigyen a mennybe. De vajon milyen ajĂĄndĂ©k fĂ©rhet el a serlegben? TörĂ©keny Ă©s gyönge, mert a nap Ă©letet adĂł sugaraibĂłl kĂ©szĂŒlt, csupĂĄn a tiszta szeretet elĂ©g könnyĂ» ahhoz, hogy ne tegye tönkre. Az angyal Ă©szrevĂ©tlenĂŒl körbejĂĄrja az otthonokat, s összegyĂ»jti a szĂvbĂ”l jövĂ” szeretetet, a mennyben Ă©lĂ”k pedig fĂ©nyes csillagokat kĂ©szĂtenek belĂ”le, hogy az Ă©gre nĂ©zve minden ember szĂvĂ©t boldogsĂĄg töltse el.
Advent harmadik vasårnapja- a harmadik angyal eljövetele
MĂĄr csak kĂ©t hĂ©t van hĂĄtra az Ă©v legszebb ĂŒnnepĂ©ig. Egy ragyogĂł, fehĂ©r angyal szĂĄll le a földre, kezĂ©ben egy csodĂĄlatos erejĂ» fĂ©nysugĂĄrral. Minden embert, akinek tiszta szeretet lakozik szĂvĂ©ben, megĂ©rint fĂ©nysugarĂĄval. A fĂ©ny ragyogni kezd, s megtölt minden embert bĂ©kĂ©vel Ă©s boldogsĂĄggal.
Advent negyedik vasårnapja- a negyedik angyal megérkezése
Mindössze egy hĂ©t van hĂĄtra az ĂŒnnepig. A mennybolton megjelenik egy lila lepelbe öltözött angyal, kezĂ©ben lantot tart, s Ă©nekel a tiszta szĂvĂ» embereknek. Sok kis angyal kĂsĂ©retĂ©ben zengi a bĂ©ke dalĂĄt, s Ă©letre kelti a földben szunnyadĂł magvakat, hogy tavasszal virĂĄgok Ă©s zöldellĂ” növĂ©nyek borĂtsĂĄk a földet.
A negyedik vasĂĄrnapot követĂ” hĂ©ten elĂ©rkezik az Ă©v legszebb ĂŒnnepĂ©nek ideje, a szeretet Ă©s bĂ©ke idĂ”szaka, a karĂĄcsony.
annazsuzs, 19:12
|
|
|
|
2010. november 27., szombat |
|
|
0 |
|
|
Rónay György: Advent elsÔ vasårnapja
Amikor a fĂĄk gyĂŒmölcsöt teremnek, tudhatjĂĄtok, hogy közel van a nyĂĄr. TĂ»zre dobhatsz, KertĂ©sz, mert nem terem meg korcs ĂĄgaimon mĂĄs, mint a halĂĄl? Amikor jelek lepik el a mennyet, ĂĄlmunkbĂłl kelni itt az Ăłra mĂĄr. De ha hozzĂĄm jössz, pedig megĂŒzented, angyalod mĂ©gis ĂĄlomban talĂĄl. Meg akartĂĄl rajtam teremni, rossz fĂĄn, Nem voltĂĄl rest naponta jönni hozzĂĄm.
AjtĂłm bezĂĄrtam. Ăgam levetett. ĂjszakĂĄmbĂłl felĂ©d fordĂtom orcĂĄm: borĂts be, BĂ”sĂ©g! Irgalom, hajolj rĂĄm! SzĂŒless meg a szĂvemben, Szeretet!
annazsuzs, 17:04
|
|
|
|
2010. november 26., péntek |
|
|
0 |
|
|
Egyik Kedvenc költĂ”m. Baranyi Ferenc (ĂrĂłi ĂĄlneve: Francesco del Sarto) (Pilis, 1937. januĂĄr 24. -) Kossuth- Ă©s JĂłzsef Attila-dĂjas magyar költĂ”, ĂrĂł, mĂ»fordĂtĂł.
FOGADOM
KĂmĂ©letlensĂ©gemmel becsĂŒllek Ă©n - olykor gyilkol a simogatĂĄs
Fogadom, hogy bĂĄntani mindig igazsĂĄgtalanul igyekezlek, mert igazsĂĄgos bĂĄntĂĄst nem ismer az Ă”szintesĂ©g. fogadom: Ășgy ĂŒtlek meg Ă©n, hogy fĂĄjjon erĂ”sen, mert szĂ©p missziĂłja az ĂŒtĂ©snek, hogy fĂĄjdalmat okozzon. Fogadom: gĂĄtat nem vetek Ă©n az agyamban rohanĂł vĂ©rnek, midĂ”n szoknyĂĄt lebbentve a szĂ©l lĂĄnyok felĂ© lök, nehogy a nosztalgiĂĄvĂĄ sokasodĂł aprĂł lemondĂĄsok alattomos bujtogatĂĄsaival ellened fordĂtson a visszafogottsĂĄg. Fogadom, hogy sorsod plĂŒssĂ©be rajzszöget csempĂ©szek Ă©n, hogy minden lĂ©lekhĂĄjasĂtĂł ernyedĂ©sbĂ”l felhessentselek, s a konszolidĂĄltsĂĄg marasztalĂłan kellemes sĂrboltjĂĄbĂłl kemĂ©ny Ă©letre trombitĂĄljalak. Fogadom hogy gyĂ»lölni is foglak, fogadom hogy hatĂĄrtalan önzĂ©ssel tĂŒntetlek ki, mert csak a nagy szerelem bĂrja el az önzĂ©st, fogadom, hogy csĂșnyĂĄn hagylak el majd, mert szĂ©pen bĂșcsĂșzni csak ismerĂ”ssĂ© hullt szeretĂ”k egykedvĂ»sĂ©ge kĂ©pes. Ă©s fogadom: legigazabb vĂĄgyam, hogy sose hagyjalak el, hogy veled vĂ©gre magammĂĄ lehessek, Ă©s nem fogadom, hogy iszonyĂșan szeretlek.
Csak szeretlek.
annazsuzs, 14:58
|
|
|
|
2010. november 19., péntek |
|
|
0 |
|
|
Egy mĂĄsik kedvenc.... RĂ©szletek..
Bella IstvĂĄn
Szeretkezéseink
2. TĂz szĂĄn siklik a meztelen havon. TĂz szablya szĂĄnt tĂŒzet a hĂĄtamon.
Csónak suhan bÔrömön. Hallani: Fölcsap a hó egész hónaljamig.
TĂ»zhasĂĄb csördĂŒl. SzĂĄllĂł kĂșt gyanĂĄnt – forgĂłkĂ©sszĂ©lkĂ©nt – huss!, elszĂĄll szemembĂ”l földanyĂĄm.
Eke szånt jégen. Apåmban megakad. Mozdonyokkal fûtik hasamat.
Nap fehĂ©r ringben. SzakadĂł kötelek. Meztelen öklök döngölik szĂvemet.
Augusztus forrĂł ege, ostorok. Olvadt nyĂĄrfĂĄk, törzsĂŒk rĂĄm csorog.
Zuhanó pilótåk, égÔ, hanyatt- vågódó föld. EjtÔernyÔ-hajad.
Ăs csönd. Mozdulat nĂ©lkĂŒli fĂŒvek. Egy szempilla Ă©rinti az eget.
3. Szeretlek, – hallod? – s ha hallod, Ă©rted-e? Tudod milyen a vas lĂ©legzete?
Tudod milyen minden kĂ” meztelen? LĂĄttĂĄl te mĂĄr holtat elevenen?
Szeretni, enni, menni – mĂ©g szabad! Nem szögesdrĂłthĂĄlĂł a te hajad?
Szeretni, enni, menni – mĂ©g lehet! Kinek mellĂ©bĂ”l ĂĄll ki a kezed?
KĂ©tszĂĄzhĂșsz voltos Ă©j – de mennyi van – Ăristen – ereim huzalaiban:
4. Mit csinåltål velem, hogy szemöldököd, mint bilincs kattan szemeim fölött?
Låncból vagy, dråga, s lånccal ölelkezel, hogy csörömpöl ruhåd, ha vetkezel?
Dollår vagy tallér fényes köldököd, vagy låncszem az is, hogy fénylik és csönög?
S ha låbad, a gyönyörût, szétnyitod, mi dönt le, dråga, tank, kard, gumibot?
VasĂĄgyon, bĂșza közt, rizsföldeken, Ă©s hogy fekszel? Holtan, elevenen?
5. A nĂ”stĂ©ny, ha ĂŒzekszik, a kan, ha szeret, kit hĂșz karĂłba, milyen Ă”söket?
Kinek Ă©gĂ” hĂșsa csĂłkod, öl gyanĂĄnt, kinek kĂ©szĂt szĂ©p lĂĄbad kalodĂĄt?
S harapåsaim szöges ostora milyen nép lovånak patkónyoma?
– HĂĄt vigyĂĄzz, vigyĂĄzz, jĂłl vigyĂĄzz velem! törtĂ©nelmembe zĂĄrva vetkezel.
VigyĂĄzz, vigyĂĄzz, hajam vad tĂĄbora lehet neked mĂ©g tĂŒzes DĂłzsakorona.
KigyĂșlhatnak ĂĄgyad piacain derekad alĂĄ hordott csontjaim,
hasad såncån, melled dómja elÔtt åcsoljåk, hallod-e, a levegÔt,
s mi lesz veled, ha én is elhagyom facölöpvåram, cölöpvår-mellkasom,
ha elhagylak, kiéhezett sereg utolsó végvåramat, testedet?!
6. HĂĄt mi vagyunk mi, drĂĄga, hĂĄnyfele tört kard, szakadt Ăj, hĂĄny föld lĂ©legzete, hĂĄny szĂł, hĂĄny szĂĄj, hogy mind itt vĂ©rzene: mongol bonc, szlĂĄv szĂĄj, Kölcsey fĂ©lszeme, az idĂ” terĂ©n, a turista vilĂĄg napszemĂŒvege elĂ”tt EurĂłpa Ă©gĂ” csuvas-szerzetese.
Ha azt mondom, Vesi, mĂ©g Ă©rted-e? szĂĄdat friss vĂzkĂ©nt fölkĂnĂĄlod-e?
Ha azt mondom, kosza, görbĂtesz-e? kaszĂĄt karodbĂłl, hogy megölelj vele,
s ha szĂłlok, hegycsĂșcs, mellecskĂ©d kis csecse kĂ©k melltartĂłdbĂłl kitakarĂłdzik-e?
S ha azt mondom, eke, fölszåntod-e ékes magad, hogy engem vess bele?
7. A nagy idÔbe zårva, meztelen lånc, csörgÔ lång, szeress szerelem.
Földim vagy, s földem. Minden föld. Te vagy maga a föld is, hĂĄt ne csĂșfĂtsd el magad.
Szakadt szempillåm låsd meg, a szemem az apåmon foszló lyukas katonaköpenyen.
Fûcsomóanyåm låsd meg, mert bele- markol a föld és elinal vele.
HajcsomĂłszavunk lĂĄsd meg, mert kihull, Ă©s magtalanul Ă©s szĂĄmlĂĄlatlanul.
HajcsomĂłmagunk lĂĄsd meg, Ă©s ne hagyd, hogy kicserĂ©ltessen a szĂv s az agy.
Hogy kiheréltessen a szem, s a kéz. Szeress minket, nagy idÔ, ölelés.
8. Szeress, szeress, a meztelen havon tĂz szablya szĂĄnt, tĂz boldog fĂĄjdalom.
CsĂłnak suhan hajamon. JĂ©g etet vĂĄllamon hömpölygĂ” mezĂ”tĂŒzet.
FĂ©ny hull. KĂ©s hull. SzempillĂĄim mögött havazik: pillantĂĄsaidba ĂŒtközök.
ReszketĂ” tĂ©r. PillĂ©k Ă©s levelek. AugusztushasĂș nyĂĄrfaĂ©j remeg.
EjtĂ”ernyĂ”be csavarva, hanyatt- fekszem az ĂĄgyon, elborĂt hajad.
Fölöttem, hallom, suhan kezed. Szempillåmmal érintem az eget.
Ezt az éjt csak a szemed oltja ki. Ezt a fényt csak a kezed mondja ki.
Ezt a szĂnt nem lehet fölbontani. Ezt a kĂnt nem lehet kioltani.
Ezt a földet nem lehet mondani. Ezt a csöndet nem lehet hallani.
Nincs Ă», nincs Ă, az Ă© csak Ă©lene, nincs fĂ©ny, nincs kĂ©k, a kĂ©k csak Ă©glene, nincs zöld, fehĂ©r, csak fehĂ©rzöldlene, nincs Ă”, nincs Ă©n, az Ă©n csak Ă”lene:
Csak te, az ige, a van lehelete!
1968
annazsuzs, 19:31
|
|
|
|
2010. november 18., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
-Szia! -Szia! -JĂł estĂ©t nektek. FelĂ©nk esik az esĂ”. -Kösz nektek is. Erre sĂŒt a nap -JĂł vicc. - Nem vicc, sĂŒt a nap. -Milyen filmet nĂ©zel? Vagy kĂ©pet? Ahol napsĂŒtĂ©s van, -Nem kell el hinned. -Nem is hiszem. -Na hadd lĂĄtom azt a napsĂŒtĂ©st! -Most mi van? -Mi lenne? -Semmi -Mibe vagy annyira elmĂ©lyĂŒlve? -AttĂłl, hogy mĂĄst teszek, mĂ©g tudok vĂĄlaszolni, meg beszĂ©lgetni -JĂłl van, tudom, ĂŒgyes ember vagy. Több fĂ©le irĂĄnyba tudsz egyszerre koncentrĂĄlni. -Pontosan. -Most miĂ©rt vagy oly rossz kedvĂ»? -Nem vagyok az. -Mi bĂĄntja a lelkedet? -Kellene valaminek bĂĄntani? -Nem tudom, de ha megmondod, mikor beszĂ©ltĂ©l, vagy ĂrtĂĄl utoljĂĄra felebarĂĄtodnak talĂĄn lehetsĂ©ges, hogy valami nyomja a lelkedet. -MiĂ©rt kĂ©ne nekem bĂĄrmit is mondanom neked? -SemmiĂ©rt, csak kĂ©rdeztem valamit, amire nem vagy hajlandĂł vĂĄlaszolni. -Veled szemben meg miĂ©rt nyomnĂĄ bĂĄrmi is a lelkemet? Vagy akĂĄrkivel szemben is? -Velem szemben semmiĂ©rt. -Ăs mĂĄsnak? -TehĂĄt, ezek szerint a közelmĂșltban volt levĂ©lvĂĄltĂĄs. -Ărdekel? -KĂŒlönöskĂ©ppen nem, csak nem tudom, tudsz e rĂłla mi törtĂ©nt. De lĂ©nyegtelen a dolog, legalĂĄbb is rĂ©szemrĂ”l. -Mi törtĂ©nt? Had tudjam mĂĄr Ă©n is! -Teljesen mindegy. LegalĂĄbb is nekem igen, hogy aztĂĄn neked mindegy-e azt neked kell tudnod. -Miiiiiiiiiii? -KĂ©rdeztem valamit, a kĂ©rdĂ©sedre ugyanazt a vĂĄlaszt kapod, amit te adtĂĄl nekem. Ennyi -Akkor ennyi -Ăgy van. - Ăgy van -Csak nem fĂĄzol? -Nnem -Akkor csak megszokĂĄsbĂłl veszel magadra valamit? - Te minek vagy felöltözve? -De rajtam nincs plĂ©d. -Van helyette hĂĄrom ruhadarab. -Igaz. Honnan tudod? - Rajtam mĂ©g plĂ©ddel egyĂŒtt sincs annyi. -Te nem vagy fĂĄzĂłs tĂpus. Megszokod az egĂ©sz napi szabadlevegĂ”t, a kint lĂ©tet Ă©s a 20 fokos hĂ”mĂ©rsĂ©klet tökĂ©letesen megfelel. Igaz itt sincs több, de azĂ©rt veszek magamra ruhanemĂ»t. -JĂłl vagytok? - JĂł, hogy tudod nekem mi a jĂł. -Most mi a baj? - Semmi -Akkor miĂ©rt vagy morci? -Mert olyan megĂĄllapĂtĂĄsokat teszel, ami igazĂĄn nem helytĂĄllĂł. -FĂĄzĂłs tĂpus vagy? --Nem -Szabadban dolgozol? -Igen ,de attĂłl mĂ©g nekem is fel kell öltözni rendesen , hogy ne fĂĄzzam -Akkor mifĂ©le nem helytĂĄllĂł megĂĄllapĂtĂĄsokrĂłl van szĂł? Mit dolgoztatok ma? Nehogy azt mond, kapĂĄltatok . - Ki ĂĄstam, beĂĄstam Ă©s Ă©rtĂ©kesĂtettem. -Amit kiszedtek, mĂĄris ĂŒltetitek a helyĂ©re a következĂ” alapot? - Nem. -Csak nem agyoncsaptĂĄl valakit? - De. -BeĂĄstad. LegalĂĄbb jĂł mĂ©lyre? - Igen. -Ărzem nem vagy valami vidĂĄm hangulatban. FĂĄradt vagy. -Nem vagyok az. De megyek. -HovĂĄ? - Itt ĂŒlök, mĂĄr hĂĄromnegyed ĂłrĂĄja. Nekem ennyi elĂ©g volt. -VĂĄr valaki? - Ki kapcsolom a gĂ©pet Ă©s olvasok -Ăs amikor Ă©n meresztettem a hĂĄtsĂłmat, nem csak hĂĄromnegyed ĂłrĂĄig? Ja akkor az mĂĄs volt. Olvass. - Hogy te itt ĂŒlsz? -De a szemĂŒvegedet hasznĂĄld, ne rontsd a szemed. - Te mĂĄsokkal is el vagy, Ă©n meg itt voltam, majd jövök, de most megyek, Ă©s nem Ă©rzem Ășgy, hogy magyarĂĄzkodnom kĂ©ne, amiĂ©rt megyek el innen. HasznĂĄlom, mivel nem lĂĄtok nĂ©lkĂŒle. -Nincs is szĂŒksĂ©g magyarĂĄzkodĂĄsra. - Mondtam, tudod nagyon jĂłl, mikor jövök ide, ha beszĂ©lgetni akarsz akkor jössz, ha nem akkor nem jössz csak mikor kedved van. -KĂŒlönben is utĂĄnam jelentkeztĂ©l be, mi a biztosĂtĂ©k, hogy mĂĄr elĂ”tte itt voltĂĄl? Hmm? Mondhatok akĂĄrmit. -Te akkor jössz mikor kedved van, Ă©n akkor megyek mikor kedvem van. Az a biztosĂtĂ©k, hogy be majd ki Ă©s ismĂ©t bejelentkeztĂ©l. Ăgy hogy sajnĂĄlom de itt voltam. -Ăn nem lĂĄttalak, hogy elĂ”bb lettĂ©l volna itt, mint Ă©n. - Az nem jelent semmit. - TehĂĄt itt voltam, mert lĂĄttalak bejelentkezni, aztĂĄn ki, Ă©s Ășjra be, mivel te nem mondtad nekem, Ăgy csak onnan tudhatom, hogy Ă©n elĂ”bb voltam itt mint te. -Tudom, semmit nem jelent, mert nyugodtan rĂĄfoghatod a rejtve kapcsolĂłdĂł ĂĄllapotra. AztĂĄn ki tudja, mikor jöttĂ©l? De ez nem vitatĂ©ma. Menj Ă©s olvass. - Na JĂł Ă©jt, szĂ©p ĂĄlmokat - Pihenj jĂłl, hamĂĄr ki szĂłrakoztad magadat az ismerĂ”seiddel Ă©s haverjaiddal. JĂł Ă©jt.. KĂŒlönben is bejelentkeztem, kaptam egy frissĂtĂ©st, azt letöltöttem, emiatt mĂ©g egyszer bekellett jelentkeznem, Ăgy valĂłban lĂĄthattĂĄl olyat, hogy volt egy be, majd kijelentkezĂ©sem, de alig egy-kĂ©t perc elteltĂ©vel egy ĂșjbĂłli, a jelenlegi bejelentkezĂ©sem. De ez sem lĂ©nyeges. -JĂł. Ok. Megyek szĂłrakozni. Na, de mi van az felebarĂĄtkĂĄmmal? -Mit tudom Ă©n, mi van a felebarĂĄtoddal. - Te dicsekedtĂ©l, hogy tudsz valamit rĂłla nem Ă©n? Vagy csak csĂ”be akartĂĄl hĂșzni! Ejnye - bejnye, ismĂ©t hĂŒlyĂ©re lettem vĂ©ve! -Akkor kĂ©rdeztem valamit, mivel vĂĄlasz nem Ă©rkezett, innentĂ”l kezdve a tovĂĄbbi meg mĂĄr lĂ©nyegtelen Semmi csĂ”behĂșzĂĄs nincs. Ăs miĂ©rt is tennĂ©m? - Azt csak te tudod miben utazol ismĂ©t. -Ne gondolj semmire. Nem foglalkozom a tĂ©mĂĄval, -TĂ©rjĂŒk vissza a megbeszĂ©letlen dolgainkra . -Ez mĂĄr elmĂșlt, az egĂ©sznek semmi Ă©rtelme. - Na mi törtĂ©nt? -MĂĄr lĂ©nyegtelen. Gondoltam, ha beszĂ©ltetek, akkor Ășgy is tudsz rĂłla. Ha meg nem irkĂĄltok egymĂĄsnak akkor meg Ășgy is mindegy. - Na elegem van ebbĂ”l, a hazudozĂĄsbĂłl Ă©s mellĂ©beszĂ©lĂ©sbĂ”l, vagy elmondod az igazat, vagy többĂ© nem jövök. -Nem hazudozom! Ăs lĂ©gyszi ne zsarolj, azt mondtad, miĂ©rt is kĂ©ne nekem bĂĄrmit is elmondani?! Akkor nekem miĂ©rt kell felĂ©d nyilatkoznom? - JĂł te tudod, a te döntĂ©sed, nem az enyĂ©m, de te kezdted az okoskodĂĄst, hogy te tudsz valamit, amit Ă©n nem. Tartsd meg magadnak, majd ha Ășgy lĂĄtod, hogy többĂ© nem lesz fĂ©l vĂĄlasz, akkor szĂłlsz. -Na ĂĄcsi! Ne vitatkozzunk, semmi Ă©rtelme. Mert mit is kĂ©rdeztem? Mikor beszĂ©ltĂ©l, vagy ĂrtĂĄl utoljĂĄra neki? Ennyit kĂ©rdeztem Ă©s semmi többet. - Te kezdted Ă©s nem Ă©n ,Te janiztĂĄl a tudtĂĄsoddal, nem Ă©n, te jĂĄtszottad el a nagy tudĂłst, nem Ă©n. -Igen, Ă©n kezdtem, hogy tudod-e mi törtĂ©nt. Mert, ha a napokban beszĂ©ltĂ©l vele, akkor minek mondjam, hiszen tudod, de nem vĂĄlaszoltĂĄl. Mert ha azt mondod, hogy oly rĂ©gen, hogy szinte mĂĄr nem is emlĂ©kszel rĂĄ (na ennyire rĂ©gen mĂ©gsem) akkor közlöm veled, a mit tudok. De Ăgy, ilyen vĂĄlaszra, hogy miĂ©rt is kĂ©ne nekem egyĂĄltalĂĄn mondanod valamit -ElfĂĄradtĂĄl? - Nem -Akkor Ă©n vagyok unalmas...Te nem felejtesz el soha semmit? - Nem hiszem. -Ăn pedig mindinkĂĄbb feledĂ©kennyĂ© vĂĄlok. -Ami fontos azt nem lehet elfelejteni. Na lĂĄtod. -Vannak dolgok, amiket nagyon is szĂĄmon kell tartani. -Azt hogy a gyermekeim mit csinĂĄlnak elfelejtetted, de hogy a felebarĂĄtommal foglalkozz azt nem. -Nem foglalkoztam a szĂved csĂŒcskĂ©vel, csak kĂ©rdeztem valamit, amire nem voltĂĄl hajlandĂł vĂĄlaszolni. Itt aztĂĄn a tĂ©ma be is lett fejezve. - Ăs miĂ©rt Ă©rdekel, mikor Ărtam neki… neki? -Mondtam, nem Ă©rdekel. -Akkor miĂ©rt kĂ©rdezted? -MĂ©gis miĂ©rt kĂ©rdeztem? Hogy mit tudsz felĂ”le. De ezek szerint semmit, amit nem igazĂĄn hiszek, vagy egyszerĂ»en Ășgy jĂĄtszottĂĄl, hogy nincs felĂ”le semmi informĂĄciĂłd. -MiĂ©rt kĂ©rdezted? -AzĂ©rt kĂ©rdeztem, hogy tudod-e hogy mi törtĂ©nt. Ennyi. -? -elmĂșlt, kĂ©sz. -? -! -Mond mĂĄr amit rĂĄm akartĂĄl sĂłzni. -HĂvd fel, majd elmondja, ne Ă©n legyek az okos Jancsi. -Mond, Ă©lvezed? -Ha Ă©rdekel, tudd meg tĂ”le. - Akkor mi a töknek kezdtĂ©l bele egyik este? -De Ă©rtetlen tudsz lenni, mĂĄr ne is haragudj. - Mert nem tudsz semmit, csak azt akartad tudni, hogy vajon beszĂ©lek e vele vagy sem. -KĂ©rdeztem? -Ăs sunyi mĂłdon Ăgy akartad kiderĂteni, mert nem volt bĂ”r a pofĂĄdon, hogy rĂĄ kĂ©rdezzĂ©l mert a mai napig is sunyiskodsz. -Nem! Nehogy azt gondold, hogy ilyesmi vezĂ©relt. Ezen Ă©n mĂĄr rĂ©ges rĂ©g tĂșl vagyok, hogy kivel, mikor, hol, mirĂ”l Ă©s mennyi ideig beszĂ©lgetsz. -:Hogyne, lĂĄtom. -Ugyan mit lĂĄtsz? Mit lĂĄthatsz olyasmit, ami nincs? -BĂĄrmit is tudnĂĄl rĂłla, mĂĄr rĂ©g a pofĂĄmba vĂĄgtad volna, abban a hiszem, hogy fĂĄjdalmat okozol. De mivel semleges volt a vĂĄlaszom, Ăgy nem tudsz mit kitalĂĄlni. Ez vagy te ,csak azĂ©rt hogy a fölĂ©nyedet fitogtassad. -AzĂ©rt ilyet ne tĂ©telezz fel rĂłlam. Mikor bĂĄntottalak, visszaemlĂ©kszel rĂĄ? IgazĂĄn Ă©szre kellett volna venned, hogy az utĂłbbi idĂ”ben semmi kĂ©tes megjegyzĂ©s nem hagyja el a szĂĄmat. Nem is cikizlek, nem bĂĄntalak. De ha ez nem tĂ»nt fel, akkor Te valahol nagyon leragadtĂĄl a rĂ©gi idĂ”knĂ©l. -Most ezt komolyan kĂ©ne vennem? -Engem ne vegyĂ©l komolyan. -HĂĄt kis barĂĄtocskĂĄm errĂ”l te lemaradtĂĄl. -MirĂ”l maradtam le? -De nem baj, Ă©lvezem amikor tĂșl akarsz jĂĄrni az eszemen. Meg sunyiskodsz velem. Ăn meg tudom, hogy nem Ășgy van. AztĂĄn csak nĂ©zem, hogy erĂ”lködsz, mint jelen estben is, Te sosem vetted a szĂĄdra anĂ©lkĂŒl , hogy egyĂșttal ne rĂșgj belĂ©m, vagy belĂ©. -ErĂ”lködik a nyavalya. Mi hasznom szĂĄrmazna belĂ”le, ha sunyiskodnĂ©k? - Ăs ez az ested sem kivĂ©tel. -Akkor hidd azt. Sokkal komolyabb, mint gondolnĂĄd, de engem hidegen hagy, nem rokonom, semmi közöm hozzĂĄ. Nehogy azt hidd bĂĄntom Ăt! - Ki a komolyabb? Vagy mi? -Senki Ă©s semmi. LĂĄtom, nem akarsz megĂ©rteni. Semmi Ă©rtelme, hogy dumĂĄljak errĂ”l. -Na azĂ©rt tisztĂĄzzunk le valamit. Ăn is utĂĄna nĂ©ztem -- miutĂĄn olyan halĂĄlosan komolyan mondtad Ă”t---. semmit nem lĂĄttam sehol ami vele kapcsolatban lenne, Ă©s megvĂĄltozott volna. EbbĂ”l megĂtĂ©lve tĂ©nyleg csak a te sunyiskodĂĄsod volt velem szemben!! -Ennek a nethez az Ă©gadta vilĂĄgon semmi köze! MĂ©g nĂ”höz sem! - Akkor meg te nem tudhatsz semmi olyat, amit Ă©n nem tudok, hacsak nem megint barĂĄtnĂ”d mondott neked valami disznĂłsĂĄgot. -Ezek szerint tudsz rĂłla, hogy mi törtĂ©nt. Akkor meg miĂ©rt jĂĄtszod meg magad? -Te hĂŒlye vagy. -Tudom. Ăn csak hĂŒlye lehetek. -Amit te tudhatsz azt max., tĂ”lem, vagy a netrĂ”l tudod, Ăgy van? -Nem Ăgy van. - TehĂĄt van valaki, aki tĂ©gedet informĂĄl rĂłla? -Nem informĂĄl, mert egyĂĄltalĂĄn nem Ă©rdeklĂ”döm. - Akkor nem tudhatsz semmit Ăgy van? -Gondolj, amit akarsz. - Most miĂ©rt nem mondod el amit tudsz? MiĂ©rt kell fel nyomni az idegeimet? -Ăn csak egy hĂrt akartam veled közölni, de nem hagytad. Akkor meg jĂĄrj utĂĄna. Megnyugtatlak, semmi nĂ”ĂŒgyhöz nem kapcsolĂłdik, - Te nem vagy normĂĄlis eskĂŒszöm. -Sem a nethez. Teljesen mĂĄs irĂĄnyĂș. - Megmondod vagy sem? -Nem mondok semmit, van telcsid, neted, e-mail cĂmes, Messengered is, Ă©rdeklĂ”dhetsz több vonalon. -Azt akarom tudni amit te, Ă©s a te szĂĄdbĂłl. -Kicsi szĂvem errĂ”l lemaradtĂĄl, mert ezt tĂ”lem nem kapod meg. - JĂł , te is lemaradtĂĄl. -TehĂĄt Ă©n is lemaradtam. - Az Ă©letedhez tovĂĄbbi szĂ©pet kĂvĂĄnok Köszönöm, a sok rondasĂĄgot, amit kaptam tĂ”led, eddig de többĂ© nem jövök hozzĂĄd ide. -Most le akarsz lĂ©pni? - Ha msnen vagyok kĂ©rlek ne Ărogass mert Ășgy sem vĂĄlaszolok, letiltani nem foglak elrejtĂ”zködni sem. -Ha ennyire akarod, tedd azt, amit az eszed parancsol. - De nekem itt Ă©s most elegem van a te hĂŒlyesĂ©geidbĂ”l. Pontosan Ășgy, hogy szerintem errĂ”l ennyit. Ăs nem többet.
annazsuzs, 20:51
|
|
|
|
2010. november 17., szerda |
|
|
0 |
|
|
Egyik Kedvenc költĂ”m. Baranyi Ferenc (ĂrĂłi ĂĄlneve: Francesco del Sarto) (Pilis, 1937. januĂĄr 24. -) Kossuth- Ă©s JĂłzsef Attila-dĂjas magyar költĂ”, ĂrĂł, mĂ»fordĂtĂł.
FOGADOM
KĂmĂ©letlensĂ©gemmel becsĂŒllek Ă©n - olykor gyilkol a simogatĂĄs
Fogadom, hogy bĂĄntani mindig igazsĂĄgtalanul igyekezlek, mert igazsĂĄgos bĂĄntĂĄst nem ismer az Ă”szintesĂ©g. fogadom: Ășgy ĂŒtlek meg Ă©n, hogy fĂĄjjon erĂ”sen, mert szĂ©p missziĂłja az ĂŒtĂ©snek, hogy fĂĄjdalmat okozzon. Fogadom: gĂĄtat nem vetek Ă©n az agyamban rohanĂł vĂ©rnek, midĂ”n szoknyĂĄt lebbentve a szĂ©l lĂĄnyok felĂ© lök, nehogy a nosztalgiĂĄvĂĄ sokasodĂł aprĂł lemondĂĄsok alattomos bujtogatĂĄsaival ellened fordĂtson a visszafogottsĂĄg. Fogadom, hogy sorsod plĂŒssĂ©be rajzszöget csempĂ©szek Ă©n, hogy minden lĂ©lekhĂĄjasĂtĂł ernyedĂ©sbĂ”l felhessentselek, s a konszolidĂĄltsĂĄg marasztalĂłan kellemes sĂrboltjĂĄbĂłl kemĂ©ny Ă©letre trombitĂĄljalak. Fogadom hogy gyĂ»lölni is foglak, fogadom hogy hatĂĄrtalan önzĂ©ssel tĂŒntetlek ki, mert csak a nagy szerelem bĂrja el az önzĂ©st, fogadom, hogy csĂșnyĂĄn hagylak el majd, mert szĂ©pen bĂșcsĂșzni csak ismerĂ”ssĂ© hullt szeretĂ”k egykedvĂ»sĂ©ge kĂ©pes. Ă©s fogadom: legigazabb vĂĄgyam, hogy sose hagyjalak el, hogy veled vĂ©gre magammĂĄ lehessek, Ă©s nem fogadom, hogy iszonyĂșan szeretlek.
Csak szeretlek.
annazsuzs, 20:12
|
|
|
|
2010. november 15., hétfő |
|
|
0 |
|
|
A fĂ©nylĂ” Napnak is vannak sötĂ©t foltjai. MĂ©rt hinnĂ©nk, hogy egy ember Ă©lete csupa tĂŒndöklĂ©sbĂ”l ĂĄll? A Föld Ă©jszaka megpihen, hogy a következĂ” napon ĂĄllni tudja a Nap fĂ©nyĂ©t. Amikor elĂ©g volt a tömĂ©nytelen ragyogĂĄsbĂłl sötĂ©tsĂ©gbe burkolĂłdzik. Ăgy van ez az emberrel is: a mĂ©rtĂ©kletes fĂ©nnyel ragyogĂłkat bĂĄntja a nagy fĂ©nyessĂ©g, fĂ©lrehĂșzĂłdnak, mĂg a folyton tĂŒndöklĂ”k kimerĂŒlnek. Senkinek sem jĂł a tĂșlzott tĂŒndöklĂ©s: az elĂ”bbi, mint parĂĄnyi csillag hozzĂĄsimul az Ă©gbolt sötĂ©tjĂ©hez, az utĂłbbi fĂ©nyĂ©t fakĂtja, idĂ”vel aztĂĄn megszĂŒrkĂŒl, lekopik rĂłla az aranymĂĄz, s mikĂ©nt a gyertya lĂĄngja, mely tĂșl sokĂĄ vilĂĄgĂt, csonkig Ă©g." Taitosz
annazsuzs, 18:48
|
|
|
|
2010. november 14., vasárnap |
|
|
0 |
|
|
"Nincsenek nagyobb terroriståk a duzzogva hallgató, sértÔdöttséggel zsaroló embereknél."
(Moldova György)
annazsuzs, 19:15
|
|
|
Ady Endre:
Köszönöm, köszönöm, köszönöm
Napsugarak zĂșgĂĄsa, amit hallok, SzĂĄmban nevednek jĂł Ăze van, Szent mennydörgĂ©st nĂ©z a kĂ©t szemem, Istenem, istenem, istenem, Zavart lelkem tegnap mindent bevallott: Te voltĂĄl mindig mindenben minden Boldog szimatolĂĄsaimban, GyöngĂ©d simogatĂĄsaimban S Ă©les, szomorĂș nĂ©zĂ©seimben. Ma köszönöm, hogy te voltĂĄl ott, Hol Ă©reztem az Ă©letemet S hol dĂ”ltek, Ă©pĂŒltek az oltĂĄrok. Köszönöm az Ă©n Ă©rtem vetett ĂĄgyat, Köszönöm neked az elsĂ” sĂrĂĄst, Köszönöm tört szĂvĂ» Ă©des anyĂĄmat, FiatalsĂĄgomat Ă©s bĂ»neimet, Köszönöm a kĂ©tsĂ©get, a hitet, A csĂłkot Ă©s a betegsĂ©get. Köszönöm, hogy nem tartozok senkinek MĂĄsnak, csupĂĄn nĂ©ked, mindenĂ©rt nĂ©ked. Napsugarak zĂșgĂĄsa, amit hallok, SzĂĄmban nevednek jĂł Ăze van, Szent mennydörgĂ©st nĂ©z a kĂ©t szemem, Istenem, istenem, istenem, Könnyebb a lelkem, hogy most lĂĄtvĂĄn vallott, Hogy te voltĂĄl Ă©let, bĂș, csĂłk, öröm S hogy te leszel a halĂĄl, köszönöm.
annazsuzs, 13:59
|
|
|
|
2010. november 13., szombat |
|
|
0 |
|
|
Majd megöregszel
Majd megöregszel Ă©s bĂĄnni fogod, hogy bĂĄntasz, - azt, amire bĂŒszke vagy ma. A lelkiismeret majd bekopog s nem lesz emlĂ©k, melyben magadra hagyna.
Lesz vĂ©n ebed s az mellĂ©d telepĂŒl. Nappal pihensz majd, szĂ©ken szunyĂłkĂĄlva, mert Ă©jjel fĂ©lni fogsz majd egyedĂŒl. Ărnyak ĂŒtnek a rezgĂ” anyĂłkĂĄra.
Az öreg kutya néha majd nyafog, de a szobåban csend lesz, csupa rend lesz; hanem valaki hiånyozni fog a multból ahhoz a magånyos csendhez.
Majd tipegsz: s ha eleget totyogott rossz lĂĄbod, leĂŒlsz. Fönn aranykeretben ĂĄll ifju kĂ©ped. HozzĂĄ motyogod: "Nem öleltem meg, hiszen nem szerettem."
"Mit is tehettem volna?" - kérdezed, de fogatlan szåd mår nem vålaszolhat; s ki a nap elÔtt lehunyod szemed, alig vårod, hogy feljöjjön, a holdat.
Mert ha elalszol, ugrĂĄl majd az ĂĄgy, mint a csikĂł, hogy a hĂĄmot levesse. S a fĂ©lelem tĂŒnĂ”dik, nem a vĂĄgy, a fejedben: Szeress-e, ne szeress-e.
Magadban döntöd el. Ăn fĂĄjlalom, hogy nem felelhetek, ha kĂ©rded: Ă©l-e. Mert elfĂĄrad bennem a fĂĄjdalom, elalszik, mint a gyermek s Ă©n is vĂ©le.
1936. okt. - nov. JĂłzsef Attila
annazsuzs, 15:13
|
|
|
|
2010. november 12., péntek |
|
|
0 |
|
|
Istenem
Dolgaim elÔl rejtegetlek, istenem, én nagyon szeretlek, Ha rikkancs volna mesterséged, segtenék kiabålni néked.
Hogyha meg szĂĄntĂłvetĂ” lennĂ©l, segĂtenĂ©k akkor is mindennĂ©l. A lovadat is szeretnĂ©m Ă©s szĂ©pen okosan vazetnĂ©m.
Vagy inkåbb ekeszarvat fogva szåntanék én is a nyomodba, a szikre figyelnék, hogy ottan a vasat még mélyebbre nyomjam.
Ha csÔsz volnål, hogy óvd a sarjåt én zavarnåm a fele varjåt. S bårmi efféle volna munkåd, velem azt soha meg nem unnåd.
Ha nevetnĂ©l, Ă©n is veled örĂŒlnĂ©k, vacsora utĂĄn mellĂ©d ĂŒlnĂ©k, pipĂĄmat egy kicsit elkĂ©rnĂ©d, s Ă©n hosszan, mindent elbeszĂ©lnĂ©k
JĂłzsef Attila
annazsuzs, 18:26
|
|
|
Nem Ă©rthetjĂŒk meg a mĂĄsik ember problĂ©mĂĄjĂĄt, ha nincs bennĂŒnk szeretet. EgyĂŒttĂ©rzĂ©s nem lĂ©tezik szeretet nĂ©lkĂŒl. Aki elfelejtkezik mĂĄsok szĂvĂ©rĂ”l, a sajĂĄt szĂvĂ©t veszĂti el. Senkinek sincs joga belenyugodni egy mĂĄsik ember szenvedĂ©sĂ©be. Ez olyan, mintha Ă” okoznĂĄ a szenvedĂ©st. Aki szeret, elenged, felejt Ă©s megbocsĂĄt. Aki mindezt elvĂĄrja mĂĄsoktĂłl, csupĂĄn önmagĂĄt szereti. Ănmagunk elvesztĂ©sĂ©nek legbiztosabb mĂłdja: a szeretet elvĂĄrĂĄsa. A szeretet elvĂĄrĂĄsa: önzĂ©s, legalĂĄbb annyira, mint a szeretet elutasĂtĂĄsa. Taitosz
annazsuzs, 15:56
|
|
|
|
2010. november 11., csütörtök |
|
|
0 |
|
|
Mennyek Ă©s pokol A mennyben csak gyönyör van, a pokolban csak siralom. De neked mindkettĂ”bĂ”l kijutott, hisz a földön Ă©lsz, mennyek Ă©s pokol között. A sors kettĂ”s jĂĄtĂ©kot Ă»z veled: ne vĂĄrj tĂ”le csak boldogsĂĄgot, a mĂĄsik kezĂ©ben balszerencsĂ©t tartogat. A földi lĂ©t egyszerre menny Ă©s pokol, mĂ©gis tudd, hogy sokat Ă©r. Rajtad mĂșlik, melyiket vĂĄlasztod. Nyisd ki szemed, tĂĄrd ki szĂved: ami lĂĄthatĂł Ă©s Ă©rezhetĂ”, a tied, ha Ă©szreveszed... AbbĂłl vĂ©gy, ami kĂ©znĂ©l van, mert bĂĄnat a szĂvnek tĂĄvoli dolgok utĂĄn vĂĄgyĂłdni, kövesd e tanĂĄcsom. Ălj Ășgy, hogy jutalmad mĂ©ltĂł legyen az emberhez.
Taitosz
annazsuzs, 19:52
|
|
|
"A boldogsĂĄgot csak az bĂrja el, aki elosztja. A fĂ©ny csak abban vĂĄlik ĂĄldĂĄssĂĄ, aki mĂĄsnak is ad belĂ”le. Mert, amikor bennĂŒnket elkĂŒldtek, az Ăștra bocsĂĄtĂł Hatalom Ăgy szĂłlt: RĂĄd bĂzok minden embert kĂŒlön, kivĂ©tel nĂ©lkĂŒl mindenkit. SegĂts, adj enni, adj ruhĂĄt, mindenkire vigyĂĄzz Ășgy, mint magadra Ă©s ne hagyd a sötĂ©tsĂ©gben elmerĂŒlni. Amit szerzel, amit elĂ©rsz, amit tudsz, amit ĂĄtĂ©lsz oszd meg. Az egĂ©sz vilĂĄg a tiĂ©d. Szabad vagy a kövektĂ”l az Ă©terig. Ismerd meg, hĂłdĂtsd meg, senki nem tiltja, de jaj Neked, ha magadnak tartod. AmibĂ”l mĂĄsnak nem adsz, legyen az arany, iszappĂĄ vĂĄlik, legyen szent fĂ©ny, ĂĄtokkĂĄ vĂĄlik, legyen gyönyör, halĂĄllĂĄ vĂĄlik. ElbocsĂĄtunk TĂ©ged is, mint mindenkit: FelelĂ”s vagy minden emberĂ©rt, aki veled Ă©l Ă©s el kell szĂĄmolnod minden fillĂ©rrel, amit magadra költesz, minden örömmel, amit magadba zĂĄrtĂĄl Ă©s minden boldog pillanattal, amit magadnak tartottĂĄl meg. Most eredj Ă©s Ă©lj, mert a vilĂĄg a tiĂ©d." / Hamvas BĂ©la /
annazsuzs, 19:50
|
|
|
"A szeretet hosszĂștĂ»rĂ”, kegyes; a szeretet nem irĂgykedik, a szeretet nem kĂ©rkedik, nem fuvalkodik fel. Nem cselekszik Ă©ktelenĂŒl, nem keresi a maga hasznĂĄt, nem gerjed haragra, nem rĂłja fel a gonoszt, Nem örĂŒl a hamissĂĄgnak, de egyĂŒtt örĂŒl az igazsĂĄggal; Mindent elfedez, mindent hiszen, mindent remĂ©l, mindent eltĂ»r. A szeretet soha el nem fogy. (...) Most azĂ©rt megmarad a hit, remĂ©ny, szeretet, e hĂĄrom; ezek között pedig legnagyobb a szeretet." (PĂĄl apostol: A korinthusbeliekhez Ărt elsĂ” levĂ©l, 13. rĂ©sz)
annazsuzs, 19:47
|
|
|
A szerelem definĂciĂłja...
Röviden talån a következÔképpen hatårozhatjuk meg a szerelmet:
A szerelem egy összetett érzés, a måsik ember egész lényére irånyuló komplex
vonzalom.
A mĂĄsik ember egĂ©sz lĂ©nye alatt Ă©rtem a szellemi, lelki, Ă©s testi terĂŒletek vonzalmĂĄt, mely a kĂŒlsĂ” megjelenĂ©stĂ”l, a lelki közössĂ©g harmĂłniĂĄjĂĄn ĂĄt, a nemi vĂĄgyakozĂĄsig bezĂĄrĂłlag, mindent magĂĄba foglal. A szerelem, jellegĂ©nĂ©l fogva sĂłvĂĄrog „szerelme tĂĄrgyĂĄra”, a mĂĄsik emberre, Ă©s ezĂ©rt szinte fĂĄj jelenlĂ©tĂ©nek hiĂĄnya! EnnĂ©l fogva a szerelem a legboldogĂtĂłbb Ă©rzĂ©s lehet, ha beteljesedik, Ă©s a legkĂnzĂłbb, ha viszonzĂĄs nĂ©lkĂŒl marad. Ez lehet talĂĄn a definĂciĂł, Ă©s a rövid jellemzĂ©s.
Ezek utĂĄn leszögezhetjĂŒk: a szerelemnek csak Ășgy, Ă©s akkor van Ă©rtelme, ha beteljesedett vĂĄgyakozĂĄsrĂłl, kölcsönös vonzalomrĂłl van szĂł. Amennyiben a szerelem nem ilyen, Ășgy Ă©rtelmetlen, Ă©s ennĂ©l fogva egyetlen ember sem Ă©rdemli meg, hogy ilyen megalĂĄzĂł helyzetben, tartĂłsan megmaradjon!
EzĂ©rt – ha ilyen helyzetben vagyunk -, leghasznosabb, ha mindezt tudjuk, Ă©s mindent megteszĂŒnk annak Ă©rdekĂ©ben, hogy ne olyan embert tĂŒntessĂŒnk ki szerelmĂŒnkkel, aki nem mĂ©ltĂł rĂĄ. A szerelmĂŒnkre valĂł mĂ©ltĂłsĂĄg elsĂ” jele pedig, - a viszonzĂĄs!
Röviden fogalmazva: aki nem viszonozza szerelmĂŒnket, az nem is Ă©rdemes rĂĄ, Ăgy az egyoldalĂș szerelem nem csak Ă©rtelmetlen, de jellegĂ©nĂ©l fogva arra is mĂ©ltatlan, hogy megkĂnozza ĂĄldozatĂĄt.
EzĂ©rt a jövĂ”ben Ă©n mindig az igazi, a beteljesĂŒlt, a kölcsönösen viszonzott szerelemrĂ”l szĂłlok majd.
A szerelem cĂ©lja tehĂĄt a beteljesĂŒlĂ©s, Ă©s amennyiben beteljesĂŒl, Ășgy kĂ©t embert elvĂĄlaszthatatlanul össze is köt. MĂĄs szĂłval a szerelem kĂ©t ember kapcsolatĂĄt összekötĂ” gazdag Ă©rzelem, mely a feleket minden terĂŒleten összekapcsolja. Ez, a szerelem ideĂĄlis ĂĄllapota.
SzĂve mĂ©lyĂ©n mindenki erre az ideĂĄlis ĂĄllapotra kĂvĂĄnkozik. Senki sem arra vĂĄgyik, hogy ne viszonozzĂĄk szerelmĂ©t, Ă©s mindenki azt kĂvĂĄnja, hogy ne csak „vĂĄlasztom azt, aki jut nekem” alapon talĂĄlja meg partnerĂ©t, hanem a „Nagy Ă”-re akadjon rĂĄ, akivel boldogsĂĄgban Ă©lhet majd minden terĂŒleten, egymĂĄst betöltĂ” kapcsolatban.
Ez tehĂĄt az ideĂĄlis ĂĄllapot, Ă©s ha elvben kĂvĂĄnjuk megfogalmazni a szerelmet, Ășgy ne elĂ©gedjĂŒnk meg silĂĄny, szerelemnek mondott mĂĄsolatokkal! TegyĂŒk magasra a mĂ©rcĂ©t, oda, ahova az valĂł!
Ăsszefoglalva tehĂĄt azt mondhatjuk:
- A szerelem célja a boldogsåg.
- E boldogsĂĄg megvalĂłsulĂĄsĂĄnak Ăștja, ha megtalĂĄljuk szerelmĂŒnk tĂĄrgyĂĄt, azt az embert,akiben egĂ©sz lĂ©nyĂŒnk minden terĂŒletĂ©n (test, lĂ©lek Ă©s szellem) igazi tĂĄrsra lelĂŒnk.
Ha ez meg van, ezt a tårsat mindenki elÔtt vållaljuk, és Ôt hûségesen szeretni fogjuk.
annazsuzs, 19:45
|
|
|
annazsuzs, 19:38
|
|
|
annazsuzs, 19:36
|
|
|
annazsuzs, 19:33
|
|
|
CSABAI LAJOS BARĂTOD AZ.....
MondjĂĄk egyesek:
barĂĄtod az, Ki melletted Ă”rĂŒltsĂ©geidben is kitart Ha mĂĄssal vitĂĄba kerĂŒlsz Igazat mindig nĂ©ked ad. MondjĂĄk, barĂĄtod az, Ki bajban egyĂŒtt sĂr veled BĂĄrmi dologba fognĂĄl is Mindenben segĂt neked.
Ăn azt mondom: barĂĄtod az, Ki odaadja az utolsĂłt is neked ĂtkĂ©t megosztja, ha Ă©hezel, S Ă©rted vitĂĄzik, nem ellened. Ki ha szakadĂ©k felĂ© mĂ©gy Nem veled tart, de elĂ©dbe ĂĄll! Ha tĂ©veszme gyötri lelkedet, TĂŒkröt tart, segĂt, mĂg szĂved A jĂł Ăștra ismĂ©t rĂĄtalĂĄl. Ă kölcsön adja kĂ©t szemĂ©t neked,
Ha nem engednek lĂĄtni könnyeid, S ha nĂ©ha nem Ă©rt egyet veled, Nem ellensĂ©ged Ă”! Ne hidd! Mert abszolĂșt igazsĂĄg nincsen, De van ki messzirĂ”l jön, többet lĂĄt S ha vehemens is, mĂ©g nem kötekedĂ” Csak Ăłvna, hogy ne kövess el hibĂĄt. Ăs ha mennie kell, Mert vĂ©re, sorsa hajtja Ă”t, Nem Ășgy dob el TĂ©ged mint KiszolgĂĄlt, megunt keszkenĂ”t.
annazsuzs, 19:31
|
|
|
Kedves naplĂłm...
annazsuzs, 16:35
|
|
|
|
| |